A kosaram
0
80%-ig
még
5 db

A könnyek íze (dedikált példány)

Lengyel költők és írók

Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg

Cséby Géza lengyel kultúrtörténeti tájékozottsága ismert és elismert. A varsói magyar Kulturális Intézet és a Ciechanówi Tudományos Társaság egyaránt jó véleménnyel volt arról, amit a magyar-lengyel irodalmi kapcsolatok érdekében tett. nem véletlen, hogy munkatársa lett a Ciechanówi üzenet (1985) és a Mój kraj Somogy (1988) című antológiáknak. A Somogy kulturális folyóirat rendszeresen számított lengyel műfordításaira - elsősorban a kortársi irodalomból. Sok segítséget adott ahhoz, hogy 1989-ben a lengyel menekültügy ötvenedik évfordulóján oly sikeres összeállítást közölhetett a Somogy. Szerepe volt a keszthelyi és zalaszentgróti megemlékezésekben is. 1985 óta a Csokonai Asztaltársaság találkozóin rendszeresen lengyel műfordításokkal szerepelt. Azokból részletek jelentek meg a Csokonai Asztaltársaság kisantológiája (1989), valamint a Hévízi Almanach 1. (1992) és a Hévízi Almanach 2. (1994) című antológiákban. Indokolt most már, hogy önálló kötettel rendelkezzék a lengyel... Tovább

Fülszöveg

Cséby Géza lengyel kultúrtörténeti tájékozottsága ismert és elismert. A varsói magyar Kulturális Intézet és a Ciechanówi Tudományos Társaság egyaránt jó véleménnyel volt arról, amit a magyar-lengyel irodalmi kapcsolatok érdekében tett. nem véletlen, hogy munkatársa lett a Ciechanówi üzenet (1985) és a Mój kraj Somogy (1988) című antológiáknak. A Somogy kulturális folyóirat rendszeresen számított lengyel műfordításaira - elsősorban a kortársi irodalomból. Sok segítséget adott ahhoz, hogy 1989-ben a lengyel menekültügy ötvenedik évfordulóján oly sikeres összeállítást közölhetett a Somogy. Szerepe volt a keszthelyi és zalaszentgróti megemlékezésekben is. 1985 óta a Csokonai Asztaltársaság találkozóin rendszeresen lengyel műfordításokkal szerepelt. Azokból részletek jelentek meg a Csokonai Asztaltársaság kisantológiája (1989), valamint a Hévízi Almanach 1. (1992) és a Hévízi Almanach 2. (1994) című antológiákban. Indokolt most már, hogy önálló kötettel rendelkezzék a lengyel műfordításokból. Vissza

Tartalom

Mickiewicz Adam:
Pan Tadeusz (részlet)7
Semmit ingyen8
Honnét van a rossz?8
A sátán feledékenysége8
A vendég8
Hol van a menny?8
Galczynski Konstanty Ildefons:
Alvó kislány9
Líriai párbeszéd10
Iwaszkiewicz Jaroslaw:
Az öreg költő11
Lotocka Maria:
A bencés-közben15
Kunda Boguslaw Slawomir:
Szenteste 198716
Olszewski Tadeusz:
Traumatológia17
New York18
Filipczuk Ewa:
A könnyek íze19
Párizs20
Cafe Gerbaud21
A ciechanówi szél
Borkowski Alfred:
Otthoni tájakon25
A Farska-hegy26
Opinogórai koncert27
A ciechanówi szél28
Zaleski Tadeusz:
Elmélkedés30
Himnusz a nőről31
Emberi arcok32
Boniakowska Janina:
Falusi leány34
Ingamódra34
Köd35
Kesik Stanislaw:
Az én időm36
Opingórai lépések37
Az anya37
Radomski Stanislaw:
Úgy szeretni38
Szilánkok38
Hiba a tervezésben39
Elszámolás40
Nawrocki Aleksander:
Szerelem41
A luberadzi kovács
Borkowski Alfred - Lezenski Cezary:
A luberadzi kovács45
Miért olyan kék és tiszta az ég a ciechanówi föld felett48
Az ojrzeniai törpék50
A baraneki rablók54
Kócos56
Sienkiewicz Henryk:
A mennyország kapujában62
A legkedvesebb64
Niobe
Galczynksi Konstanty Ildefons:
Niobe69
Dedikáció70
Eutifron71
Nyitány71
Bizánc73
Kis fuga76
Chaconne76
Teremőr76
Ostinato77
Kis hegedűverseny79
Niobe síroszlopa80
Nieborów81
Nagy hegedűverseny81
Találkozás Chopinnel85
A hegedűverseny folytatása85
"Gyúlj ki égi szikra lángja!"89
Fiú a vonatról
Brandys Marian:
Fiú a vonatról97
Wygodzky Stanislaw:
Látogatás101
Mrozek Slawomir:
Az ötödik ezred veteránja106
Jegyzetek
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
A könnyek íze (dedikált példány) A könnyek íze (dedikált példány) A könnyek íze (dedikált példány)

A címlapon a szerző, Cséby Géza B. Gelencsér Katalin (1941-2022) művelődéstörténésznek szóló dedikációja látható.

Állapot:
2.640 ,-Ft
13 pont kapható
Kosárba
konyv