1.035.017

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

A nyelv nevelő szerepe

A XI. Magyar Alkalmazott Nyelvészeti Kongresszus előadásainak válogatott gyűjteménye

Szerkesztő
Lektor

Kiadó: Lingua Franca Csoport
Kiadás helye: Pécs
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 569 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar   Német  
Méret: 25 cm x 17 cm
ISBN: 963-641-873-X
Megjegyzés: Fekete-fehér ábrákkal illusztrálva.
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Tartalom

Előszó5
A NYITÓ PLENÁRIS ÜLÉS ELŐADÁSAI
Guiora, Alexander z.: A nyelvtudomány - a jövő kihívásai11
Péntek János: Nyelv és ethosz18
SZEKCIÓK
Interkulturális kommunikáció és EU-nyelvhasználat
Aradi András: Kommunikációs ismeretek oktatása mérnökhallgatóknak26
Cz. Farkas Mária: Adalékok a két világháború közötti francia-magyar kulturális kapcsolatokhoz32
Dévényi Márta: Az alacsony és magas kontextusú interperszonális kommunikáció következményei a nemzetközi üzleti tárgyalásokon37
Falkné Bánó Klára: Az interkulturális kommunikáció nyelvi és kulturális aspektusai41
Görcsné Muzsai Viktória: Európai stúdiumok a hazai közoktatás gyakorlatában 1. és 9. osztályban47
Havas Lászlóné: A latin és a görög nyelv interkommunikációs és interkulturális szerepe a tudományok és a modern nyelvek oktatásában53
Ódor László: Az új európai politikai kialakulása, filozófiai és történelmi háttere - egy új fogalmi világ - csatlakozásunk szemszögéből nézve59
Póla Péter: Önkormányzatok nyelvi infrastruktúrája65
Somogyvári Márta: Az idegenség mint stratégia71
Sümeginé Dobrai Katalin: A kommunikáció szerepe a nemzetközivé váló szervezetek tanulási folyamatában77
Szili Katalin: A magyar nyelv a kultúrák közötti kommunikációban83
Tóth Hajnalka: Szardínia mint nyelvi sziget. A szárd nyelv és irodalom története az 1997. október 15-i regionális törvény tükrében91
Szociolingvisztika
Ablonczyné Dr. Mihályka Lívia: Társadalom-gazdaság-nyelv, avagy a mai olasz írott nyelv változásai98
Albertné Herbszt Mária: Az értékelés beszédaktusa a tanítási órán104
Besír Anna: Az elbeszélés és a naplóírás mint az önmegvalósítás egyik lehetséges eszköze a népi kultúrában111
Bódi Zoltán: A magyar internetezők körében végzett kvantitatív, on-line szociolingvisztikai vizsgálat eredményeiből117
Csikós Gabriella: Az üzleti kommunikáció sikerének tényezői129
Domonkos Ágnes: A megszólítási és kapcsolattartási formák választásának konfliktushelyzetei135
Drescher J. Attila: Idegennyelvtudás - anyanyelv nélkül?140
Géró Györgyi: Idegennyelvtudás és idegen nyelvekkel szembeni attitűdök magyar egyetemi hallgatók körében142
Golubeva Irina: Spanglish és ami mögötte van148
Malkovits Zsuzsanna: A magyarországi börtönszleng mai helyzete155
Oláh Örsi Tibor: Kommunikációs tér - nyelvi deficit. A nyelvi hátrány ma; a kérdések lehetséges felvázolása161
Osváth Gáror: Európai kölcsönszók a kínaiban, koreaiban és japánban167
Székács Anna: Nyelvi változások és ezek társadalmi okai a mai japán nyelvben173
Szóka Bernadett: Egymásról négy nyelven181
Tóth Szergej: Nyelvi hamisítások188
Wallendums Tünde: A nyelviskolások hirdetéseinek jellegzetességeiről, a nyelvi reklámokról195
Pszicholingvisztika
Andor József: Keretismereten alapuló nómenek fogalmi és argumentum státusának lexikális szemantikai-pragmatikai vizsgálata pszicholingvisztikai teszteléssel pszicholingvisztikai teszteléssel200
B. Fejes Katalin: Multimedialitás és szövegalkotás209
Békési Imre: A jelentésszerkezet propozicionális szinteződése216
Benczik Vilmos: Szóbeliség az írásbeliségben. A szépirodalom mint a nyelv érzéki és fogalmi dimenziója közötti harmónia forrása220
Demeter Éva: Zavarok az orvos-beteg interakciók során227
Kegyesné Szekeres Erika: Férfiak és nők: Mentális lexikon és fogalmi tipizálás233
Kovács Éva: A távoktatásban résztvevő tanulók és oktatók hatékony munkáját elősegítő néhány pszichológiai aspektus áttekintése241
Mikoláné Mérai Györgyi: A szavak jelentésének közvetítése250
Simon Orsolya: Ötödik és hatodik osztályosok anyanyelvi szövegértési mutatói260
Szépe Judit: Szekvenciaszervezési stratégiák a hangsorépítés devianciái mögött: fonotaktikai sajátosságok a nyelvbotlás jelenségeiben269
Alkalmazott szövegnyelvészet
Ajtay-Horváth Magda: Tankönyvszövegek szövegpragmatikai megközelítésben275
Bartha Magdolna: Az olvasói elvárás és a szöveg közötti konvergencia/divergencia281
Feldné Knapp Ilona: Az idegennyelv-oktatásban használt szövegek rendszerezése szövegtípus jegyek alapján289
Ferenczy Judit: A média szövegszerűsége294
Kárpáti Eszter: A szövegvizsgálat egy lehetséges iránya300
Kukorelli Sándorné: Vagheit und Mehrdeutigkeit in den technischen Texten308
Szende Ildikó: Francia szabadversek szintaktikai elemzésének lehetőségei318
Tokaji Ildikó: A térkép mint nyelv - grafokommunikáció323
Nyelvművelés és statisztika
Bencze Lóránt: "Koiné" és "koiné". A köznyelv és a szent nyelv néhány kérdése a 21. század elején329
Huszár Ágnes: Nyelvbotlások: A tipizálás nehézségei333
Nagy Erzsébet: A binaritás stilisztikai modellje a XIV-XV. századi orosz hagiográfiában338
Szabó Zoltán: Összehasonlító stilisztika és fordítástudomány344
A szaknyelvek és oktatásuk
Antónia Judit: Néhány gondolat a szaknyelvek által közölt tartalmak hozzáférhetőségéről - nyelvi szempontból349
Bajkó István Zsigmond: "Árulkodó" kulcsszavak a német és a magyar szlogenekben355
Beckl János Miklós - Boldizsár Boglárka: Vallási szövegek egy jellemző vonása363
Feketéné Silye Magdolna: Nyelvoktatás/szaknyelvoktatás a gazdasági és társadalmi globalizáció tükrében369
Forgács Erzsébet: Über den Unterrich der deutschen linguistischen Fachterminologie376
Gál Péter: A szókincskutatások tükröződése egy szaknyelvi szótárban383
Hegedűs Anita: Retorikai jellemzők összehasonlítása orvostudományi műfajokban390
Keléné Pasztelyák Adrienne: A pragmatikai kompetencia kialakításának feladatai a repülési szaknyelv oktatása során395
Kopasz Filoméla: "Egyetemes történelem német nyelven" - egy interdiszciplináris projekt a Szegedi Tudományegyetem Juhász Gyula Tanárképző Főiskolai Karán400
Pelles Tamás: Szaknyelvoktatás a pécsi Kodály Zoltán Gimnázium magyar-olasz két tanítási nyelvű tagozatán406
Rébék-Nagy Gábor: Szaknyelvhasználat és szaknyelvi vizsgafeladatok412
Tompos Anikó: Short reports across disciplines419
Warta Vilmos: Hedging and Modality in Medical Case Report Discussions425
Zank Ildikó: Adaptation of a Research Article to a Different Discourse: a Comparative Analysis of Two Texts430
Fordítás, tolmácsolás
Barics Ernő: A rendszerváltozással összefüggő szókincsváltozások438
Cs. Jónás Erzsébet: A humán informatika nyelve mint fordításszemantikai kihívás442
Dékány Edit: Nyelvi, stilisztikai forrásnyelv-specifikus kifejezőeszköze a fordításban450
Gálosi Adrienne: Fordítás és kultúraköziség, avagy a fordító rossz ember nem lehet458
Heltai Pál: Magyar-angol fordítástechnika464
Jankovics Mária: Diáknyelv az ezredfordulón (orosz-magyar vonatkozások)470
Joó Etelka: Kogníció és fordítás476
Klaudy Kinga: A fordítási univerzálékról (különös tekintettel az egyszerűsítésre)481
Pápai Vilma: A fordítási univerzálék: az explicitáció486
Pólay Veronika: Zárójeles reáliák fordítása494
Pollmann Teréz: A szinonima-választás dilemmája a fordításban498
Salánlki Ágnes: A fordítástechnika oktatásának tapasztalatairól505
Simigné Fenyő Sarolta: A fordítás nevelő szerepe Izraelben512
Alkalmazott nyelvészet az anyanyelvi nevelésben
Albert Gábor - Medve Anna: Láttatni a láthatatlant; az üres kategóriák szerepe a grammatikában és a grammatikaoktatásban517
Bók Szilvia: Beszédfejlődési vizsgálatok kisgyermekek körében528
Fraller Ildikó: Helyesírást fonémahallással? Speciális, a diszlexiásokéhoz hasonló helyesírási rendellenességekkel küszködő gyerekeknél fellépő jellegzetes hibák, a lehetséges okok és a javítás módszere541
Galgóczi László: Anyanyelvi nevelés egy természetes rendszerben552
Sárdi Edit: A tanulás tanítása és tanulása az anyanyelv-tanítási programokban557
Váry Ágnes: Nyelv és integráció (Hallássérült tanulóink anyanyelvi felkészítése a középiskolai integráció előtt)564
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem
konyv