1.136.737

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig
Ginop popup ablak bezárása

A mágus

Szerző
Fordító
Budapest
Kiadó: L'Harmattan Kiadó
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 584 oldal
Sorozatcím: Világszép irodalom
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 21 cm x 13 cm
ISBN: 978-963-414-621-6
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Tovább

Előszó


Vissza

Fülszöveg


^MAGDALÉNA PARYS [1971] Gdanskban született 198^-ben emigrált a családja Nyugat-Berlinbe. Németország egyesülése után lengyel filológiát és pedagógiát tanult a Humboldt EgyetemenrSOOl óta jelennek meg versei, elbeszélései, esszéi és kritikái, 2011 óta pedig regényeket publikál, melyekben belülről ábrázolja a lengyel és a német identitás problémáit. 2015-ben megkapta az Európai Unió Irodalmi Díját A Mágus című regényéért, a berlini trilógia első részéért.
PALFALVI LAJOS [1959] lengyel és orosz irodalmat fordít, monográfiát írt a lengyel emigráns prózáról és Gombrowicz életművéről. Lengyel irodalmat tanít a PPKE Lengyel Tanszékén, a lengyel esszéiskola mellett a posztkolonializmus közép- és kelet-európai változatával foglalkozik.
Dagmara, a Berlinben élő lengyel tévés újságírónő lassan a pályája csúcsára ér, de egyszer csak visszatérnek a múlt kísértetei. Hiába illeszkedett már be annyira, hogy inkább Varsóban mozog idegenként, hirtelen megint kínozni kezdi a kamaszkorban... Tovább

Fülszöveg


^MAGDALÉNA PARYS [1971] Gdanskban született 198^-ben emigrált a családja Nyugat-Berlinbe. Németország egyesülése után lengyel filológiát és pedagógiát tanult a Humboldt EgyetemenrSOOl óta jelennek meg versei, elbeszélései, esszéi és kritikái, 2011 óta pedig regényeket publikál, melyekben belülről ábrázolja a lengyel és a német identitás problémáit. 2015-ben megkapta az Európai Unió Irodalmi Díját A Mágus című regényéért, a berlini trilógia első részéért.
PALFALVI LAJOS [1959] lengyel és orosz irodalmat fordít, monográfiát írt a lengyel emigráns prózáról és Gombrowicz életművéről. Lengyel irodalmat tanít a PPKE Lengyel Tanszékén, a lengyel esszéiskola mellett a posztkolonializmus közép- és kelet-európai változatával foglalkozik.
Dagmara, a Berlinben élő lengyel tévés újságírónő lassan a pályája csúcsára ér, de egyszer csak visszatérnek a múlt kísértetei. Hiába illeszkedett már be annyira, hogy inkább Varsóban mozog idegenként, hirtelen megint kínozni kezdi a kamaszkorban elszenvedett identitásválsága. Gyerekkorában vesztette el apját, a Szolidaritás tanácsadójaként tevékenykedő aktív ellenzékit, aki tisztázatlan körülmények között halt meg Bulgáriában, de gyilkosai, a Stasi egykori munkatársai a mai német politikában is egyre aktívabbak. Hatalomra törnek, ugyanolyan gátlástalanul, mint régen. A tragédia megismétlődik, de ezt csak akkor érthetjük meg, ha visszatérünk a múltba, és feltárjuk a titkokat. Vissza
Fülszöveg Kép

Magdalena Parys

Magdalena Parys műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Magdalena Parys könyvek, művek
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
A mágus

Szép állapotú példány.

Állapot:
3.480 ,-Ft
17 pont kapható
Kosárba