| Kiadó: | Napkút Kiadó Kft. |
|---|---|
| Kiadás helye: | Budapest |
| Kiadás éve: | |
| Kötés típusa: | Ragasztott papírkötés |
| Oldalszám: | 146 oldal |
| Sorozatcím: | |
| Kötetszám: | |
| Nyelv: | Magyar |
| Méret: | 20 cm x 12 cm |
| ISBN: | 963-847-833-0 |
| Megjegyzés: | Színes illusztrációkkal. |
| Előzetes | 7 |
| Babits Mihály: A lírikus epilógja | 11 |
| Változatok | |
| Esti kérdés | 13 |
| A kézirat | 14 |
| Szleng | 15 |
| A rím lehántása | 16 |
| Jandl-redukció | 17 |
| Vádirat | 18 |
| Kétbalkezes | 19 |
| A költő kezelőorvosához | 20 |
| Másféle központozás | 21 |
| Csecsemővers | 22 |
| A századokból | 23 |
| Verspróza | 24 |
| Atomizálás | 25 |
| Sajtóhiba | 26 |
| Profanizálás | 27 |
| Vendégmunkás-magyar | 28 |
| Tagadás | 29 |
| Mekegővers | 30 |
| Piramisvers | 31 |
| Hüperbaton | 32 |
| Szófejtő | 33 |
| Al ír ikuse pi lóg ja | 34 |
| Egyes szám harmadik személy | 35 |
| Korán-szonett | 36 |
| Ernst Zimmer asztalosmester Hölderlin hivatali gyámjához | 37 |
| Egy lap a kritikai kiadásból | 38 |
| Párban egy másik verssel | 40 |
| Rejtett hírek | 41 |
| Kakasok bánata | 42 |
| Berzsenyi modorában | 43 |
| "Mondd más szavakkal" | 44 |
| Formaváltoztatás I. | 45 |
| Formaváltoztatás II. | 46 |
| Formaváltoztatás III. | 47 |
| Művelt cinikus olvasása | 48 |
| Az eredeti | 49 |
| Hogyan kezdjünk versszakot? | 50 |
| Együtt a rímek | 51 |
| Tagjai vagyunk egymásnak | 52 |
| Versmag | 54 |
| A költő utóhangja | 55 |
| Ballada | 56 |
| Multikulti | 57 |
| Talk show | 58 |
| A gyermek bíztatása | 60 |
| Nem értem, nem értem | 61 |
| Dalszerűen | 62 |
| Dadogóvers | 64 |
| Tájszólásban | 65 |
| Szinonimák | 66 |
| Kérdőív | 67 |
| Helyesírási hiba | 68 |
| Jelzőkarók | 69 |
| Szórend-csere | 70 |
| Rákmenet | 71 |
| A magánhangzók szonettje | 72 |
| A mássalhangzók szonettje | 73 |
| Halandzsa | 74 |
| Franciáknak | 75 |
| A költő szerelmeséhez | 76 |
| Du-princípium | 77 |
| Törvénykönyv | 78 |
| Keresztény ember szonettje | 79 |
| Ifjúkori zsenge | 80 |
| Kódexlap | 81 |
| Nonszensz | 82 |
| Selypítővers | 83 |
| Szláv szonett | 84 |
| Iázóvers | 85 |
| Redukció | 86 |
| Németországi emigráns dala | 87 |
| Szemészvers | 88 |
| Hibás lemez | 89 |
| Sor-felcserélés | 90 |
| Orosz lírikus | 91 |
| Kérdések munka közben | 92 |
| Lóugrásban | 96 |
| Emlékezetből, öregkorban | 97 |
| Költő börtönben | 98 |
| A szöveg lassú kiépülése | 99 |
| Partecédula | 102 |
| Mint friss tavasz zápor | 103 |
| Földrengés | 104 |
| Nyílt titok | 105 |
| Kisbetű, nagybetű | 106 |
| Laza szerkezet | 107 |
| O tempora... | 108 |
| Szögedről | 109 |
| Egy neológus cenzor | 110 |
| Barlangvers | 111 |
| Töprengő | 112 |
| Egy vélemény | 113 |
| A vers kezelése | 114 |
| What is what? | 115 |
| Fiatal egyetemista jegyzete | 116 |
| Magyar lírikus epilógja | 117 |
| Más is beleszólhat? | 118 |
| Palackposta | 119 |
| Központozás | 120 |
| Szóanyag | 122 |
| Rácsvers | 124 |
| Versenyt az esztendőkkel | 125 |
| Á la Christo | 126 |
| Falanx-szonett | 127 |
| Lenn a földön | 128 |
| Szalagvers | 129 |
| Modernizálás | 130 |
| Esterházyas | 131 |
| A még felismerhető vers | 132 |
| A felismerhetetlen vers | 133 |
| Kuksilóvers | 134 |
| Parlamentáris művészet | 135 |
| Német írógépen | 136 |
| Kecskenyelv | 137 |
| Iker szarkofág | 138 |
| Alliteráló vers | 140 |
| Teuton pötyögtető | 141 |
| Halacskák | 142 |
| Magyar buszon | 143 |
| Nyersfogalmazvány | 144 |
| Petri-selyem (A lírikus epinádja) | 145 |
| Záradék | 146 |