Témakörök



Lezárt aukciók


Szathmáry Sándor, Dr.: Szent Biblia (A Hanaui Biblia fakszimile kiadása)

azaz Istennec O és Uy Testamentomanac prophetac és apostoloc által megíratott szent könyvei

Szerkesztő
Dr. Szathmáry Sándor
Fordító
Károli Gáspár
Kapcsolódó személy
Ötvös László
Vizsolyi Alapítvány Kuratóriuma (Debrecen) ,
Fűzött keménykötés , 1.284 oldal
Sorozatcím: Nemzetközi theologiai könyv
Kötetszám: 35
Nyelv: Magyar 
Méret: 29 cm x 21 cm
ISBN: 963-8360-26-7
Aukció vége:
2026-04-19 20:00

Aukciós jelenlegi tétel részletes leirata

Átlagos állapotú példány.
Hasonmás, számozatlan példány.
Megjelent 500 példányban, ebből 100 példány számozott és díszített, 20 kapcsos. Angol és német nyelvű összefoglalóval. Az első és hátsó kötéstábláról hiányzik egy-egy sarokvédő.

Előszó

Adósságot törleszt és egyben magát ajándékozza meg a mai magyar reformátusság a Hanaui Biblia fakszimile kiadásával. Egy részét törleszti annak a teljesen soha ki nem egyenlíthető tartozásnak,... Tovább

Előszó

Adósságot törleszt és egyben magát ajándékozza meg a mai magyar reformátusság a Hanaui Biblia fakszimile kiadásával. Egy részét törleszti annak a teljesen soha ki nem egyenlíthető tartozásnak, amely minden magyar református embertől jár Szenei Molnár Albertnak. Hiszen ő volt az a leghosszabb ideig külföldön élő peregrinus, aki a szellem és lélek fegyvereit készítette őseink számára, hogy bibliás, református hitüket tudatosan védelmezzék és élhessék abban a korszakban, amikor a magyar reformátusságot a Habsburg hatalom által támogatott ellenreformáció szétzúzással fenyegette. A magyar nyelvű Biblia javított kiadása, az Institutio, Heidelbergi Káté, a 150 zsoltár magyar fordítása mind neki köszönhető.
A Hanaui Biblia Károli Gáspár Vizsolyi Bibliájának javított és praktikusabb kiadása. Nyilván életre szóló nyomot hagyott Szeneiben a Vizsolyi Biblia munkálataiban való szerény részvétel. „Lábánál forganék az böcsületes embernek, Károli Gáspárnak, az gönci prédikátornak, az ki fő igazgatója volt az kinyomtatásnak, és engem gyakorta az Visoli nyomtató helyben kiküldött az ő tőle írott levelecskékkel" - írja erről Szenei Molnár Albert.
Munkájában stiláris és nyomdatechnikai változásokra törekedett Szenei, Károli fordítását egybevetette más fordításokkal és az eredeti szöveggel. Munkája céljáról így vall : „Mivelhogy az ő nagy öreg volta miatt forgatásra nehéz volt (ti. a Vizsolyi Biblia), és az szűk költségűeknek megvételre sem volt könnyű, tetszett nekem és fő barátimnak, hogy ily középformán bocsátassék ki. Hogy az prédikáló székben felvihesse vélek az Magyarországi Szent Egyházaknak prédikátori, kiknek egyedül ez ideig egyéb keresztyéni nemzetek között az deák könyvekből kellett az Szentírást az nép előtt magyarázniok."
Szenei Molnár Albert a Hanaui Bibliával döntő módon járult hozzá ahhoz, hogy a Biblia-óceán első átrepülőjének - ahogyan Németh László nevezi Károlit - a műve nem maradt egyszeri, páratlan alkotás, hanem kezdete annak a folyamatnak, amely által az élő Isten magyarul beszélhet ma is hozzánk.
Illesse köszönet mindazokat, akik most e kiadás megjelentetésén fáradoztak, hogy Szenei Molnár Albert egykori ajándéka most újra ajándékává, kincsévé lehessen minden mai és későbbi olvasó számára.
Debrecen, 1998. április 24.
Bölcskei Gusztáv
püspök Vissza
Tétel sorszám:
400

Kikiáltási ár:
1 Ft
(Minimum licitlépcső: 1000 Ft)

Hátralévő idő:
Amennyiben az utolsó 5 percben licit érkezik, a lejárati időpont további 5 perccel módosul.


Leütési ár:
70.000 Ft Licitek száma: 37



Ft
Minden aukción megnyert tétel után 15% árverési jutalékot számolunk fel, amely jutalékot a megnyert árverést követően a vételár alapján azon felül kell megfizetni!