Próbálja ki megújult, VILLÁMGYORS keresőnket!

978.199

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

A magyar szókincs eredete

Szerző
Szerkesztő

Kiadó: Tinta Könyvkiadó
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 187 oldal
Sorozatcím: Mesterművek
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 24 cm x 17 cm
ISBN: 963-96090-5-2
Megjegyzés: Az 1958-ban az Egyetemi magyar nyelvészeti füzetek sorozatában megjelent mű hasonmás kiadása.
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg

Bárczi Géza (1894-1975) nemzedékek tudós tanítómestere, vérbeli tanár és nevelő évtizedeken keresztül a tudomány átörökítésének vágyával és gyönyörűségével avatta be anyanyelvünk történetének titkaiba tanítványait.
A nagy tanáregyéniség ma már csak műveivel hat. Legfontosabb magyar nyelvtörténeti, és ezen belül a történeti hang- és alaktanra vonatkozó munkássága. A tudományos és a népszerűsítő igényeket egyformán kielégítő alkotásai a Magyar szófejtő szótár (1941), A magyar nyelv életrajza (1963, 1966, 1975) és A magyar nyelv értelmező szótára, melyet Országh Lászlóval közösen szerkesztett. Egyetemi tankönyvei: Magyar hangtörténet (1954), A magyar történeti szóalaktan - A szótövek (1958) és A magyar nyelv története (1967) alapvető kézikönyvek a tudományos kutatás számára ma is.
Bárczi Géza A magyar szókincs eredete című munkája először 1954-ben, majd másodszor bővítve 1958-ban jelent meg. Újra kiadásával a TINTA Könyvkiadó azt kívánja elérni, hogy anyanyelvünk szavainak eredetével... Tovább

Fülszöveg

Bárczi Géza (1894-1975) nemzedékek tudós tanítómestere, vérbeli tanár és nevelő évtizedeken keresztül a tudomány átörökítésének vágyával és gyönyörűségével avatta be anyanyelvünk történetének titkaiba tanítványait.
A nagy tanáregyéniség ma már csak műveivel hat. Legfontosabb magyar nyelvtörténeti, és ezen belül a történeti hang- és alaktanra vonatkozó munkássága. A tudományos és a népszerűsítő igényeket egyformán kielégítő alkotásai a Magyar szófejtő szótár (1941), A magyar nyelv életrajza (1963, 1966, 1975) és A magyar nyelv értelmező szótára, melyet Országh Lászlóval közösen szerkesztett. Egyetemi tankönyvei: Magyar hangtörténet (1954), A magyar történeti szóalaktan - A szótövek (1958) és A magyar nyelv története (1967) alapvető kézikönyvek a tudományos kutatás számára ma is.
Bárczi Géza A magyar szókincs eredete című munkája először 1954-ben, majd másodszor bővítve 1958-ban jelent meg. Újra kiadásával a TINTA Könyvkiadó azt kívánja elérni, hogy anyanyelvünk szavainak eredetével és a szófejtés, az etimológia elméleti alapjaival napjainkban is megismerkedhessenek az érdeklődők. Vissza

Tartalom

Bevezetés. A szókincs változékonysága3
Az eredeti szókincs6
A finnugor és ugor elemek6
A finnugor örökség6
A magyar-finnugor szóegyeztetés története7
A módszer8
A finnugor eredetű magyar szókészlet11
A magyar nyelv külön életében keletkezett szavak17
A szóalkotás17
A belső szóteremtés17
A nyelvújítás38
Az ismeretlen eredetű szavak44
Az idegen elemek45
Általános megjegyzések45
Idegen szó, jövevényszó, tükörszó45
A jövevényszavak tanulságai46
A jövevényszavak általános problematikája47
A magyarral érintkezett nyelvek öszefüggései49
Az iráni jövevényszavak50
A kérdés története50
A régibb iráni jövevényszavak51
Alán jövevényszavak53
Perzsa jövevényszavak54
Mongolos jövevényszavaink kérdése55
A kérdés története55
Történelmi kritériumok57
A hangtani kritérium58
A kaukázusi jövevényszavak kérdése59
Török jövevényszavaink60
A kérdés története60
A magyar-török nyelvi érintkezések történeti háttere64
Török jövevényszavaink rétegeinek problémái67
Az átadó nyelv kérdése70
A honfoglalás előtti török hatás a jövevényszavak tükrében76
A közvetítés kérdése oszmán-török jövevényszavainkban78
Oszmán-török jövevényszavaink művelődés szerepe79
Szláv jövevényszavaink79
A honfoglalás utáni átalakulás nyelvi következményei79
A szláv jövevényszavak kérdésének története80
A szláv-magyar nyelvi érintkezések történeti háttere83
Jövevényszavaink "szláv" elnevezése84
Magyar elemek a szláv nyelvekben85
A szóátvétel iránya85
Az átadó nyelv kérdése86
Az átvétel kora92
A szláv jövevényszavak fogalmi megoszlása94
Hanghelyettesítések95
Német jövevényszavaink96
A kérdés története96
A német-magyar érintkezések98
Az átadó nyelvjárás kérdése98
Az átvétel kora99
Alaktani megjegyzések100
Német jövevényszavaink tárgyi csoportosítása100
Latin jövevényszavaink101
A kérdés története101
A latin hatás története101
A magyarországi latin kiejtés103
Az átvétel ideje105
Alaktani megjegyzések106
Latin jövevényszavaink fogalmi csoportjai107
Bizánci-görög jövevényszavaink108
Francia és provencal jövevényszavaink110
A kérdés története110
A magyar-francia érintkezések110
Az átadó tájnyelv kérdése112
Az átvétel kora113
Ófrancia jövevényszavaink számbavétele114
Olasz jövevényszavaink114
A kérdés története114
A magyar-olasz kapcsolatok115
Az átadó nyelvjárás kérdése116
A közvetítés kérdése117
Az átvétel idje118
Olasz jövevényszavaink tárgyi csoportjai118
Rumén jövevényszavaink119
A kérdés története119
A magyar-rumén érintkezések120
Az átvétel kora120
Az átadó nyelvjárás kérdése121
A hanghelyettesítések122
Alaktani kérdések122
Tulajdonnevek122
A személynevek123
A kutatás története123
A névadás általános kérdései126
Az egyelemű nevek129
A kételemű nevek kialakulása137
A földrajzi nevek142
A kutatás története142
A névadás általános kérdései145
A régi magyar földrajzinév-adás151
Rövidítések163
Szómutató166

Bárczi Géza

Bárczi Géza műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Bárczi Géza könyvek, művek
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem