A kosaram
0
80%-ig
még
5 db

A Purgatórium

Dante komédiája II.

Szerző
Fordító
Grafikus

Kiadó: Révai-kiadás
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Bőr
Oldalszám: 296 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 22 cm x 17 cm
ISBN:
Megjegyzés: Aranyozott, díszes, illusztrált egészbőr kötésben. Hártyapapír mögött tizenkét régi kép hasonmásával és Zádor István könyvdiszeivel illusztrálva. Révai Testvérek Irodalmi Intézete R.-T. Nyomdája nyomása, Budapest.
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

A Purgatórium fordítása hat esztendeig készzült; viszontagságos időben, melyben lehetetlen volt folytonos és nyugodt munkát végezni. (Az olasz háború is ez időre esett...) Mégis a fordító szívesen... Tovább

Előszó

A Purgatórium fordítása hat esztendeig készzült; viszontagságos időben, melyben lehetetlen volt folytonos és nyugodt munkát végezni. (Az olasz háború is ez időre esett...) Mégis a fordító szívesen tekint vissza munkájára. A Dante tolmácsainak régi hagyománya, elárulni előszavukban: a nagy költemény melyik része áll legközelebb szívükhöz. A jelen fordítás készítője a Purgatóriumot szerette legjobban...
Fordítás és kommentár egyébiránt ugyanazon elvek szerint készült, mint az első részé. A kapott kritikák megjegyzései közül keveset használhattam; ritkán voltak komolyak vagy érdemlegesek.
Még egyet. A fordítás hálátlan munka, mert a legjobb is megalkuvás és nem tökéletes; hibát mindig lehet benne találni és erényeit nem muszáj észrevenni. Kétszeresen hálátlan, mert minden fordítás csak egy nemzet számára értékes, s valóban ajándék a nemzetnek. Akármilyen paradoxnak hangozzék is: a műfordításkönyv a legmenthetetlenebbül magyar könyv; az író, akit nemzete kitagadott, evvel nem mehet külföldi piacra. Minden műfordításkötet - s mennél nagyobb munka- és időáldozattal készült, annál inkább - vallomás az író nemzetéhez-tartozása mellett; - bár vallomás egyuttal a nagy nemzetközi kultura egysége mellett is, az Emberiség hitvallása mellett.

Szekszárd, 1920. március.
Babits Mihály Vissza

Tartalom

Előszó3
Figyelmeztetés az olvasóhoz4
I. ének. Az óceán szigete5
II. ének. A mennyei révész13
III. ének. A kiátkozottak21
IV. ének. A várakozás szikláján29
V. ének. Halál az iszapban37
VI. ének. Óda Itáliához45
VII. ének. A virágos völgy53
VIII. ének. A kígyó61
IX. ének. A kapusangyal és a hét P.69
X. ének. Az eleven kariatidák77
XI. ének. A művészek gőgje85
XII. ének. Képek a márványpadlón93
XIII. ének. A vakok erkélyén101
XIV. ének. Az elátkozott folyó109
XV. ének. A Szelidség viziója119
XVI. ének. romlott világ127
XVII. ének. A Harag viziója. A Purgatórium beosztása135
XVIII. ének. A Szeretet titkai. Rohanó lelkek145
XIX. ének. A Sziréna és a fösvény pápa153
XX. ének. A francia királyok bűnei161
XXI. ének. Holt költők találkoznak169
XXII. ének. Egy római megtérése177
XXIII. ének. Forese és a soványak185
XXIV. ének. A bűvös fa alatt193
XXV. ének. A nemzés és a szellemtest201
XXVI. ének. Bujaság lángjai209
XXVII. ének. Csillagos éjszaka217
XXVIIII. ének. Matilda és a földi paradicsom225
XXIX. ének. A csodálatos körmenet233
XXX. ének. Beatrice241
XXXI. ének. Beatrice leveti fátyolát249
XXXII. ének. Az Óriás és a Kéjhölgy257
XXXIII. ének. Az emlékezés itala265
A Purgatórium függélyes keresztmetszete273
A Purgatórium egyes részei Dante énekeiben275
Tárgymutató277
A fordító megjegyzései291

Dante

Dante műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Dante könyvek, művek
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
A Purgatórium A Purgatórium A Purgatórium A Purgatórium A Purgatórium A Purgatórium A Purgatórium A Purgatórium A Purgatórium A Purgatórium

A kötet sarkai kissé sérültek.

Állapot:
18.000 ,-Ft
90 pont kapható
Kosárba
konyv