kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát
| Kiadó: | Lingua Franca Csoport |
|---|---|
| Kiadás helye: | Pécs |
| Kiadás éve: | |
| Kötés típusa: | Ragasztott papírkötés |
| Oldalszám: | 569 oldal |
| Sorozatcím: | |
| Kötetszám: | |
| Nyelv: | Magyar Német |
| Méret: | 25 cm x 17 cm |
| ISBN: | 963-641-873-X |
| Megjegyzés: | Fekete-fehér ábrákkal illusztrálva. |
| Előszó | 5 |
| A NYITÓ PLENÁRIS ÜLÉS ELŐADÁSAI | |
| Guiora, Alexander z.: A nyelvtudomány - a jövő kihívásai | 11 |
| Péntek János: Nyelv és ethosz | 18 |
| SZEKCIÓK | |
| Interkulturális kommunikáció és EU-nyelvhasználat | |
| Aradi András: Kommunikációs ismeretek oktatása mérnökhallgatóknak | 26 |
| Cz. Farkas Mária: Adalékok a két világháború közötti francia-magyar kulturális kapcsolatokhoz | 32 |
| Dévényi Márta: Az alacsony és magas kontextusú interperszonális kommunikáció következményei a nemzetközi üzleti tárgyalásokon | 37 |
| Falkné Bánó Klára: Az interkulturális kommunikáció nyelvi és kulturális aspektusai | 41 |
| Görcsné Muzsai Viktória: Európai stúdiumok a hazai közoktatás gyakorlatában 1. és 9. osztályban | 47 |
| Havas Lászlóné: A latin és a görög nyelv interkommunikációs és interkulturális szerepe a tudományok és a modern nyelvek oktatásában | 53 |
| Ódor László: Az új európai politikai kialakulása, filozófiai és történelmi háttere - egy új fogalmi világ - csatlakozásunk szemszögéből nézve | 59 |
| Póla Péter: Önkormányzatok nyelvi infrastruktúrája | 65 |
| Somogyvári Márta: Az idegenség mint stratégia | 71 |
| Sümeginé Dobrai Katalin: A kommunikáció szerepe a nemzetközivé váló szervezetek tanulási folyamatában | 77 |
| Szili Katalin: A magyar nyelv a kultúrák közötti kommunikációban | 83 |
| Tóth Hajnalka: Szardínia mint nyelvi sziget. A szárd nyelv és irodalom története az 1997. október 15-i regionális törvény tükrében | 91 |
| Szociolingvisztika | |
| Ablonczyné Dr. Mihályka Lívia: Társadalom-gazdaság-nyelv, avagy a mai olasz írott nyelv változásai | 98 |
| Albertné Herbszt Mária: Az értékelés beszédaktusa a tanítási órán | 104 |
| Besír Anna: Az elbeszélés és a naplóírás mint az önmegvalósítás egyik lehetséges eszköze a népi kultúrában | 111 |
| Bódi Zoltán: A magyar internetezők körében végzett kvantitatív, on-line szociolingvisztikai vizsgálat eredményeiből | 117 |
| Csikós Gabriella: Az üzleti kommunikáció sikerének tényezői | 129 |
| Domonkos Ágnes: A megszólítási és kapcsolattartási formák választásának konfliktushelyzetei | 135 |
| Drescher J. Attila: Idegennyelvtudás - anyanyelv nélkül? | 140 |
| Géró Györgyi: Idegennyelvtudás és idegen nyelvekkel szembeni attitűdök magyar egyetemi hallgatók körében | 142 |
| Golubeva Irina: Spanglish és ami mögötte van | 148 |
| Malkovits Zsuzsanna: A magyarországi börtönszleng mai helyzete | 155 |
| Oláh Örsi Tibor: Kommunikációs tér - nyelvi deficit. A nyelvi hátrány ma; a kérdések lehetséges felvázolása | 161 |
| Osváth Gáror: Európai kölcsönszók a kínaiban, koreaiban és japánban | 167 |
| Székács Anna: Nyelvi változások és ezek társadalmi okai a mai japán nyelvben | 173 |
| Szóka Bernadett: Egymásról négy nyelven | 181 |
| Tóth Szergej: Nyelvi hamisítások | 188 |
| Wallendums Tünde: A nyelviskolások hirdetéseinek jellegzetességeiről, a nyelvi reklámokról | 195 |
| Pszicholingvisztika | |
| Andor József: Keretismereten alapuló nómenek fogalmi és argumentum státusának lexikális szemantikai-pragmatikai vizsgálata pszicholingvisztikai teszteléssel pszicholingvisztikai teszteléssel | 200 |
| B. Fejes Katalin: Multimedialitás és szövegalkotás | 209 |
| Békési Imre: A jelentésszerkezet propozicionális szinteződése | 216 |
| Benczik Vilmos: Szóbeliség az írásbeliségben. A szépirodalom mint a nyelv érzéki és fogalmi dimenziója közötti harmónia forrása | 220 |
| Demeter Éva: Zavarok az orvos-beteg interakciók során | 227 |
| Kegyesné Szekeres Erika: Férfiak és nők: Mentális lexikon és fogalmi tipizálás | 233 |
| Kovács Éva: A távoktatásban résztvevő tanulók és oktatók hatékony munkáját elősegítő néhány pszichológiai aspektus áttekintése | 241 |
| Mikoláné Mérai Györgyi: A szavak jelentésének közvetítése | 250 |
| Simon Orsolya: Ötödik és hatodik osztályosok anyanyelvi szövegértési mutatói | 260 |
| Szépe Judit: Szekvenciaszervezési stratégiák a hangsorépítés devianciái mögött: fonotaktikai sajátosságok a nyelvbotlás jelenségeiben | 269 |
| Alkalmazott szövegnyelvészet | |
| Ajtay-Horváth Magda: Tankönyvszövegek szövegpragmatikai megközelítésben | 275 |
| Bartha Magdolna: Az olvasói elvárás és a szöveg közötti konvergencia/divergencia | 281 |
| Feldné Knapp Ilona: Az idegennyelv-oktatásban használt szövegek rendszerezése szövegtípus jegyek alapján | 289 |
| Ferenczy Judit: A média szövegszerűsége | 294 |
| Kárpáti Eszter: A szövegvizsgálat egy lehetséges iránya | 300 |
| Kukorelli Sándorné: Vagheit und Mehrdeutigkeit in den technischen Texten | 308 |
| Szende Ildikó: Francia szabadversek szintaktikai elemzésének lehetőségei | 318 |
| Tokaji Ildikó: A térkép mint nyelv - grafokommunikáció | 323 |
| Nyelvművelés és statisztika | |
| Bencze Lóránt: "Koiné" és "koiné". A köznyelv és a szent nyelv néhány kérdése a 21. század elején | 329 |
| Huszár Ágnes: Nyelvbotlások: A tipizálás nehézségei | 333 |
| Nagy Erzsébet: A binaritás stilisztikai modellje a XIV-XV. századi orosz hagiográfiában | 338 |
| Szabó Zoltán: Összehasonlító stilisztika és fordítástudomány | 344 |
| A szaknyelvek és oktatásuk | |
| Antónia Judit: Néhány gondolat a szaknyelvek által közölt tartalmak hozzáférhetőségéről - nyelvi szempontból | 349 |
| Bajkó István Zsigmond: "Árulkodó" kulcsszavak a német és a magyar szlogenekben | 355 |
| Beckl János Miklós - Boldizsár Boglárka: Vallási szövegek egy jellemző vonása | 363 |
| Feketéné Silye Magdolna: Nyelvoktatás/szaknyelvoktatás a gazdasági és társadalmi globalizáció tükrében | 369 |
| Forgács Erzsébet: Über den Unterrich der deutschen linguistischen Fachterminologie | 376 |
| Gál Péter: A szókincskutatások tükröződése egy szaknyelvi szótárban | 383 |
| Hegedűs Anita: Retorikai jellemzők összehasonlítása orvostudományi műfajokban | 390 |
| Keléné Pasztelyák Adrienne: A pragmatikai kompetencia kialakításának feladatai a repülési szaknyelv oktatása során | 395 |
| Kopasz Filoméla: "Egyetemes történelem német nyelven" - egy interdiszciplináris projekt a Szegedi Tudományegyetem Juhász Gyula Tanárképző Főiskolai Karán | 400 |
| Pelles Tamás: Szaknyelvoktatás a pécsi Kodály Zoltán Gimnázium magyar-olasz két tanítási nyelvű tagozatán | 406 |
| Rébék-Nagy Gábor: Szaknyelvhasználat és szaknyelvi vizsgafeladatok | 412 |
| Tompos Anikó: Short reports across disciplines | 419 |
| Warta Vilmos: Hedging and Modality in Medical Case Report Discussions | 425 |
| Zank Ildikó: Adaptation of a Research Article to a Different Discourse: a Comparative Analysis of Two Texts | 430 |
| Fordítás, tolmácsolás | |
| Barics Ernő: A rendszerváltozással összefüggő szókincsváltozások | 438 |
| Cs. Jónás Erzsébet: A humán informatika nyelve mint fordításszemantikai kihívás | 442 |
| Dékány Edit: Nyelvi, stilisztikai forrásnyelv-specifikus kifejezőeszköze a fordításban | 450 |
| Gálosi Adrienne: Fordítás és kultúraköziség, avagy a fordító rossz ember nem lehet | 458 |
| Heltai Pál: Magyar-angol fordítástechnika | 464 |
| Jankovics Mária: Diáknyelv az ezredfordulón (orosz-magyar vonatkozások) | 470 |
| Joó Etelka: Kogníció és fordítás | 476 |
| Klaudy Kinga: A fordítási univerzálékról (különös tekintettel az egyszerűsítésre) | 481 |
| Pápai Vilma: A fordítási univerzálék: az explicitáció | 486 |
| Pólay Veronika: Zárójeles reáliák fordítása | 494 |
| Pollmann Teréz: A szinonima-választás dilemmája a fordításban | 498 |
| Salánlki Ágnes: A fordítástechnika oktatásának tapasztalatairól | 505 |
| Simigné Fenyő Sarolta: A fordítás nevelő szerepe Izraelben | 512 |
| Alkalmazott nyelvészet az anyanyelvi nevelésben | |
| Albert Gábor - Medve Anna: Láttatni a láthatatlant; az üres kategóriák szerepe a grammatikában és a grammatikaoktatásban | 517 |
| Bók Szilvia: Beszédfejlődési vizsgálatok kisgyermekek körében | 528 |
| Fraller Ildikó: Helyesírást fonémahallással? Speciális, a diszlexiásokéhoz hasonló helyesírási rendellenességekkel küszködő gyerekeknél fellépő jellegzetes hibák, a lehetséges okok és a javítás módszere | 541 |
| Galgóczi László: Anyanyelvi nevelés egy természetes rendszerben | 552 |
| Sárdi Edit: A tanulás tanítása és tanulása az anyanyelv-tanítási programokban | 557 |
| Váry Ágnes: Nyelv és integráció (Hallássérült tanulóink anyanyelvi felkészítése a középiskolai integráció előtt) | 564 |
Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.