A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

A tolmácsolás szociolingvisztikai modellje

Szerző
Szerkesztő
Fordító
Lektor

Kiadó: Magyar Jelnyelvi Programiroda-Fogyatékosok Esélye Közalapítvány
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 197 oldal
Sorozatcím: Jelnyelvi Tolmácsképzés
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 24 cm x 17 cm
ISBN: 963-86404-0-5
Megjegyzés: 2. kiadás. Megjelent 300 példányban.
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg

Részlet:
"A "fordítás" kifejezést gyakran használják arra a folyamatra, melyben gondolatok és elképzeléseket ültetnek át egyik nyelvről (forrásnyelv vagy Fny) a másikra (célnyelv vagy Cny), figyelmen kívül hagyva a két nyelv formáját (mely lehet írott, beszélt vagy jelelt). A folyamatra tolmácsolásként utalnak, amennyiben a cél- (Cny) illetve forrásnyelv (Fny) a jelnyelv (Brislin, 1976). A feladat olyan nagyszabású, hogy "...a kozmosz fejlődése során valaha is végzett talán legösszetettebb cselekvésnek" is titulálták már (Richards, 1953:250). Bár ez talán túlzás, a tolmácsolás mégis tagadhatatlanul összetett kognitív folyamat."

Tartalom

Első fejezet
A tolmácsolásról 15
A tolmácsolási folyamat modellje: miért szükséges? 16
Tolmácsoláskutatások 19
Kutatások a jelnyelvi tolmácsolásról 22
Tanulmányok a fordítás folyamatáról 24
Elkészült fordításokról írt tanulmányok 26
A tolmácsolás és a fordítás közötti kapcsolat 29
Az 1. fejezet összefoglalása 30
Második fejezet
A tolmácsolás, mint közvetítés 31
Interakciós tényezők 31
Az üzenettel összefüggő tényezők 34
Leíró monológok 38
Szövegkohézió 40
A 2. fejezet összefoglalása 42
Harmadik fejezet
Az adatbázis felépítése 44
Az elemzendő minta kiválasztása 47
A tolmácsolások átírása 49
Átírásminták 50
Kvantitatív időbeli kódolás 53
Kvalitatív nyelv és szemantikai elemzés 54
Szintaktikai elemzés 55
Hibaazonosítás 56
A 3. fejezet összefoglalása 58
Negyedik fejezet:
Kvantitatív időbeli elemzés 60
Az előadók által tartott szünetek 61
A tolmácsolás tempója 63
A forrásnyelvi és a célnyelvi szöveg időbeli összehangoltsága 66
A j/- állapot (a tolmács jelel, az előadó hallgat) 67
A -/b állapot (a tolmács szünetet tart, az előadó beszél) 68
A -/- állapot (mind a tolmács, mind az előadó szünetet tart) 69
A késleltetési idő 70
Kezdeti késleltetési idő 70
A középső és a záró szakaszban jelentkező késleltetési idő 72
A szünet, a szünet hiánya és a késleltetési idő 74
A szünetek alkalmazása 75
A késleltetési idő 76
A 4. fejezet összefoglalása 77
Ötödik fejezet:
Kvalitatív nyelvészeti analízis 78
Általános hibafajták 79
Kihagyások 81
Hozzáadások84
Helyettesítések 87
Áthallások 90
Anomáliák 92
Hiba-előfordulások 95
Kihagyások 98
Hozzáadások 101
Helyettesítések 103
Áthallások 105
Anomáliák 108
Stílusbeli hibák 112
Az előadók által elkövetett hibák 115
A tolmácsolási hibák jelentősége 117
Az 5. fejezet összefoglalása 123
Hatodik fejezet:
A hibák valószínű okai 125
Az üzenet fogadása 131
Előzetes feldolgozás 133
Rövid távú üzenettárolás 136
A szemantikai szándék felismerése 139
A szemantikai megfelelő meghatározása 144
Szintaktikai üzenetformálás 146
A célnyelvi üzenet létrehozása 150
A 6. fejezet összefoglalása 152
Hetedik fejezet:
Tanulságok és alkalmazási lehetőségék 155
Tanulságok a tolmácsok szempontjából 157
Tanulságok a forrásnyelvet és a célnyelvet használó
ügyfelek szempontjából 160
Alkalmazási lehetőségek a képzés és a tanmenetfejlesztés terén 162
További tanulságok 162
Gyakorlati javaslatok 164
Tanulságok a vizsgák és a vizsgáztatók szempontjából 166
Tanulságok a nyelvtudomány szempontjából 167
Tanulságok a későbbi kutatások szempontjából 169
A 7. fejezet összefoglalása 170
Nyolcadik fejezet
Összefoglalás 171
Függelék
Átírási szimbólumok 174
Irodalom 179-197

Dennis Cokely

Dennis Cokely műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Dennis Cokely könyvek, művek
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem
konyv