| I. KÖTET | |
| Első rész - FANTINE | |
| Egy igaz ember | 9 |
| Myriel úr | 9 |
| Myriel úrból Bienvenu méltóságos úr lesz | 12 |
| Jó püspök, nehéz egyházmegye | 18 |
| Amilyen a beszéd, olyan a cselekedet | 20 |
| Bienvenu úr sokáig hordta a reverendáit | 29 |
| Kivel őriztette a házát | 32 |
| Cravatte | 38 |
| Borközi bölcselkedés | 42 |
| Testvéri jellemrajz | 46 |
| A püspök találkozása egy ismeretlen bölcsességgel | 50 |
| Pótlás a jellemrajzhoz | 64 |
| Bienvenu úr magányossága | 69 |
| Milyen volt a hite | 72 |
| Milyen volt a gondolkodása | 77 |
| A bukás | 81 |
| Egy átgyalogolt nap estéje | 81 |
| A bölcs legyen okos is | 94 |
| Hősies engedelmesség | 98 |
| Egy és más pontarlier-i sajtgyártásról | 104 |
| Nyugalom | 108 |
| Jean Valjean | 109 |
| A kétségbeesés mélységei | 115 |
| Hullám és árnyék | 123 |
| Új keserűségek | 125 |
| Az ébredés | 127 |
| A gonosztett | 130 |
| A püspök dolgozik | 134 |
| Kicsi Gervais | 137 |
| Ezernyolcszáztizenhétben | |
| Az 1817-es év | 148 |
| Dupla négyes | 155 |
| Ki-ki párjával | 160 |
| Tholomyes széles jókedvében spanyol dalra zendít | 164 |
| A Bombarda-kocsmában | 167 |
| Fejezet, amelyben a szereplők imádják egymást | 169 |
| Tholomyses bölcselkedik | 171 |
| Egy ló kiszenved | 178 |
| A mulatság vége | 181 |
| Bizalom nem mindig oltalom | |
| Két anya találkozik | 185 |
| Vázlat két gyanús alakról | 195 |
| Pacsirta | 197 |
| A züllés útján | |
| Egy jelentős lépés az üveggyöngygyártás terén | 201 |
| Madeleine | 203 |
| Bankbetétek Laffitte-nál | 207 |
| Madeleine úr gyászban | 210 |
| Villámfények a láthatáron | 213 |
| Fauchelevent apó | 219 |
| Fauchelevent kertész lesz Párizsban | 223 |
| Victurnienné harmincöt frankot költ erkölcsi célból | 224 |
| Victurnienné sikere | 227 |
| Fokozódik a siker | 231 |
| Christus nos liberavit | 236 |
| Bamatabois úr szórakozik | 237 |
| Néhány rendőrségi kérdés tisztázódik | 240 |
| Javert | |
| Kezdődik a pihenés | 252 |
| Hogyan lett Jeanból Champ? | 256 |
| A Champmathieu-tárgyalás | |
| Simplicia nővér | 267 |
| Az éles eszű Scaufflaire mester | 270 |
| Vihar egy koponyában | 276 |
| Milyen alakokat ölt a szenvedés az álomban? | 298 |
| Vágtatás zökkenőkkel | 302 |
| Simplicia nővér megpróbáltatása | 316 |
| Az utas, alighogy megérkezett, készülődik a visszautazásra | 324 |
| Kivételes bebocsáttatás | 329 |
| Az a hely, ahol a meggyőződések kialakulnak | 333 |
| Rendszeres tagadás | 341 |
| Champmathieu egyik ámulatból a másikba esik | 349 |
| Visszavágás | |
| Milyen tükörben nézi Madeleine úr a haját? | 355 |
| Fantine boldog | 358 |
| Javert elégedett | 363 |
| A hatóság gyakorolja a jogait | 367 |
| Méltó sírgödör | 372 |
| COSETTE | |
| Waterloo | |
| Mit lát az ember Nivelles-ből jövet | 381 |
| Hougomont | 383 |
| 1815. június 18. | 391 |
| "A" | 394 |
| A csaták quid obscurumja | 396 |
| Délután négy óra | 400 |
| Napóleon jókedvű | 403 |
| A császár megkérdez valamit vezetőjétől, Lacoste-tól | 409 |
| Amire nem számítottak | 412 |
| A Mont-Saint-Jean fennsík | 417 |
| Napóleonnak rossz a vezetője, Bülow-nak jó a vezetője | 423 |
| A gárda | 425 |
| A katasztrófa | 427 |
| Az utolsó négyszög | 430 |
| Cambronne | 431 |
| Quot libras in duce? | 434 |
| Jó volt-e Waterloo? | 440 |
| Az isteni jog újraéledése | 442 |
| Éjjel a csatatéren | 445 |
| Az Orion hajó | 453 |
| A 24601-es szám a 9430-as számot kapja | 453 |
| Ebben két verssort olvasunk, amelyek talán az ördögtől származnak | 456 |
| Bizonyos előzetes mesterkedés kellett hozzá, hogy a bokabilincs egyetlen kalapácsütésre összetörjön | 462 |
| A halottnak tett ígéret teljesítése | |
| A vízkérdés Montfermeilben | 472 |
| Két arcképvázlat befejezése | 476 |
| Bor kell az embereknek, víz a lovaknak | 482 |
| Fellép egy baba | 485 |
| A kicsike egészen egyedül | 486 |
| Amelyben talán bebizonyosodik Boulatruelle értelmessége | 492 |
| Cosette az ismeretlen mellett a sötétben | 498 |
| Milyen kellemetlen, mikor az ember szállást ad egy szegénynek, aki esetleg gazdag | 501 |
| Thénardier munkában | 522 |
| Aki sokat markol, keveset fog | 531 |
| A 9430-as szám felbukkan, és Cosette megnyeri lutrin | 537 |
| A Gorbeau-ház | |
| Gorbeau mester | 539 |
| A bagoly és a poszáta fészke | 546 |
| Két balsors boldogsággá vegyül | 548 |
| A főbérlő megfigyelései | 553 |
| A földre esett ötfrankos visszhangot ver | 555 |
| Éjjeli vadászat - német falka | |
| A stratégia útvesztői | 560 |
| Szerencse, hogy az Austerlitz hídon kocsik járnak | 564 |
| Egy pillantás az 1727-i Párizs térképére | 566 |
| Menekülési kísérletek | 570 |
| Ami lehetetlen lett volna, ha van gázvilágítás | 573 |
| Egy rejtély kezdete | 577 |
| A rejtély folytatódik | 580 |
| A rejtély dagad | 582 |
| A csengettyűs ember | 584 |
| Amelyben megmagyarázzuk, hogyan maradt hoppon Javert | 589 |
| A kis Picpus | |
| Kis Picpus utca 62. szám | 600 |
| Martin Verga szigorított szabályzata | 604 |
| Szigorúságok | 612 |
| Örömök | 614 |
| Szórakozások | 618 |
| A kis zárda | 624 |
| Néhány sziluett ebből a homályból | 627 |
| Post corda lapides | 630 |
| Száz év a mellkendő alatt | 632 |
| Az Örökimádás eredete | 634 |
| A Kis Picpus pusztulása | 636 |
| Kitérés | |
| A zárda mint elvont fogalom | 639 |
| A zárda mint történelmi tény | 640 |
| Milyen feltétellel tisztelhetjük a múltat? | 643 |
| A zárda az elvek szempontjából | 646 |
| Az imádság | 648 |
| Az imádság abszolút jósága | 649 |
| Csak lassan a kifogásokkal | 652 |
| A hit törvény | 653 |
| A temetők azt fogadják be, amit kapnak | |
| Amelyben arról van szó, hogyan lehetne bejönni a zárdába | 657 |
| Fauchelevent elé nehézségek tornyosulnak | 666 |
| Innocentia anya | 669 |
| Amelyben Jean Valjean egészen olyannak mutatkozik, mintha olvasta volna Austin Castillejót | 681 |
| A részegség nem orvosság a halál ellen | 688 |
| Négy szál deszka között | 695 |
| Amelyben megtaláljuk ennek a mondásnak az eredetét: ne veszítsük el fejünket | 697 |
| Eredményes kihallgatás | 706 |
| Klauzúra | 710 |
| MARIUS | |
| Párizs, egy paránya tükrében | |
| Parvulus | 721 |
| Néhány különös ismertetőjele | 722 |
| Kedves | 723 |
| Hasznos is lehet | 725 |
| A határai | 726 |
| Egy kis történelem | 728 |
| A gamin beillenék az indiai kasztok közé | 731 |
| Amelyben az utolsó királynak egy kedves mondását olvashatjuk | 733 |
| Gallia ősi lelke | 735 |
| Ecce Paris, ecce homo | 736 |
| Csúfolkodás, uralkodás | 739 |
| A népben rejlő jövő | 742 |
| A kis Gavroche | 743 |
| Az előkelő polgár | |
| Kilencven év és harminckét fog | 747 |
| Amilyen az úr, olyan a háza | 749 |
| Luc-Esprit | 750 |
| Száz esztendő várományosa | 751 |
| Basque és Nicolette | 752 |
| Amelyben megismerkedünk Magnonnal és két csemetéjével | 754 |
| Szabály: vendéget csak este fogad | 756 |
| Kettő nem egy pár | 757 |
| A nagypapa és az unokája | |
| Egy régi szalon | 760 |
| Ennek az időnek egyik vörös kísértete | 764 |
| Reyuiescant | 772 |
| A zsivány halála | 781 |
| Jó misére járni, hogy forradalmárrá legyen az ember | 785 |
| Mi a következménye annak, ha az ember egyháztanácsossal találkozik | 787 |
| Valami szoknya | 795 |
| A márvány és a gránit összecsap | 801 |
| Az A.B.C. barátai | |
| Egy majdnem történelmi nevezetességre vergődött társaság | 807 |
| Bossuet halotti beszéde Blondeau felett | 824 |
| Marius megdöbbenései | 828 |
| A Musain-kávéház hátsó szobája | 831 |
| A látóhatár kiszélesedése | 839 |
| Res angusta | 844 |
| A nyomorúság áldásai | |
| Marius ínségben | 848 |
| Marius szegénységben | 850 |
| Marius férfisorban | 854 |
| Mabeuf úr | 860 |
| Szegénység a nyomorúság jó szomszédja | 865 |
| A helyettes | 868 |
| Két csillag találkozik | |
| A csúfnév: hogyan keletkeznek a vezetéknevek | 874 |
| Lux facta est | 877 |
| A tavasz varázsa | 880 |
| Egy súlyos betegség kezdete | 881 |
| Bougon nénit több ízben villámcsapás sújtja | 885 |
| Rabság | 886 |
| Az U betű kalandos találgatások középpontjában | 889 |
| Még a rokkantaknak is lehetnek boldog pillanataik | 892 |
| Borulás | 894 |
| Patron-Minette | |
| Az aknák és az aknászok | 897 |
| A legalsó akna | 900 |
| Babet, Gueulemer, Claquesous és Montparnasse | 902 |
| A banda | 904 |
| A gonosz szegény | |
| Marius kalapos kislányt keres, sapkás emberrel találkozik | 909 |
| Marius talál valamit | 911 |
| A négyarcú ember | 913 |
| Rózsa a nyomorúságban | 919 |
| A gondviselésszerű kémlelőlyuk | 927 |
| A vadember a vackán | 930 |
| Stratégia és taktika | 935 |
| Sugár az odúban | 939 |
| Jondrette majdnem sír | 941 |
| Az egyfogatú bérkocsik árszabálya: két frank egy órára | 946 |
| A nyomor felajánlja szolgálatait a fájdalomnak | 950 |
| Leblanc úr öt frankjának befektetése | 953 |
| Solus cum solo, in loco remoto, non cogitabuntur orare pater noster | 959 |
| Amelyben egy rendőrtiszt két ökölpisztolyt ad egy ügyvédnek | 962 |
| Jondrette bevásárol | 966 |
| Amelyben felbukkan egy 1832-ben divatos angolos dallamú dalocska | 969 |
| Marius ötfrankosának befektetése | 973 |
| Marius két széke szembekerül egymással | 978 |
| A sötét háttér izgatja az embert | 980 |
| Az orvtámadás | 985 |
| Mindig az áldozatok letartóztatásával kellene kezdeni | 1014 |
| A kisfiú, aki a második kötetben visított | 1019 |
| Jegyzetek (Szekeres György) | 1023 |
| II. KÖTET | |
| A PLUMET UTCAI IDILL ÉS A SAINT-DENIS UTCAI HŐSKÖLTEMÉNY | |
| Néhány lapnyi történelem | |
| Jól szabták ki | 7 |
| Rosszul varrták meg | 13 |
| III. Lajos Fülöp | 18 |
| Repedések a falon | 26 |
| A történelem alapvető tényei, amelyeket a történelem nem ismer | 36 |
| Enjolras és hadnagyai | 49 |
| Éponine | |
| A Pacsirtamező | 56 |
| Bűnök csírázása a börtönök tenyésztelepén | 63 |
| Mabeuf apó jelenést lát | 68 |
| Marius jelenést lát | 73 |
| A Plumet utcai ház | |
| A titokzatos ház | 79 |
| Jean Valjean nemzetőr | 84 |
| Foliis ac frondibus | 87 |
| A másik vasrács | 91 |
| A rózsa ráébred, hogy ő ostromgép | 97 |
| Kezdődik az ütközet | 103 |
| Szomorúságra még nagyobb szomorúság | 107 |
| A rablánc | 113 |
| Segítség a mélyből, talán segítség a magasból | |
| Testi seb, lelki gyógyulás | 126 |
| Plutarchos néni könnyűszerrel megmagyaráz egy bizonyos jelenséget | 129 |
| Amely nem úgy végződik, mint ahogy kezdődött | |
| A magány és a kaszárnya összekerül | 139 |
| Cosette ijedezik | 141 |
| Toussaint rádupláz az ijedezésre | 145 |
| Szív a kő alatt | 148 |
| Cosette az olvasás után | 154 |
| Az öregek már olyanok, hogy épp a legjobbkor mennek el hazulról | 157 |
| A kis Gavroche | |
| Pajkos szél ficánkol | 162 |
| A kis Gavroche hasznot húz a nagy Napóleonból | 166 |
| Kalandos szökés | 191 |
| Az argó | |
| Az argó eredete | 206 |
| Az argó gyökerei | 214 |
| Nevető argó, síró argó | 224 |
| Két kötelesség: őrködni és reménykedni | 229 |
| Elragadtatás és csüggedés | |
| Teljes világosság | 235 |
| A teljes boldogság kábulata | 241 |
| Kezdődik a borulat | 244 |
| Kutya van a kertben | 248 |
| Az éjszaka dolgai | 256 |
| Marius annyira magához tér, hogy megadja címét Cosette-nek | 257 |
| Öreg szív és ifjú szív | 264 |
| Hová mennek? | |
| Jean Valjean | 280 |
| Marius | 282 |
| Mabeuf úr | 285 |
| 1832. június 5. | |
| A kérdés felszíne | 290 |
| A kérdés veleje | 294 |
| Egy temetés, amely alkalom az újjászületésre | 302 |
| Egykori forrongás | 308 |
| Párizs eredetisége | 314 |
| Az atom az orkánnal barátkozik | |
| Némi felvilágosítás Gavroche költészetének eredetéről. Egy akadémikus befolyása erre a költészetre | 318 |
| Gavroche menetel | 321 |
| Egy fodrász jogos felháborodása | 325 |
| A gyermek elképed az aggastyán láttán | 327 |
| Az aggastyán | 329 |
| Regruták | 331 |
| Corinthe | |
| Corinthe története alapítása óta | 334 |
| Bevezető vigasság | 340 |
| Grantaire-re ráborul az éjszaka | 352 |
| Kísérlet özvegy Hucheloup-né megvigasztalására | 356 |
| Előkészületek | 360 |
| Várakozás közben | 362 |
| Aki a Billettes utcában csatlakozott | 366 |
| Bizonyos Le Cabuc, aki talán nem is volt Le Cabuc | 370 |
| Marius belép a homályba | |
| A Plumet utcától a Saint-Denis városnegyedig | 376 |
| Párizs bagolytávlatból | 379 |
| A meredély szélén | 382 |
| A kétségbeesés nagyszerűsége | |
| A zászló - Első felvonás | 390 |
| A zászló - Második felvonás | 393 |
| Gavroche majdnem pórul jár Javert puskájával | 396 |
| A puskaporos hordó | 398 |
| Jean Prouvaire versének vége | 401 |
| Halálküzdelem az élet haldoklása után | 403 |
| Gabroche bölcsen felméri a távolságokat | 408 |
| Az Homme-Armé utca | |
| Az árulkodó itatós | 413 |
| A gamin a világosság ellensége | 423 |
| Mialatt Cosette és Toussaint alszik | 428 |
| Gavroche túlbuzgalma | 429 |
| JEAN VALJEAN | |
| Harc a négy fal között | |
| A Saint-Antoine külváros Charybdisa és a Temple külváros Scyllája | 439 |
| Mi mást tehet az ember a mélységben, mint hogy beszélget? | 447 |
| Derű és ború | 452 |
| Öttel kevesebb, eggyel több | 454 |
| Mit látni a barikád szemhatárán | 462 |
| A kábult Marius és a szűkszavú Javert | 466 |
| A helyzet súlyosra fordul | 469 |
| A tüzérség nem tréfál | 473 |
| Mire jó a régi vadorzótehetség és a mesterlövész képessége, ami 1796-ban súlyosbította az ítéletet | 477 |
| Hajnal | 479 |
| Tévedhetetlen puskalövés, amely senkit sem öl meg | 483 |
| Rendetlenséggel a rendért | 484 |
| Átsuhanó fények | 488 |
| Enjolras kimondja szerelmese nevét | 490 |
| Gavroche a barikád előtt | 493 |
| Hogyan lesz a kistestvérből apa | 497 |
| Morcuus pater filium moriturum expectat | 506 |
| A keselyűből préda lesz | 508 |
| Jean Valjean bosszút áll | 513 |
| A halottaknak igazuk van, de az élő sem tévednek | 516 |
| A hősök | 527 |
| Életre-halálra | 532 |
| Józas Orestes, részeg Pylades | 536 |
| A fogoly | 539 |
| Leviathan bélrendszere | |
| A föld, amelyet a tenger szegényít | 543 |
| A szennycsatorna ókora | 548 |
| Bruneseau | 552 |
| Ismeretlen részletek | 555 |
| A jelenkori haladás | 559 |
| A jövőbeli haladás | 560 |
| A sárral dacol a lélek | |
| A kloáka meglepetései | 566 |
| Magyarázat | 572 |
| Az üldözött | 575 |
| Aki a maga keresztjét hordozza | 580 |
| Csalárd a homok, akárcsak a nő | 584 |
| A beomlás | 588 |
| Az ember néha akkor jut zátonyra, amikor azt hiszi révbe ér | 591 |
| A letépett kabátszárny | 593 |
| Az élő Mariust holtnak hiszi valaki, aki pedig ért a dolgokhoz | 599 |
| Az életét tékozló fiú hazatér | 604 |
| Aki megingott | 606 |
| A nagyapa | 608 |
| Javert letér az útjáról | 615 |
| Az unoka és a nagyapa | |
| Újra a bádogtapaszos fa | 629 |
| Marius a polgárháborúból családi háborúságba csöppen | 633 |
| Marius támad | 638 |
| Gillenormand kisasszony már nem rosszallja, hogy Fauchelevent úr csomaggal a hóna alatt lépett a házba | 642 |
| A pénz jobb helyen van az erdőben, mint a közjegyzőnél | 648 |
| A két öreg a maga módján mindent elkövet, hogy Cosette boldog legyen | 649 |
| A boldogság álmai | 659 |
| Két ember, akit nem lehet megtalálni | 662 |
| Az álmatlan éjszaka | |
| 1833. február tizenhatodika | 667 |
| Jean Valjean még mindig felkötött karral jár | 678 |
| A kebelbarát | 688 |
| Immortale jecur | 691 |
| A kehely utolsó cseppje | |
| A hetedik kör és a nyolcadik mennyország | 697 |
| A kinyilatkoztatás néha homályos | 717 |
| Esti szürkület | |
| A földszinti szoba | 727 |
| Újabb lépések hátrafelé | 732 |
| Emlékezés a Plumet utcai kertre | 736 |
| Vonzás, amely megszűnik | 741 |
| Végső alkony, végső hajnal | |
| Szánjuk a boldogtalanokat, de legyünk elnézők a boldogok iránt | 743 |
| A kiégett lámpa utolsó lobbanásai | 745 |
| Egy toll is nehéz annak, aki valamikor felemelte Fauchelevent szekerét | 747 |
| Tintafolt, mely tiszít | 751 |
| Az éjszaka mögött dereng a hajnal | 772 |
| Fű benőtte, eső elmosta | 783 |
| Utószó - Benedek Marcell | 785 |
| Jegyzetek - Szekeres György | 819 |