Előszó
A kötet három részre tagozódik, melyet az egyes részek különböző színű papírra történő nyomtatásával is hangsúlyozni kívántunk. Ez természetesen nem azt jelenti, hogy az egyes részek függetlenek egymástól, hiszen több kereszthivatkozást is talál a használó, hanem csupán a könnyebb keresési lehetőséget kívántuk biztosítani a terjedelmes anyagban.
A kötet elején lévő tartalomjegyzékben található címek és azok számozása mutatja a kötet teljes rendszerét, logikai felépítését. Elkészítettük ugyanakkor valamennyi különböző színű rész önálló, un. belső tartalomjegyzékét is, valamint - ahol ezt szükségesnek láttuk - az egyes főfejezetekét is.
Tekintettel arra, hogy töredekedtünk a nemzetközi szabályok minél hitelesebb visszaadására, a számozási rendszer az egyes - a nemzetközi szabályok fordítását tartalmzó - fő fejezeteknél nem a kötet alapszámozásához illeszkedik, hanem megegyezik a nemzetközi szabálykönyv számozásával. Ezért talál a felhasználó néhol arab, néhol római számozást, illetve néhol akár betűrendszereket is a kötetben.
Bízunk benne, hogy mindez segítséget nyújt azoknak akik ezt a magyar szabálykönyvet nem csak olvasgatják, hanem aktívan alkalmazzák - akár külföldi rendezvények vitás eseteinek megoldásakor.
Bármely konkrét szabály megtalálásához elsőként a kötet elején lévő "fő" tartalomjegyzék áttekintésével javasoljuk a keresés megkezdését. Az ott kiválasztott fő fejezethez lapozva, annak elején megtalálhatjuk a részletes belső tartalom felsorolását, ami már közvetlenül a keresett szabályhoz vezethet.
A szabálykönyv korlátozott terjedelmére való tekintettel nem került a kötetbe azoknak a sportágaknak a sport és műszaki szabálya, amelyet országunkban jelenleg nem űznek, de ezek tartalmát közöljük - természetesen oldalszám nélkül-, hogy a Magyar Autó- és Motorsport Szövetség titkárságán mindenkor meglévő nemzetközi szabálykönyvekről azok is könnyen áttekinthetők legyenek az esetleges érdeklődő számára.
A kötet készítésekor törekedtünk az idegennyelvű fogalmaknak legjobban megfelelő magyar terminológiákat - lehetőséghez mérten - következetesen alkalmazni, azonban sok esetben megfelelő magyar kifejezés hiánya miatt, és mivel nem volt szándékunk új - esetleg erőszakolt - nyelvi elemeket alkotni, az eredeti idegennyelvű kifejezést kellett meghagynunk.
Vissza