Témakörök



Lezárt aukciók


Stricker Simon: Héber-magyar szótár

Szerző
Stricker Simon
Szerkesztő
Schöner Alfred
Haraszti György
Országos Rabbiképző Intézet (Budapest) ,
Ragasztott papírkötés , 162 oldal
Sorozatcím: Zsidó Történeti & Irodalmi Tár
Kötetszám: 1
Nyelv: Magyar  Héber 
Méret: 20 cm x 15 cm
ISBN: 963-0365-46-4
Aukció vége:
2019-11-24 20:00

Aukciós jelenlegi tétel részletes leirata

A borító kissé kopottas.

Előszó

A zsidó iskola legnehezebb tantárgya a tóra. E nehézség nemcsak azért mutatkozik, mert a tóra nyelve a tanuló előtt ismeretlen, idegen, hanem azért is, mert a mai iskola nem fordi'hat e tantárgyra... Tovább

Előszó

A zsidó iskola legnehezebb tantárgya a tóra. E nehézség nemcsak azért mutatkozik, mert a tóra nyelve a tanuló előtt ismeretlen, idegen, hanem azért is, mert a mai iskola nem fordi'hat e tantárgyra annyi időt, a mennyi e tantárgy sikeres megtanulására szükséges, lévén az iskolának egyéb feladata is. Segédkezet kell tehát nyújtanunk növendékeinknek, hogy a héber nyelv és vele együtt szent tanunk ismerete hozzáférhetővé,- könnyűvé tétessék. E czélból irtam e szótárt, mely hivatva legyen a héber tanításon némileg lendíteni. A jövő megmutatja majd, vájjon sikerült-e e czélt elérnem. Baján, 1898 jun. havában. Vissza

Fülszöveg

Stricker Simonnak, a bajai izr. elemi és polgári iskola néhai tanárának Héber-magyar szótára Mózes öt könyvéhez 1898 augusztusában jelent meg. A történeti érdekességen kívül mi indokolja,... Tovább

Fülszöveg

Stricker Simonnak, a bajai izr. elemi és polgári iskola néhai tanárának Héber-magyar szótára Mózes öt könyvéhez 1898 augusztusában jelent meg. A történeti érdekességen kívül mi indokolja, indokolhatja egy immár több mint száz éves munka újbóli kiadását az Országos Rabbiképző Intézet és a Pedagógium reprint sorozatában, annak is első, nyitó darabjaként? Paradox módon a választ erre a mű első kiadásakor megjelent immár ugyancsak százéves recenzióban (Izraelita Tanügyi Értesítő XXIII/július (1898), 167- 168. o.) lelhetjük meg, amelynek szavai - mutatis mutandis - még fájóbban aktuálisak mint megírásakor:„Minden zsidó tanító előtt világosan áll ama tény, hogy a biblia és héber nyelvtan tanításánál nem áll arányban a teljesített munka az elért eredményekkel. Látjuk, hogy heti 6, 7-8 bibliai órán alig tudjuk elérni azt, hogy... a szentírást fordítani tudnák. Sokszor tapasztaljuk, hogy buzgó tanítványaink, kik nagy szorgalmat fejtenek ki a bibliai tanulásnál, egy-egy fordított szórendnél nem tudják az egyes szavak értelmét és így illuzórikussá válik a cél, hogy ... a héber nyelvből sajátítsanak maguknak el valamit. A grammatika tanulásáról pedig jobb nem szólni, mert nem jó eszünkbe juttatni sziszifuszi munkánkat, és ha sokfelé elhagyták a héber grammatikát, ennek okát jórészt a fent elősorolt okokban kell keresni." Szerény eszközeivel (teljes szószedet , birtokviszonyok, szavak mondatvégi alakja, szórend, ragok, esetenkénti nyelvtan stb.) ezen kívánt Stricker szótára segíteni, amely Magyarországon eladdig a legteljesebb iskolai célokra használatos tórái héber-magyar szótár volt, és amely ma a megújuló és reményeink szerint egyre szélesebb köröket magával ragadó héber és bibliai stúdiumok korában talán nem csupán a kezdők számára ismét hasznos szolgálatokat tehet.
Lectori salutem Vissza
Tétel sorszám:
346

Kikiáltási ár:
1 Ft
(Minimum licitlépcső: 100 Ft)

Hátralévő idő:
Amennyiben az utolsó 5 percben licit érkezik, a lejárati időpont további 5 perccel módosul.


Leütési ár:
40.100 Ft Licitek száma: 63



Ft
Minden aukción megnyert tétel után 15% árverési jutalékot számolunk fel, amely jutalékot a megnyert árverést követően a vételár alapján azon felül kell megfizetni!