| Énekek éneke | 9 |
| Énekek éneke - Salamon király (Babits Mihály fordítása) | 11 |
| Énekek éneke - Részlet (Dán Róbert és Tóth Bálint fordítása) | 12 |
| Füst Milán: A nő dícsérete | 14 |
| Várnai Zseni: Énekek éneke | 15 |
| Vitézlav Nerzval: Énekek éneke - Részlet (Eörsi István fordítása) | 17 |
| Goethe: Vadász esti dala (Fodor András fordítása) | 19 |
| Ady Endre: Őrizem a szemed | 19 |
| Babits Mihály: Sugár | 20 |
| Babits Mihály: Szerelmes vers | 21 |
| Tóth Árpád: Esti sugárkoszorú | 22 |
| Szabó Lőrinc: Szeretlek: | 23 |
| Illyés Gyula: Testvérek | 23 |
| József Attila: Flóra | 25 |
| Radnóti Miklós: Tétova óda | 26 |
| Radnóti Miklós: Rejtettelek | 27 |
| Nemes Nagy Ágnes: A szomj | 27 |
| Rába György: Átváltozás | 28 |
| Nagy László: Himnusz minden időben | 29 |
| Nagy László: Ki viszi át a szerelmet | 30 |
| Juhász Ferenc: Kora esti ének | 30 |
| Garai Gábor: Ha a szerelem elhagyott | 31 |
| Mezei András: Minthogyha tiszta színarany | 33 |
| Kalász Márton: Jelenés vagy | 34 |
| Székely Magda: Eső | 35 |
| A régmúlt asszonyai | 37 |
| Népköltészet - Fehér Anna | 39 |
| Népköltészet - Kéreti a nénémet | 42 |
| Délszláv népköltészet - A gazdaghoz ment lány (Nagy László fordítása) | 43 |
| Népköltészet - Budai Ilona | 44 |
| Zürjén népballada - Napom, napom, jó anyám (Képes Géza fordítása) | 45 |
| Népköltészet - Kőmíves Kelemen | 47 |
| Népköltészet - Rofainé lánya | 49 |
| Délszláv népköltészet - A lány és a narancs (Nagy László fordítása) | 51 |
| Bolgár népköltészet - Grozdéna (Nagy László fordítása) | 52 |
| Népköltészet - Mátyás Zsuzsi | 53 |
| Névtelen - Asszonyi panasz | 54 |
| Névtelen - Adhoratio mulierum | 55 |
| Névtelen - Ifjaknak vénekkel való házasságok ellen | 58 |
| Névtelen - Intő és oktató ének az asszonyoknak tisztekről | 61 |
| Névtelen - Szegénylegény házasodhatnékja | 64 |
| Névtelen - Házasok éneki | 66 |
| Molnár Borbála: Jó gazdasszony ne irkáljon | 67 |
| Újfalvi Krisztina: A férjfi-nem ellen | 68 |
| Arany János: Rozgonyiné | 69 |
| Arany János: Rákócziné | 73 |
| Ady Endre: Szent Margit legendája | 75 |
| Juhász Gyula: Emese álma | 76 |
| Lányi Sarolta: Dukai Takács Juditnak | 77 |
| Szécsi Margit: Az Petrőczi Kata Szidónia korábul való ének | 78 |
| Évszakok | 81 |
| Weöres Sándor: Nő-alakok | 83 |
| Illyés Gyula: Négy ifjú lánnyal | 83 |
| Karinthy Frigyes: Lányok | 85 |
| Szécsi Margit: Az a nyurga Margit | 87 |
| Nyerges András: Üzenet | 88 |
| Kormos István: Zöld lány | 90 |
| Jékely Zoltán: Egy lányhoz, aki végigment a Via Appián | 91 |
| Károlyi Am: Ifjú lányok | 92 |
| Luu Trong Lu: Te gyönge lány (Székely Magda fordítása) | 92 |
| Simon István: Mosolygó lány | 93 |
| Kassák Lajos: Leány cserépkorsóval | 95 |
| Robert Burns: Falusi kislány (Weöres Sándor fordítása) | 95 |
| Fodor András: Lányok a réten | 97 |
| Görgey Gábor: Lányok a mezőn | 98 |
| Kiss Dénes: Fekete Szahara (Lányok a gumigyárban) | 99 |
| Ténagy Sándor: Gyári lányok | 99 |
| Roy Campbell: A zulu lány (Hárs Ernő fordítása) | 100 |
| Kosztolányi Dezső: Francia lány | 101 |
| Váci Mihály: A cigánylány | 102 |
| Fodor András: Egy lengyel lányra | 103 |
| Börcsök Mária: Egyiptomi királylánynak | 104 |
| Jevgenyij Jevtusenko: Integetők (Garai Gábor fordítása) | 105 |
| Ivan Goran Kovacsics: Partizánlány (Dudás Kálmán fordítása) | 106 |
| William Shakespeare: Szonett - XV (Szabó Lőrinc fordítása) | 107 |
| Weöres Sándor: A nő | 108 |
| Csorba Győző: Nő a vonaton | 109 |
| Somlyó György: Ezen a tavaszon | 110 |
| Pákolitz István: Nő, virággal | 111 |
| Jannisz Ritszosz: Nők (Somlyó György fordítása) | 112 |
| Jevgenyij Jevtusenko: A hullámból kiszállt az ifjú nő (Áprily Lajos fordítása) | 113 |
| Kassák Lajos: Hódolat | 114 |
| József Attila: Az a szép, régi asszony | 115 |
| Gereblyés László: Dal az asszonyoknak | 115 |
| Kormos István: Citerázó asszonyok | 116 |
| Váci Mihály: Áldott vagy te az asszonyok között | 117 |
| Györe Imre: Egy asszony | 119 |
| Maróti Lajos: Asszony a vízparton | 120 |
| Albert Zsuzsa: Fiatalasszony éneke | 121 |
| Keresztes Ágnes: Álmos vasárnap délután... Házasság... Idő | 122 |
| Tudor Arghezi: Egy asszonyhoz (Jánosházy György fordítása) | 123 |
| Szvetlana Jevszejeva: A halászok asszonyai (Fodor András fordítása) | 124 |
| Marcelle Ouegnine: Asszonyainkhoz (Bede Anna fordítása) | 125 |
| To Huu: Éjszaka (Haraszti Miklós fordítása) | 127 |
| Kosztolányi Dezső: Anya | 128 |
| Kassák Lajos: Anyám | 128 |
| Áprily Lajos: Féltél, anyám? | 129 |
| József Attila: Anyám | 129 |
| Szabó Lőrinc: Az Anyák | 130 |
| Zelk Zoltán: Anya | 131 |
| Weöres Sándor: Ó ha cinke volnék | 132 |
| Páskándi Géza: Hó jászla | 133 |
| Váci Mihály: Anyám, add ránk áldásodat! | 134 |
| Rákos Sándor: Várakozás | 135 |
| Csoóri Sándor: Anyám fekete rózsa | 137 |
| Tornai József: A hajfonat | 138 |
| Kalász Márton: Örökség | 139 |
| Mezei András: Tétova édesanyám | 140 |
| Ratkó József: Zsoltár | 141 |
| Veress Miklós: Anyák | 142 |
| Kiss Dénes: Ahogy anyám | 143 |
| Agostinho Neto: Búcsúzáskor (Franyó Zoltán fordítása) | 143 |
| Lilinho Mikaya: A fekete anya álma (Franyó Zoltán fordítása) | 144 |
| Petőfi Sándor: Sári néni | 146 |
| Kosztolányi Dezső: Öreganyó | 147 |
| Illyés Gyula: A ház végén ülök | 148 |
| Zelk Zoltán: Reggeli köszöntés | 149 |
| Juhász Ferenc: Nagymama | 150 |
| Kormos István: Nagymama háza | 151 |
| Simon István: Néhai jó öreganyám | 152 |
| Gergely Ágnes: Almaszedő öregasszony | 153 |
| Maróti Lajos: Öregek | 154 |
| Ladányi Mihály: Az este harangszavában | 155 |
| Simor András: Nekem mindig több fény kell | 156 |
| Bella István: In memoriam Babics Mária | 157 |
| Szövetség | 159 |
| Garai Gábor: Szövetség | 161 |
| William Shakespeare: Szonett - LXXV (Szabó Lőrinc fordítása) | 162 |
| Vörösmarty Mihály: Laurának | 163 |
| Arany János: Nőmhöz | 163 |
| Petőfi Sándor: Feleségek felesége | 163 |
| Emile Verhaeren: Míg küszöbünkre künn (Szegzárdy-Csengery József fordítása) | 164 |
| Ady Endre: De ha mégis? | 165 |
| Kaffka Margit: Litánia | 166 |
| Babits Mihály: A szökevény szerelem | 167 |
| Kosztolányi Dezső: Februári óda | 168 |
| Szép Ernő: Add a kezed | 170 |
| Paul Eluard: Mi ketten (Somlyó György fordítása) | 170 |
| Fodor József: Kapaszkodjunk | 171 |
| Zelk Zoltán: Két arc | 172 |
| Radnóti Miklós: Két karodban | 173 |
| Radnóti Miklós: Bájoló | 173 |
| Képes Géza: Minden nap | 174 |
| Lukács László: Feleség | 175 |
| Vas István: Mikor a rózsák nyílni kezdtek | 176 |
| Weöres Sándor: Gyönge ágam | 177 |
| Benjámin László: Két évtized | 178 |
| Vészi Endre: Feleségemnek | 180 |
| Tóth Eszter: Hűség | 182 |
| Földeák János: Érted? - Félek | 182 |
| Váci Mihály: Te vagy | 183 |
| Somlyó György: Veled | 185 |
| Hans Bender: Együtt (Jánossy István fordítása) | 188 |
| Garai György: Hűség zsoltára | 189 |
| Jevgenyij Vinokurov: Feleség (Rab Zsuzsa fordítása) | 190 |
| Demény Ottó: Menedék | 190 |
| Eörsi István: Amikor fölfelé hullnak a tárgyak | 191 |
| Tóth Bálint: Kötésben, holtig | 192 |
| Andrej Voznyeszenszkij: Mozdulatlanul (Rab Zsuzsa fordítása) | 192 |
| Rab Zsuzsa: Halhatatlan szerelmesek | 193 |
| David Diop: Melletted (Rónay György fordítása) | 194 |
| Szepesi Attila: Örökös kanossza | 195 |
| Szvetlana Jevszejeva: Szerelem (Rab Zsuzsa fordítása) | 196 |
| Ellen Niit: Otthont adsz (Rab Zsuzsa fordítása) | 197 |
| Heins Kahlau: Emberpár (Jékely Zoltán fordítása) | 198 |
| Csurka István: Csontleves | 198 |
| Ima a gyermekekért | 205 |
| Szabó Lőrinc: Ima a gyermekekért | 207 |
| William Shakespeare: Szonett - XI (Szabó Lőrinc fordítása) | 208 |
| Nagy László: Májusi rózsa | 209 |
| Várnai Zseni: Áldott asszonyok | 210 |
| Gutai Magda: Terhes asszony | 211 |
| Victoriano Cremer. Gömbölyű asszony (Garai Gábor fordítása) | 212 |
| Mezei András: Vajúdás | 213 |
| Lator László: Születés | 214 |
| Lilinho Mikaya: Az orkán hangja (Franyó Zoltán fordítása) | 215 |
| Kassák Lajos: Az újszülött | 216 |
| Tóth Bálint: Egy kisfiú születése | 216 |
| Illyés Gyula: Kiket szült Katalin | 217 |
| Maróti Lajos: Köszöntő | 218 |
| Kassák Lajos: Egy kisfiú | 220 |
| Fodor András: Először | 221 |
| Beney Zsuzsa: A Cérnahangra ciklusból - Vándorút | 221 |
| Izet Sarajlic: Mit mond Tamara (Csuka Zoltán fordítása) | 222 |
| Garai Gábor: Az ács a fiához | 223 |
| Dudás Kálmán: Följegyzés | 223 |
| Simon István: A bölcsőm halála | 224 |
| Bede Anna: Integetők | 225 |
| Albert Zsuzsa: Otthon | 226 |
| Simon István: Modern családi kör | 227 |
| G. Szabó László: Ti hárman | 228 |
| Boda István: Szövetség | 230 |
| Jevgenyij Vinokurov: Az otthonod | 231 |
| Kosztolányi Dezső: Úgy írom néked | 232 |
| Varga Domokos: Népszaporulat | 234 |
| Örkény István: Anyu | 239 |
| Szeberényi Lehel: Fiam | 242 |
| Mesterségemhez | 247 |
| Nemes Nagy Ágnes: Mesterségemhez | 249 |
| Illyés Gyula: Az orsók ürügyén - Részletek | 250 |
| Ady Endre: Az őszi rózsák | 251 |
| Kosztolányi Dezső: Özvegy a villamosban | 251 |
| Demény Ottó: Micsoda két kéz | 257 |
| Baranyi Ferenc: Húgom | 253 |
| Jobbágy Károly: Palóc lányok orkánkabátban | 254 |
| Raffai Sarolta: Idegen lányaink | 256 |
| Bede Anna: Óda a mosogatóvízhez | 257 |
| Maja Boriszova: Ajtót se csapva (Rab Zsuzsa fordítása) | 258 |
| Rab Zsuzsa: Lelet | 259 |
| Ady Endre: A verselő asszonyok | 260 |
| Otto Leland Bohanan: A mosónő (Komlós Aladár fordítása) | 261 |
| Juhász Gyula: Ancsa szolgáló | 261 |
| Tóth Árpád: Stanzák egy trafikoslányról | 262 |
| Kosztolányi Dezső: Gépírókisasszony | 264 |
| Darázs Endre: Öreg cseléd | 264 |
| Hajnal Anna: Kosaras lány | 265 |
| Nagy László: Gerebélyező lányok | 266 |
| Urr Ida: Nagymosás | 267 |
| Eugen Jebeleanu: Madrigál egy munkásnőhöz az építőállványon | 268 |
| Örkény István: A mosónő álma | 269 |
| Keszthelyi Zoltán: Néger Mária | 272 |
| Hárs György: Hajnali fészek | 273 |
| Hárs György: Féltékeny himnusz | 274 |
| Jékely Zoltán: Egy stewardesshez, száz év múlva | 275 |
| Jevgenyij Jevtusenko: Az "Atomiram" cipőgyárban (Tamkó Sirató Károly fordítása) | 276 |
| Csoóri Sándor: Felszolgáló lány | 278 |
| Darázs Endre: Óvónők | 279 |
| Váci Mihály: Szülésznő | 279 |
| Simon Lajos: Boldog utódunk | 280 |
| Palotai Boris: A tündérkérdés | 281 |
| Ernesto Cardenal: Imádság Marilyn Monroe-ért (Balássy László fordítása) | 283 |
| Vészi Endre: Mahalia | 286 |
| Jobbágy Károly: Tyereskova | 287 |
| A háború és a béke | 289 |
| Tibullus: Detestatio Belli (Radnóti Miklós fordítása) | 291 |
| Robert Burns: Az emberirtást gyűlölöm (Kálnoky László fordítása) | 293 |
| Sinka István: Fekete viola | 293 |
| Eustache Deschamps: Ballada a háború ellen (Somlyó György fordítása) | 294 |
| Juhász Gyula: Új anakreoni dal | 295 |
| Juhász Gyula: Anyák | 296 |
| Radnóti Miklós: A la recherche | 297 |
| Pilinszky János: Francia fogoly | 298 |
| Zelk Zoltán: Angyalok | 300 |
| Orbán Ottó: Női fénykép a harmincas évekből | 301 |
| Pjotr Vegin: Törvénytelenek balladája (Rab Zsuzsa fordítása) | 302 |
| Bertolt Brecht: Gyerekhadjárat 1939 (Eörsi István fordítása) | 303 |
| Menelaos Ludemis: "Jól vagyok... (Garai Gábor fordítása) | 310 |
| Xuan Mien: Kislány megy át a lángokon (Ladányi Mihály fordítása) | 312 |
| Délszláv népköltészet - Mára partizánka (Nagy László fordítása) | 313 |
| Várnai Zseni: Anna Frank | 313 |
| Csoóri Sándor: Emlékezés a háború végére | 315 |
| Somlyó György: Anyám szeme | 316 |
| Gergely Ágnes: Lámpással kezemben | 318 |
| Leonyid Martinov: Háború után (Garai Gábor fordítása) | 319 |
| Györe Imre: Tavasz | 320 |
| Kisfaludy Sándor: A békéhez | 322 |
| Juhász Gyula: Béke | 322 |
| Kassák Lajos: Szóljunk a békéről | 323 |
| Salamon Ernő: Békevers | 325 |
| Vasvári István: Békét! | 326 |
| Fodor József: "Béke a földön..." | 327 |
| Görgey Gábor: Nem értem | 328 |
| Fazekas László: Alkotó béke | 329 |
| Mezei András: Múlandóság sebei | 330 |
| Györe Imre: Ne felejtsétek el!!! | 332 |
| Garai Gábor: A chilei hírnök | 333 |
| Orbán Ottó: Chile | 334 |
| Somlyó György: Illusztráció Pablo Neruda verséhez | 334 |
| Bibliográfia | 337 |
| Tartalom | 339 |