1.034.202

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

"120 kötet a Rakéta Regénytár sorozatból (nem teljes sorozat)"

120 különböző mű 120 kötetben

Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Tartalom

Asztafjev: A szomorú detektív (fordította: Szabó Mária, 1987)
Bárdos Pál: Sose lesz vége ennek a napnak (1985)
Baráth Lajos: A szörnyeteg (1979)
Bellow: Napjaid gyümölcse (fordította: Balabán Péter, 1980)
Bacsó Péter: A Tanú (1980)
Bart István: Elemér utca három (1990)
Bárczy János: Egy m. kir. százados bizalmas feljegyzései (1981)
Bárczy János: Vádindítvány (1979)
Bárczy János: A balek (1985)
Bárczy János: A magyar földesúr (1984)
Bárczy János: Az úrlovas (1987)
Bainbridge: Egy Adolf Liverpoolban (fordította: Szilágyi Tibor, 1981)
Bisztray Ádám: Malomjáték (1984)
Beke Kata: J. B. Pendragon igaz története (1979)
Benedek András: A torreádor (1987)
Bereczky László: Lovak Koháron (1986)
Berkesi András: Az ezredes (1982)
Bólya Péter: A védőirat (1981)
Böll: A hagyaték (fordította: Bor Ambrus, 1984)
Bruyn: A díjátadás (fordította: Szaszovszky József, 1979)
Cagnati: Mosé avagy a síró gyík (fordította: Papp Éva, 1984)
Camon: Oltár anyámnak (fordította: Szénási Ferenc, 1980)
Cao: Chi Phéo (fordította: Ördögh Szilveszter, 1979)
Cortázar: Fantomas a vámpírok ellen (fordította: Dobos Éva, 1978)
Csák Gyula: A legnagyobb sűrűség közepe (1979)
Császár István: Gyilokjáró (1985)
Csáth Géza - Havas Emil - Munk Artúr (C. H. M.): A repülő Vucsidol (1980)
Csontos Gábor: Az utolsó nyár (1986)
Csoóri Sándor: Iszapeső (1981)
Dékány Kálmán: Ábránd Elsötétítéskor (1984)
Diable: Abraham Coles (fordította: Dr. Hársing Lajos, 1979)
Dobai Péter: Lavina (1980)
Donoso: Határtalan vidék (fordította: Székács Vera, 1986)
Elsner: Pontozásos győzelem (fordította: Gergely Erzsébet,1982)
Ember Mária: Bárszék az éjszakában (1983)
Éltető József: Történet egy fehér lóról (1989)
Federspiel: Mary, a halál angyala (fordította: Kincses Edit, 1986)
Fenákel Judit: Magántörténet (1987)
Fitzgerald: Freddie iskolája (fordította: Kada Júlia,1987)
Fitzgerald: Emberi hangok (fordította: 1983)
Fodor Sándor: Bimbi tábornok (1986)
Galabárdi Zoltán: Sírfelirat (1986)
Galsai Pongrác: Záróra a Darlingban (1986)
Gijsen: A babiloni Jóákím (fordította: Gera Judit, 1986)
Ginzburg: Kedves Michele (fordította: Telegdi Polgár István, 1980)
Grün: Kései szerelem (fordította: Gergely Erzsébet, 1985)
Gyertyán Ervin: Don Quijote a Huszár utcából (1987)
Hallama Erzsébet: Békés környék (1986)
Handke: Vágy nélkül, boldogtalan (fordította: Bor Ambrus,1979)
Hankiss Ágnes: Érzékeny búcsú a fejedelemtől (1985)
Härtling: Panaszos utóhang (fordította: Bor Ambrus, 1982)
Hein: Az idegen barát (fordította: Jelinek Mária,1986)
Ibargüengoitia: Augusztusi villámok (fordította: Dobos Éva, 1980)
Ibragimbekov: A csodaszer (fordította: Osztovits Ágnes, 1985)
Jávor Ottó: Lőjetek sort Mayer úrnak (1987)
Jevdokimov: Kálvária tér (fordította: Balkó Ágnes, 1980)
Karinthy Ferenc: Alvilági napló (1979)
Kersten: Apám hétköznapi halála (fordította: Bor Ambrus, 1981)
K. Mukka: Bűnről dalol a föld (fordította: Jávorszky Béla, 1981)
Kolozsvári Grandpierre Emil: A burok (1984)
Köntös-Szabó Zoltán: A Sárkány éve (1985)
Kőváry E. Péter: A szik virága (1986)
Kun Erzsébet: Családmesék (1986)
Kun István: Joka (1984)
Kunszabó Ferenc: Hét nap a hegyen (1980)
La Guma: Nyár végi ködben (fordította: Zentai Éva, 1979)
Lengyel József: Fegyverhordó Ndolo naplója (1978)
Lengyel József: Szembesítés (1988)
Licsutyin: Tájkép, napáldozattal (fordította: Király Zsuzsa, 1981)
Mándy Iván: Magukra maradtak (1986)
McEwan: Idegenben (fordította: Mesterházy Márton, 1984)
Miller: Kallódó emberek (fordította: Falvay Mihály, 1980)
Moldova György: Titkos záradék (1984)
Moldova György: A Puskás-ügy (1984)
Moldova György: Tökös-mákos rétes (1982)
Móricz Lili: Passziánsz (1982)
Odze György: Tőled függ (1980)
Odze György: Magyar regény (1989)
Onagy Zoltán: Vénusz születik (1987)
Ödön von Horváth: Hogy lettem én néger (fordította: Kerényi Grácia, 1984)
Ördögh Szilveszter: Titkos értelmű rózsa (1986)
Ördögh Szilveszter: Lázár békéje (1985)
Örkény István: Négykezes regény (1979)
Pakkanen: Végzet Hotel (fordította: Pap Éva, 1987)
Panova: Hány óra van? (fordította: Nikodémusz Elli, 1984)
Patti: Gyönyörű november (fordította: Zsámboki Zoltán, 1980)
Pilhes: A fenevad (fordította: Szávai János, 1979)
Prou: A sürgöny (fordította: Szávai Nándor, 1980)
Páskándi Géza: Beavatkozás (1980)
Raszputyin: Tűz van! (fordította: Harsányi Éva, 1986)
Raszputyin: Pénzt Marijának (fordította: B. Fazekas László, 1979)
Rákosy Gergely: Az óriástök (1986)
Ráth-Végh István: Az erényöv (1980)
Remenyik Zsigmond: Különös utazás (1981)
Ribeiro: Getúlio őrmester (fordította: Székely Ervin, 1987)
Roberts: Vincent barátja (fordította: Timár Judit, 1984)
Roth: A hamis súly (fordította: Szaszovszky József, 1979)
Rubin Szilárd: Római egyes (1985)
Ruszakov: Színházi látcső (Balkó Ágnes, 1986)
Saeger: Hóra várva (fordította: Jelinek Mária, 1985)
Sagan: Örök emlékül (fordította: Papp Éva, 1986)
Saja: Az örökös (fordította: Bojtár Endre, 1987)
Sarusi Mihály: A kaporszakállú nádvágó (1985)
Schultz: A pilótalány legendája (fordította: Gergely Erzsébet, 1984)
Sciascia: A késelők (fordította: Pődör László, 1979)
Sciascia: Kiváló holttestek (fordította: Zsámboki Zoltán, 1978)
Somlyó György: Árnyjáték (1984)
Solohov: Azúrkék puszta
Spark: Célszerű lődörgés (fordította: Borbás Mária, 1985)
Szakonyi Károly: Bolond madár (1989)
Szász Imre: A világ így ér véget (1986)
Tabák András: Karácsonyi ének (1984)
Tabucchi: Itália tér (fordította: Zsámboki Zoltán, 1980)
Ubogij: Fehér felhő (fordította: Balkó Ágnes, 1981)
Vandeloo: A veszély (fordította: Szondi Béla, 1980)
Várkonyi Mihály: Orosz húsvét (1979)
Wagner: Kivándorlási kérelem (fordította: Fodor Zsuzsa, 1989)
Walser: Menekülő lő (fordította: Bor Ambrus, 1979)
Wilder: Kabala (fordította: Szőllősy Klára, 1980)
Wyss: Keskeny ösvényen (fordította: Kálmán Márta, 1985)
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem
konyv