Országos Rabbiképző Intézet(Budapest)
,
Ragasztott papírkötés
, 162 oldal
Sorozatcím:
Zsidó Történeti & Irodalmi Tár
Kötetszám:
1
Nyelv:
MagyarHéber
Méret:
20 cm x 15 cm
ISBN:
963-0365-46-4
Aukció vége:
2019-11-24 20:00
Aukciós jelenlegi tétel részletes leirata
A borító kissé kopottas.
Előszó
A zsidó iskola legnehezebb tantárgya a tóra. E nehézség nemcsak azért mutatkozik, mert a tóra nyelve a tanuló előtt ismeretlen, idegen, hanem azért is, mert a mai iskola nem fordi'hat e tantárgyra...
Tovább
Előszó
A zsidó iskola legnehezebb tantárgya a tóra. E nehézség nemcsak azért mutatkozik, mert a tóra nyelve a tanuló előtt ismeretlen, idegen, hanem azért is, mert a mai iskola nem fordi'hat e tantárgyra annyi időt, a mennyi e tantárgy sikeres megtanulására szükséges, lévén az iskolának egyéb feladata is. Segédkezet kell tehát nyújtanunk növendékeinknek, hogy a héber nyelv és vele együtt szent tanunk ismerete hozzáférhetővé,- könnyűvé tétessék. E czélból irtam e szótárt, mely hivatva legyen a héber tanításon némileg lendíteni. A jövő megmutatja majd, vájjon sikerült-e e czélt elérnem.
Baján, 1898 jun. havában.
Vissza
Fülszöveg
Stricker Simonnak, a bajai izr. elemi és polgári iskola néhai tanárának Héber-magyar szótára Mózes öt könyvéhez 1898 augusztusában jelent meg. A történeti érdekességen kívül mi indokolja,...
Tovább
Fülszöveg
Stricker Simonnak, a bajai izr. elemi és polgári iskola néhai tanárának Héber-magyar szótára Mózes öt könyvéhez 1898 augusztusában jelent meg. A történeti érdekességen kívül mi indokolja, indokolhatja egy immár több mint száz éves munka újbóli kiadását az Országos Rabbiképző Intézet és a Pedagógium reprint sorozatában, annak is első, nyitó darabjaként? Paradox módon a választ erre a mű első kiadásakor megjelent immár ugyancsak százéves recenzióban (Izraelita Tanügyi Értesítő XXIII/július (1898), 167- 168. o.) lelhetjük meg, amelynek szavai - mutatis mutandis - még fájóbban aktuálisak mint megírásakor:„Minden zsidó tanító előtt világosan áll ama tény, hogy a biblia és héber nyelvtan tanításánál nem áll arányban a teljesített munka az elért eredményekkel. Látjuk, hogy heti 6, 7-8 bibliai órán alig tudjuk elérni azt, hogy... a szentírást fordítani tudnák. Sokszor tapasztaljuk, hogy buzgó tanítványaink, kik nagy szorgalmat fejtenek ki a bibliai tanulásnál, egy-egy fordított szórendnél nem tudják az egyes szavak értelmét és így illuzórikussá válik a cél, hogy ... a héber nyelvből sajátítsanak maguknak el valamit. A grammatika tanulásáról pedig jobb nem szólni, mert nem jó eszünkbe juttatni sziszifuszi munkánkat, és ha sokfelé elhagyták a héber grammatikát, ennek okát jórészt a fent elősorolt okokban kell keresni." Szerény eszközeivel (teljes szószedet , birtokviszonyok, szavak mondatvégi alakja, szórend, ragok, esetenkénti nyelvtan stb.) ezen kívánt Stricker szótára segíteni, amely Magyarországon eladdig a legteljesebb iskolai célokra használatos tórái héber-magyar szótár volt, és amely ma a megújuló és reményeink szerint egyre szélesebb köröket magával ragadó héber és bibliai stúdiumok korában talán nem csupán a kezdők számára ismét hasznos szolgálatokat tehet.
Lectori salutem
Vissza
Amennyiben az utolsó 5 percben licit érkezik, a lejárati időpont további 5 perccel módosul.
Leütési ár:
40.100 Ft
Licitek száma: 63
Ft
Minden aukción megnyert tétel után 15% árverési jutalékot számolunk fel, amely jutalékot a megnyert árverést követően a vételár alapján azon felül kell megfizetni!
Felhasználási feltételek elfogadása
MINDEN AUKCIÓN VETT TÉTEL UTÁN A LEÜTÉSI ÁR + 15% ÁRVERÉSI JUTALÉK FIZETENDŐ!
Aukciós szabályzatunk módosult! A változást piros színnel jelöltük szabályzatunkban. Kérjük, az első licitálás megkezdése előtt figyelmesen olvassa el az Általános Szerződési Feltételeinket, valamint az Aukciós szabályzatot.
Az Antikvarium.hu aukciós felületének részletes szabályai és technikai leírása.
Az Antikvárium.hu Kft. aukciós felületének részletes szabályai és technikai leírása itt.