Cigány és magyar nyelven. Néhány fekete-fehér grafikával.
A beállítást mentettük, naponta értesítjük a beérkező friss kiadványokról
A beállítást mentettük, naponta értesítjük a beérkező friss kiadványokról
Fülszöveg
Vesho-Farkas Zoltán a legifjabb cigány költők és műfordítók egyike. Mélyről indult a falusi cigány világból, tele
ambícióval, hogy népét a maga eszközeivel segítse a felemelkedés útján. Lírai alkat, vágyai a csendből a fűszálak hegyén csillogó harmatcseppekből alakulnak költészetté. De a romantikus ifjú költő tudatosan is műveli anyanyelvét a cigányt, s évek óta rendületlenül fordít - verseket, elbeszéléseket. Viszonylag fiatal kora ellenére bővelkedik élettapasztalatokban. A viharsarokban él családja, Ő maga ott járta ki iskoláit, de hamarosan új utakat keresett a szellemi lét felé: 1992 óta Budapesten él, dolgozott a Roma Magazinnál, majd a Pest Megyei Hírlapnál s az utóbbi időben külsősként különféle lapoknál. E műfordítások lírai alkatához közel álló magyar költők verseitől a spanyol García Lorca költészetéig terjednek, de Shakespeare drámája éppúgy megragadja, mint Szofokiész Oedipus királya. Szinte ösztönösen választotta Móricz Hét krajcárja mellé a cigány író Rácz Lajos...
Tovább
Fülszöveg
Vesho-Farkas Zoltán a legifjabb cigány költők és műfordítók egyike. Mélyről indult a falusi cigány világból, tele
ambícióval, hogy népét a maga eszközeivel segítse a felemelkedés útján. Lírai alkat, vágyai a csendből a fűszálak hegyén csillogó harmatcseppekből alakulnak költészetté. De a romantikus ifjú költő tudatosan is műveli anyanyelvét a cigányt, s évek óta rendületlenül fordít - verseket, elbeszéléseket. Viszonylag fiatal kora ellenére bővelkedik élettapasztalatokban. A viharsarokban él családja, Ő maga ott járta ki iskoláit, de hamarosan új utakat keresett a szellemi lét felé: 1992 óta Budapesten él, dolgozott a Roma Magazinnál, majd a Pest Megyei Hírlapnál s az utóbbi időben külsősként különféle lapoknál. E műfordítások lírai alkatához közel álló magyar költők verseitől a spanyol García Lorca költészetéig terjednek, de Shakespeare drámája éppúgy megragadja, mint Szofokiész Oedipus királya. Szinte ösztönösen választotta Móricz Hét krajcárja mellé a cigány író Rácz Lajos Ceruzacsonk című elbeszélését, ígéretes ifjú, ösztönös és tudatos cigány értelmiségi szellem.
Vissza
Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.
Google, Facebook, Apple, Microsoft fiókkal való belépés/regisztráció eseténautomatikusan elfogadja az Általános Szerződési Feltételeket.
Elfelejtett jelszó
Kérjük, adja meg azonosítóját, és a hozzá tartozó email címet, hogy jelszavát elküldhessük Önnek!
A *-gal jelölt mezők kitöltése kötelező!
Azonosító név/E-mail cím* Azonosító és e-mail cím megegyező
E-mail cím*
(2009 március óta a regisztrált ügyfelek azonosító neve megegyezik az email címmel)
Ha az azonosítóját sem tudja megadni, kérjük, hívja az ügyfélszolgálati vonalat:
+36-62-452-833
konyv
×
1
2
3
Regisztráció
×
Regisztráció
Regisztrációja sikeresen megtörtént.
Megadott e-mail címére megerősítő e-mailt küldtünk. Ahhoz, hogy a regisztrációja véglegesedjen, és le tudja adni rendeléseit, kérjük, kattintson a levélben található linkre. A megerősítő link a kiküldéstől számított 48 óráig érvényes, ezután a regisztrációs adatok törlésre kerülnek.
Kérjük, jelölje meg az érdeklődési körébe tartozó témaköröket!
Mehet
×
Regisztráció
Az ön által megjelölt témakörök:
Temakor_1
Beállíthatja, hogy emailben értesítőt kapjon az újonnan beérkezett példányokról a bejelölt témaköröknek megfelelően.
Beállított értesítőit belépés után bármikor módosíthatja az Értesítő menüpont alatt:
létrehozhat új témaköri értesítőt
inaktiválhatja értesítőjét, ha éppen nem kíván a megadott témában értesítőt kapni
törölheti véglegesen az adott értesítőjét
szerkesztheti jelenlegi értesítőjét, ha még részletesebben szeretné megadni mi érdekli.
Az Ön választása alapján naponta vagy 3 naponta kap tőlünk emailt a beállított értesítőjéről.