Témakörök



Lezárt aukciók


Kúnos Ignácz, Dr.: Oszmán-török nyelvkönyv

Nyelvtan, szótár, olvasmányok

Szerző
Dr. Kúnos Ignácz
Keleti Kereskedelmi Akadémia (Budapest) ,
Modern félbőr kötés , 538 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám: 667
Nyelv: Magyar  Török 
Méret: 21 cm x 15 cm
ISBN:
Aukció vége:
2023-03-26 20:00

Aukciós tétel adatai

Budapest, 1905, Keleti Kereskedelmi Akadémia (Hornyánszky V. cs. és kir. udvari könyvnyomdája, Bp.), VIII p. + 530 p. + [98] p.

Aukciós jelenlegi tétel részletes leirata

Első kiadás. Oszmán-török nyelvkönyv. Nyelvtan, szótár, olvasmányok. Írta: Dr. Kúnos Ignácz.
Magyar és oszmán-török kétnyelvű kiadvány. Tartalomjegyzékkel, szótárrésszel és oszmán-török írással nyomtatott olvasmányrésszel. Nyomtatta Hornyánszky V. cs. és kir. udvari könyvnyomdája, Budapesten.
Modern félbőr kötésben lévő példány feliratozatlan, növényi motívumokkal díszített címfedéllel és hátlappal, aranyozott feliratozású könyvgerinccel, modern előzéklapokkal, színezett lapélekkel, több helyen ceruzás aláhúzásokat és széljegyzeteket tartalmazó belívekkel, hiánytalan állapotban.
A kötet szerzője Kúnos Ignác (Hajdúsámson, 1860. szeptember 22. – Budapest, 1945. január 12.) nyelvész, turkológus, folklorista. Úttörő jellegű török népköltészeti és népmesei gyűjtései nyomán korának nemzetközi szinten is elismert turkológusai közé tartozott. 1890-től mintegy fél évszázadon keresztül volt a Budapesti Tudományegyetem török filológia tanára. A török nyelvészet és dialektológia kutatásának területén is jelentős eredményeket ért el. 1893-ban az MTA levelező tagjává választották, emellett – számos egyéb külföldi akadémiai tagság mellett – a Nemzetközi Közép- és Kelet-Ázsia-kutató Társaság alelnöki pozícióját is betöltötte.

Előszó

Olvasmányaimnak a czélja, a mai török (oszmán) nyelvnek a bemutatása. Két részre kellett ezért osztani a szövegeket, egy népnyelvi (kaba dili) és egy irodalmi nyelvi (inge dili) részre. A népnyelvi... Tovább

Előszó

Olvasmányaimnak a czélja, a mai török (oszmán) nyelvnek a bemutatása. Két részre kellett ezért osztani a szövegeket, egy népnyelvi (kaba dili) és egy irodalmi nyelvi (inge dili) részre. A népnyelvi rész a ruméliai, illetve a sztambuli nyelvjárást tükrözi vissza, vagyis az oszmánli közbeszédet. Az irodalmi nyelv részébe pedig olyan szövegeket állítottam össze, melyek a napjainkbeli irodalom nyelvi állapotát mutatják. Tudva levő dolog, hogy a nép és irodalmi nyelv közt, nemcsak szókincs, hanem mondatszerkezetetek tekintetében is, mily nagy a külömbség. Míg ugyanis a nép nyelve az eredeti török szókincset őrizte meg, addig az irodalmi nyelv főleg az arab és perzsa nyelv hatása folytán, oly idegen egyveleggé alakult, mely magának az írást nemtudó töröknek is teljesen idegenül hangzik. Divattá vált az irodalomban, hogy egyes török kifejezéseket, akár volt rá szükség akár nem, arab esetleg perzsa szókkal helyettesítettek, és a mellett a törökös mondatszerkezeteket is úgy átalakították, hogy inkább az arab nyelv sajátságaihoz illeszkedjenek. Vissza

Tartalom

1. Előszó
2. Olvasmányok (átírással):
I. Népnyelv. 1. Közmondások 5
2. Találós mesék 9
3. Babonák 14
4. Népdalok 16
5. Adomák 26
6. Népszínjátékok 32
7. Népmesék 44
8. Történetkék 49
II. Irodalmi nyelv. 1 Mondások 55
2. Elbeszélő irodalom 58
3. Dráma-irodalom 58
4. Költői irodalom 119
3. Szójegyzék (a népies szövegek szavai) 153
4. Nyelvtan 181
a) Hangtan: 1. A török hangok jelölése 186
2. A török hangok kiejtése 190
3. Hangváltozások 201
4. Hangsúly 207
b) Alaktan: 1. Főnév 212
2. Melléknév 234
3. Számnév 237
4. Névmás 242
5. Ige 248
6. Igeképzés 287
7. Igenevek 293
8. Névszóképzés 307
9. Igei szerkezetek 321
10. Összetett szavak 324
11. Határozó szók 329
12. Kötőszók 338
13. Indulatszók 345
5. I. Függelék (a török írásmódok ismertetése) 350
1. A rika írás 354
2. Rika és nesih-es írás 362
3. Török iskolák programmjai 366
4. Közgazdasági s kereskedelmi iratok 373
5. Oklevelek 404
6. Török írások 414
6. II. Függelék (a török irodalmi nyelv alaktani sajátságai) 429
1. Írásjelek 431
2. Az arab névelő 433
3. A névszó 434
4. Az arab és perzsa genitivus-szerkezet 435
5. Arab többesek arab melléknevekkel 438
6. Az arab kettősszám 438
7. Perzsa többesszám. Arab többesszám 440
8. Tört többesszám 441
9. Arab szóképzés 445
10. Melléknevek képzése rangok által 447
11. Arab és perzsa számnév 449
12. A török időszámítás 451
13. Arab névmások 454
14. Arab igealakok képzése 455
15. Perzsa szóképzés 460
16. A perzsa ige 461
17. Összetételek 462
18. Perzsa előljárók 464
19. Arab előljárók 465
20. Arab határozók 467
7. Szójegyzék (az irodalmi szövegek szavai) 469
8. Olvasmányok (török írással):
I. Népnyelv. 1. Közmondások 2
2. Találós mesék 7
3. Babonák 11
4. Máni-dalok 13
5. Népdalok 17
6. Adomák 24
7. Karagöz ojunu 31
8. Orta ojunu 36
9. Népmesék 45
10. Történetkék 50
II. Irodalmi nyelv. 1. Kanizsa írta Kemál bej 53
2. Macskák) írta Szezáji bej 63
3. Költők írta Muállim Nádsi 70
4. Török verstan 74 Vissza
Tétel sorszám:
229

Kikiáltási ár:
12.000 Ft
(Minimum licitlépcső: 100 Ft)

Hátralévő idő:
Amennyiben az utolsó 5 percben licit érkezik, a lejárati időpont további 5 perccel módosul.


Leütési ár:
44.900 Ft Licitek száma: 12



Ft
Minden aukción megnyert tétel után 15% árverési jutalékot számolunk fel, amely jutalékot a megnyert árverést követően a vételár alapján azon felül kell megfizetni!