Devecseri Gábor/Hérodotos: Kyros és Kroisos története (Devecseri Gábor által dedikált példány)
Szerző
Hérodotos
Fordító
Devecseri Gábor
Hungária Könyvkiadó(Budapest)
,
Kiadói félvászon kötés
, 88 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv:
Magyar
Méret:
21 cm x 12 cm
ISBN:
Aukció vége:
2025-10-19 20:00
Aukciós tétel adatai
Budapest, 1943, Hungária Könyvkiadó (Hungária Nyomdai Rt., Bp.), 88 p. + [5] p.
Aukciós jelenlegi tétel részletes leirata
Fordító által dedikált példány. Kyros és Kroisos története. Írta: Hérodotos. Fordította: Devecseri Gábor. A címlapon a fordító, Devecseri Gábor tollal beírt, névre szóló dedikációja olvasható: "F. K.-nak baráti szeretettel Devecseri Gabi. 1946. IV. 07.". Ez a könyv a Hungária nyomdában készült 1943 végén. Walbaum antikvából szedték, diósgyőri famentes papirosra nyomták. A burkoló és borító Cseniczky Tihamér munkája. Bevezetéssel és jegyzettel kiegészített kötet. Kiadói félvászon kötésben lévő példány feliratozatlan, mintás címfedéllel és hátlappal, aranyozott feliratozású könyvgerinccel, hiánytalan, jó állapotban, feliratos, illusztrációval ellátott, fülszöveges kiadói borítófedélben. A fordító, Devecseri Gábor (Budapest, 1917. február 27. – Budapest, 1971. július 31.) Kossuth- és kétszeres József Attila-díjas költő, író, műfordító, klasszika-filológus. A Nyugat harmadik nemzedékének tagja. A Pázmány Péter Tudományegyetem görög-latin szakán diplomázott, 1942-ben tanári címet is szerzett. A Nyugat és a Szép Szó c. lapokban jelentek meg a versei. A '40-es években a Baumgarten Könyvtár könyvtárosa volt, ekkor kezdett ókori klasszikusokat fordítani (pl.: Plautus, Platón, Hérodotosz, Arisztophanész). Devecseri nevéhez fűződnek a homéroszi eposzok korszerű magyar fordításai is (Odüsszeia, 1947; Iliasz, 1952). 1945 után a budapesti tudományegyetem görög tanszékén irodalomtörténetet, a Színművészeti Akadémián művészettörténetet tanított. 1948-1954 között őrnagyi rangban oktatott irodalmat a Magyar Néphadsereg Tiszti Akadémiáján, majd 1953-1956 között a Néphadsereg Szabad Hazánkért c. irodalmi és művészeti folyóirat szerkesztőjeként tevékenykedett. A sztálinista diktatúra kiépülése idején belépett a kommunista pártba, és egyik vezéralakja lett a Révai József és Horváth Márton által irányított irodalompolitikának. Műfordításait a letisztult formaiság, a lényeglátás és a képgazdagság jellemzi.
Előszó
BEVEZETÉS.
Minden korban megtörténik, hogy egy-egy tehetség bámulatos erővel röppen a többi fölé, de a Krisztus előtti ötödik század görögsége a kiemelkedő tehetségek egész seregét bocsátja...
Tovább
Előszó
BEVEZETÉS.
Minden korban megtörténik, hogy egy-egy tehetség bámulatos erővel röppen a többi fölé, de a Krisztus előtti ötödik század görögsége a kiemelkedő tehetségek egész seregét bocsátja útjára. Nem az a csodálatos, hogy valaki elődök nélkül és hirtelen nagysággal riaszt meg, mert hiszen elődök nélküli nagyság az irodalom területén éppoly kevéssé található, mint másutt. Az elképesztő és lenyűgöző az, hogy e nagyságok közül minden egyes alkotó elődei külön-külön területeken működtek és így, aki annyiféle mestertől tanult, ahány mestertől tanult, műfaja megteremtőjévé lett. Ezek közé tartozik Hérodotos. Joggal nevezzük az első európai történetírónak, minthogy mesterei egyaránt voltak földrajztudósok, filozófusok, tanítópapok és pletykázó öregek és mindezek mellett - és talán mindezek fölött - Homéros. - A költészetnek kellett leszállnia a gomolygó események közé, hogy velük egybefonódjék és Hérodotos által a történetírást megteremthesse. Hérodotos teremtőmunkáját gúny és megvetés fogadta.
Vissza
Fülszöveg
A görög történetírás első nagymestere,a "történetírás atyja", ebben a csillogó remekművében csodálatosan kerek regényt formált, amely az örök emberi indulatokat és szenvedélyeket példázza. A...
Tovább
Fülszöveg
A görög történetírás első nagymestere,a "történetírás atyja", ebben a csillogó remekművében csodálatosan kerek regényt formált, amely az örök emberi indulatokat és szenvedélyeket példázza. A szerencse fiának, Kyrosnak élete csaknem olyan fontos szerepet tölt be a lélekbúvárok érdeklődésének középpontjában, mint Oidipus története. Kyros története alapjában véve mindnyájunk története. A gazdag ember elveszíti vagyonát és a vagyonába vetett hitét s ez által gazdagabb lesz, a vágy emberének pedig erejébe vetett vakbizalma rendül meg s ezáltal erősebblelkű lesz. Két pusztító erő csap össze s utána beáll a megtisztulás csöndje. Tartalmi tökélye mellett a mű megírása idején szóbeli előadásra szánt drámai emelkedettségű hangja valósággal megejti az olvasót. Devecseri Gábor, a klasszikus írások avatott formaművésze e kötet tolmácsolásával remekelt.
Vissza
Amennyiben az utolsó 5 percben licit érkezik, a lejárati időpont további 5 perccel módosul.
Leütési ár:
35.000 Ft
Licitek száma: 13
Ft
Minden aukción megnyert tétel után 15% árverési jutalékot számolunk fel, amely jutalékot a megnyert árverést követően a vételár alapján azon felül kell megfizetni!
Felhasználási feltételek elfogadása
MINDEN AUKCIÓN VETT TÉTEL UTÁN A LEÜTÉSI ÁR + 15% ÁRVERÉSI JUTALÉK FIZETENDŐ!
Aukciós szabályzatunk módosult! A változást piros színnel jelöltük szabályzatunkban. Kérjük, az első licitálás megkezdése előtt figyelmesen olvassa el az Általános Szerződési Feltételeinket, valamint az Aukciós szabályzatot.
Az Antikvarium.hu aukciós felületének részletes szabályai és technikai leírása.
Az Antikvárium.hu Kft. aukciós felületének részletes szabályai és technikai leírása itt.