| Bevezetés. A szókincs változékonysága | 1 |
| Az eredeti szókincs | 4 |
| Finnugor és ugor elemek | 5 |
| A finnugor szókincs | 5 |
| A magyar-finnugor szóegyeztetés története | 6 |
| A módszer | 6 |
| A finnugor eredetű magyar szókészlet | 11 |
| A magyar nyelv külön életében keletkezett szavak | 15 |
| A szóalkotás | 15 |
| A belső szóteremtés | 16 |
| Az indulatszók | 16 |
| A hangutánzó és hangfestő szavak | 20 |
| Állathívogató, -űző, -terelő szavak | 20 |
| Gyermeknyelvi szavak | 22 |
| A nyelvújítás | 23 |
| Az ismeretlen eredetű szavak | 24 |
| Az idegen elemek | 24 |
| Általános megjegyzések | 24 |
| Idegenszó, jövevényszó, tükörsz | 24 |
| A jövevényszavak tanulságai | 26 |
| A jövevényszavak általános problématikája | 28 |
| A magyarral érintkezett nyelvek összefüggései | 29 |
| Iráni jövevényszavak | 31 |
| A kérdés története | 31 |
| Régibb, iráni jövevényszavak | 32 |
| Alán jövevényszavak | 35 |
| Perzsa jövevényszavak | 36 |
| Mongolos jövevényszavaink kérdése | 38 |
| A kérdés története | 38 |
| A történelmi kritériumok | 40 |
| A hangtani kritérium | 41 |
| Kaukázusi jövevényszavak kérdése | 43 |
| A török jövevényszavak | 44 |
| A kérdés története | 44 |
| A magyar-török nyelvi érintkezések történeti háttere | 49 |
| Török jövevényszavaink rétegeinek problémái | 53 |
| Az átadó nyelv kérdése | 56 |
| A honfoglalás előtti török hatás a jövevényszavak tükrében | 64 |
| A közvetítés kérdése oszmán-török jövevényszavainkban | 66 |
| Oszmán-török jövevényszavaink művelődési szerepe | 67 |
| Szláv jövevényszavak | 67 |
| A honfoglalás utáni átalakulás nyelvi következményei | 67 |
| A szláv jövevényszavak kérdésének története | 68 |
| A szláv-magyar nyelvi érintkezések történeti háttere | 72 |
| Jövevényszavaink "szláv" elnevezése | 74 |
| Magyar elemek a szláv nyelvekben | 74 |
| A szóátvétel iránya | 75 |
| Az átadó nyelv ksérdése | 76 |
| Az átvétel kora | 82 |
| A szláv jövevényszavak fogalmi megoszlása | 86 |
| Hanghelyettesítések | 88 |
| Német jövevényszavak | 89 |
| A kérdés története | 89 |
| A német-magyar érintkezések | 90 |
| Az átadó nyelvjárás kérdése | 91 |
| Az átvétel kora | 93 |
| Alaktani megjegyzések | 94 |
| Német szavaink tárgyi csoportosítása | 94 |
| Latin jövevényszavak | 96 |
| A kérdés története | 96 |
| A latin hatás története | 97 |
| A magyarországi latin kiejtés | 98 |
| Az átvétel ideje | 101 |
| Alaktani megjegyzések | 102 |
| Latin jövevényszavaink fogalma csoportokban | 104 |
| Francia és provencal jövevényszavak | 105 |
| A kérdés története | 105 |
| A magyar-francia érintkezések | 106 |
| Az átadó tájnyelv kérdése | 108 |
| A német közvetítés kérdése | 109 |
| Az átvétel kora | 110 |
| Ófrancia jövevényszavaink számbavétele | 111 |
| Olasz jövevényszavak | 111 |
| A kérdés története | 111 |
| A magyar-olasz kapcsolatok | 112 |
| Az átadó nyelvjárás kérdése | 113 |
| A közvetítés kérdése | 114 |
| Az átvétel ideje | 116 |
| Olasz jövevényszavaink tárgyi csoportjai | 117 |
| Román jövevényszavak | 117 |
| A kérdés története | 117 |
| A magyar-román érintkezések | 118 |
| Az átvétel kora | 119 |
| Az átadó nyelvjárás kérdése | 120 |
| A hanghelyettesítések | 121 |
| Alaktani kérdések | 121 |
| Rövidítések | |