Aukciós tétel adatai
Pesten, 1830, Petrózai Trattner J. M. és Károlyi István - Wigand Ottó, XX p. + [21]-270 p. + [1] p.; [2] p + 50 p. + 16 p.
Aukciós jelenlegi tétel részletes leirata
Első kiadások. Két mű egy kötetben:
1. Hitel. Írta: gróf Széchenyi István.
Pesten, 1830, Petrózai Trattner J. M. és Károlyi István könyvnyomtató-intézetében, XX p. + [21]-270 p. + [1] p. Tartalomjegyzékkel ellátott kiadás.
2. Toldalék-észrevételek gróf Széchenyi István Hitel czimű munkájához. Egy hazafitul. [Írta: Vojdisek (más névváltozatban: Vajdafy) József]
Pesten, 1830, Wigand Ottó áruja (Füskúti Landerernál), [2] p + 50 p. + 16 p.
A könyvhöz tartozik Wigand Ottó 1830-as évre szóló, kétnyelvű (német-magyar), 16 oldalas könyvkatalógusa. A katalógus német nyelvű részei részben gót betűsek.
Korabeli félbőr kötésben lévő példány feliratozatlan, színes, mintás, sérült címfedéllel és hátlappal, aranyozott feliratos, aranyozott díszítésű könyvgerinccel, színes, mintás előzéklapokkal, hiánytalan állapotban. A könyv lapjainak alsó és felső szélei több helyen nedvességtől foltosak. Az első előzéklap színes fénymásolattal pótolt, a Hitel c. mű címlapja restaurált.
A Hitel szerzője gróf Széchenyi István (Bécs, 1791. szeptember 21. – Döbling, 1860. április 8.) politikus, császári és királyi kamarás, író, közgazdász, a reformkor egyik legkiemelkedőbb és legjelentősebb alakja, akinek nevéhez a magyar gazdaság, közlekedés, külpolitika és sport területén végrehajtott reformok fűződnek (pl.: a Magyar Tudományos Akadémia létrejöttének megalapozása, Lánchíd építése, folyószabályozás gondolata, magyar nyelvű színház, mezőgazdasági és ipari reformok, stb.). Hitel című, 1830-ban megjelent munkájában alapos gazdasági elemzést végezve tárja föl a magyar mezőgazdaság és kereskedelem korabeli korlátait, melyek feloldására több reformjavaslatot is kidolgoz.
A kötet 758-as tételszám alatt szerepel Langer Mór: A magyar és külföldi bibliofilia története c. munkájában található rendkívül ritka könyvek lajstromában (Budapest, 1936, Jakab M. H. Könyvnyomda, 180.p).
A Toldalék-észrevételek gróf Széchenyi István Hitel czimű munkájához c. írás szerzője Vojdisek [más névváltozatban: Vajdafy] József (Pest, 1797. március 19. – Budapest, 1888. március 21.) ügyvéd, törvényszéki tanácsos. Vojdisek volt Széchenyi Hitelének német nyelvre fordítója, és amikor Széchenyi az első, több hibát is tartalmazó német változat javítására kérte a kiadót, írta meg a fordító "toldalékát" a Hitelhez. Vojdisek műve tehát eredetileg német nyelven íródott a Hitel második német kiadásához (Anmerkungen und Zusätze von einem ungarischen Patrioten), ugyanakkor a fordító-szerző a könyvet magyarul is megjelentette.
Előszó
Nincs olly bölcs a' világon, ki még igen sok hasznossal ne nevelhetné tudományit, mint viszont alig van olly tudatlan a' földkerekén, kitül egyet 's mást nem lehetne nagy haszonnal tanulni. Minden...
Tovább
Előszó
Nincs olly bölcs a' világon, ki még igen sok hasznossal ne nevelhetné tudományit, mint viszont alig van olly tudatlan a' földkerekén, kitül egyet 's mást nem lehetne nagy haszonnal tanulni. Minden emberben van valami jó, mint virágokban méz, 's így reméllhetem a' Közönség engedőleg fogja ezen Értekezést fogadni.
Én azt szeretem hinni: minden jobb lelkű ember bizonyos vágyást hordoz szivében - ha bár sejtetlen is - magán, felebarátin 's mindenen, a' mi őtet környezi, szüntelen javítni. Ezen a' tökéleteshez ellentállhatatlan vonzódás legszebb tulajdona az emberi léleknek; 's a' mint halhatatlan része jobban 's jobban fejledez, annál inkább nő 's erősödik az benne. 's e' szünetlen vágyás következésében leend lassan lassan a' vad Esquimaux emberré az által emelkednek egész nemzetek előbb utóbb tökéletesb, virágzóbb, boldogabb létre, 's annak mindennapi előmenetelét gárolni akarni, éppen olly hasztalan munka, mint annak ugylétét tagadni, öncsalás.
Vissza