| Ion Marin Sadoveanu: | 709 |
| Századvég Bukarestben. Részlet - B. Delnei József fordítása | 710 |
| Ion Sintu. Részlet - Szász F. Béla fordítása | 744 |
| Demostene Botez: | 755 |
| Ős szomorúság - Majtényi Erik fordítása | 756 |
| Kintorna sípja szólott - Majtényi Erik fordítása | 757 |
| Vasárnapok - Majtényi Erik fordítása | 758 |
| Bányában - Majtényi Erik fordítása | 759 |
| A napraforgó - Fodor András fordítása | 761 |
| És szólt a föld - Majtényi Erik fordítása | 762 |
| "Ócska vas" - Horváth Imre fordítása | 764 |
| Szívemhez - Jékely Zoltán fordítása | 766 |
| Higgy! - Jékely Zoltán fordítása | 766 |
| Nevelő vers - Jékely Zoltán fordítása | 767 |
| Az én hazám - Franyó Zoltán fordítása | 768 |
| Azonosság - Bölöni Sándor fordítása | 469 |
| Az én dalom - Franyó Zoltán fordítása | 770 |
| Otilia Cazimir: | 772 |
| Tavaszi eső - Majtényi Erik fordítása | 773 |
| Alkony - Majtényi Erik fordítása | 774 |
| Nyár - Franyó Zoltán fordítása | 775 |
| Élet - Majtényi Erik fordítása | 776 |
| Életrajz - Majtényi Erik fordítása | 776 |
| Egy régi kép - Majtényi Erik fordítása | 778 |
| Titok - Rab Zsuzsa fordítása | 780 |
| Bölcsődal - Demény Ottó fordítása | 781 |
| Szeretet - Franyó Zoltán fordítása | 782 |
| Gib. I. Mihaescu: | 783 |
| Visszavonulás - Békési Ágnes fordítása | 784 |
| Látomás - Békési Ágnes fordítása | 789 |
| Camil Petrescu: | 800 |
| A hold - Franyó Zoltán fordítása | 803 |
| Tavasz - Szemlér Ferenc fordítása | 804 |
| Egy szerelem utolsó éjszakája. Részlet - Szász F. Béla fordítása | 807 |
| Ember az emberek között. Részlet - Vígh Károly fordítása | 829 |
| Szélleányok tánca. Részlet - Szabó Lajos fordítása | 849 |
| Victor Ion Popa: | 877 |
| Kirelejszon, Uram, Kirje. Részlet - Szegő György fordítása | 878 |
| Táke, Jánke és Kádür. Részlet - Sombori Sándor fordítása | 898 |
| Lucian Blaga: | 928 |
| A fény - Kiss Jenő fordítása | 931 |
| A tölgy - Áprily Lajos fordítása | 932 |
| Csend - Jékely Zoltán fordítása | 932 |
| Kagyló - Franyó Zoltán fordítása | 933 |
| Éjszaka - Franyó Zoltán fordítása | 934 |
| Legenda - Áprily Lajos fordítása | 934 |
| Melankólia - Kiss Jenő fordítása | 935 |
| Pán - Jékely Zoltán fordítása | 935 |
| Barátaim, jertek utánam! - Jékely Zoltán fordítása | 936 |
| Vetés - Kiss Jenő fordítása | 937 |
| Ti adjatok testet, hegyek - Jékely Zoltán fordítása | 938 |
| A végtelen átmenetben - Franyó Zoltán fordítása | 939 |
| Ekék - Franyó Zoltán fordítása | 940 |
| A falu lelke - Franyó Zoltán fordítása | 941 |
| A munkás - Franyó Zoltán fordítása | 941 |
| Életrajz -- Szemlér Ferenc fordítása | 942 |
| Fekete fenyőgallyak - Franyó Zoltán fordítása | 943 |
| Csodálatos mag - Franyó Zoltán fordítása | 943 |
| Az örök óra - Kiss Jenő fordítása | 945 |
| Magvak úsztak a lágy levegőben - Kiss Jenő fordítása | 945 |
| Novemberi nyár - Franyó Zoltán fordítása | 946 |
| Város - éjjel - Franyó Zoltán fordítása | 947 |
| Sírfelirat Euridiké számára - Lendvay Éva fordítása | 948 |
| Hang a paradicsomban - Franyó Zoltán fordítása | 948 |
| Herakléitosz világa - Lendvay Éva fordítása | 949 |
| Még egyszer! - Kiss Jenő fordítása | 949 |
| Év végén - Lendvay Éva fordítása | 950 |
| Kikelet - Franyó Zoltán fordítása | 951 |
| A verselő - Franyó Zoltán fordítása | 951 |
| Odüsszeusz - Kiss Jenő fordítása | 952 |
| Ion Barbu: | 954 |
| Csigák után - Szemlér Ferenc fordítása | 955 |
| Krypto király s Lapp Enigél - Szemlér Ferenc fordítása | 963 |
| Huss kisasszony - Salamon Ernő fordítása | 967 |
| Bálcescu él - Szemlér Ferenc fordítása | 970 |
| Ion Vinea: | 971 |
| Háború - Szász János fordítása | 972 |
| Teremtés - Szász János fordítása | 973 |
| Tél - József Attila fordítása | 973 |
| Rettenetes János vajda - Szász János fordítása | 974 |
| A torony - Szász János fordítása | 975 |
| Emlék - Szász János fordítása | 975 |
| Űr - Szász János fordítása | 976 |
| Bűbáj - Szász János fordítása | 976 |
| Mihai Ralea: | 977 |
| Tudor Arghezi - Láng Gusztáv fordítása | 979 |
| Korunk és az esztéta felfogásmód - Láng Gusztáv fordítása | 989 |
| Távol-Nyugaton. Részlet - Láng Gusztáv fordítása | 1002 |
| Ionel Teodoreanu: | 1019 |
| Árnyak asztala - Fáskerthy György fordítása | 1020 |
| Visszatérés az időben. Részlet - Fáskerthy György fordítása | 1032 |
| Tudor Vianu: | 1041 |
| Jel - Franyó Zoltán fordítása | 1043 |
| Sziklákon - Franyó Zoltán fordítása | 1043 |
| A gyermek Heraklész - Szemlér Ferenc fordítása | 1044 |
| Dal - Szemlér Ferenc fordítása | 1045 |
| A mesterember halála - Szemlér Ferenc fordítása | 1045 |
| Ulysses - Szemlér Ferenc fordítása | 1046 |
| Tudor Arghezi - Bustya Endre fordítása | 1047 |
| Megválás Camiltól - Bustya Endre fordítása | 1056 |
| Madách és Eminescu - Mikó Imre fordítása | 1060 |
| George Mihail-Zamfirescu: | 1072 |
| Városszéli szerelem. Részlet - Bálint Tibor fordítása | 1074 |
| Nastasia kisasszony. Részlet - Kerekes György fordítása | 1090 |
| B. Fundoianu: | 1112 |
| Vidék. Részletek - Szász János fordítása | 1113 |
| Herta. Részlet - Szász János fordítása | 1114 |
| Eső - Szász János fordítása | 1115 |
| Egyszerű dalok: Vlaici - Szász János fordítása | 1116 |
| George Cálinescu: | 1117 |
| Oly férfi voltam... - Deák Tamás fordítása | 1119 |
| Az anyag dicsérete - Deák Tamás fordítása | 1120 |
| Illő minden dicséret... - Bölöni Sándor fordítása | 1121 |
| Gyermekláncfű - Bölöni Sándor fordítása | 1122 |
| A hold - Franyó Zoltán fordítása | 1122 |
| Nem - Deák Tamás fordítása | 1123 |
| Klotho - Deák Tamás fordítása | 1124 |
| Késői ének - Deák Tamás fordítása | 1125 |
| Ottilia titka. Részlet - Lőrinczi László fordítása | 1126 |
| A fekete komód. Részlet - Réz Pál fordítása | 1138 |
| Mihai Eminescu élete. Részlet - Varró Ilona fordítása | 1160 |
| Nicolae Iorga. A román irodalom történetéből - Szász F. Béla fordítása | 1168 |
| I. Peltz: | 1176 |
| Calea Vácáresti. Részlet - Bodor Pál fordítása | 1177 |
| Al. Philippide: | 1202 |
| Kevesek éneke - Deák Tamás fordítása | 1203 |
| Őszi naplemente - Franyó Zoltán fordítása | 1204 |
| Virrasztás - Deák Tamás fordítása | 1205 |
| Ódon díszlet - Szemlér Ferenc fordítása | 1206 |
| Címlap - Deák Tamás fordítása | 1207 |
| Az üzem - Jékely Zoltán fordítása | 1208 |
| A szomszéd élet - Jékely Zoltán fordítása | 1208 |
| A Styxhez egykor... - Franyó Zoltán fordítása | 1209 |
| Ó, mennyi minden... - Deák Tamás fordítása | 1211 |
| Ion Cálugáru: | 1213 |
| Öttől ötig - Vajnovszki Kázmér fordítása | 1215 |
| Egy mihaszna gyermekkora. Részlet - Kakassy Endre és Kacsó Sándor fordítása | 1230 |
| Acél és kenyér. Részlet - Beke György fordítása | 1244 |
| Ilarie Voronca: | 1262 |
| Sokaság, te! - József Attila fordítása | 1263 |
| Elválások - Franyó Zoltán fordítása | 1265 |
| A titokzatos vár - Franyó Zoltán fordítása | 1265 |
| [Fegyvereitek mellett...] - Szász János fordítása | 1267 |
| [Csöndes nap] - Szász János fordítása | 1267 |
| [Valami tisztát...] - Szász János fordítása | 1268 |
| [Jövő emberei] - Szász János fordítása | 1269 |
| [Semmi se mocskolhatja be...] - Szász János fordítása | 1270 |
| Tudor Musatescu: | 1272 |
| Titanic keringő. Részlet - Méliusz Jószef fordítása | 1273 |
| Anton Holban: | 1298 |
| Nagyanyó halni készül - Fáskerthy György fordítása | 1299 |
| Pavel Dan: | 1318 |
| Öreg Urcan temetése - Óváry-Oss József fordítása | 1319 |
| Mihail Sebastian: | 1363 |
| Évadnyitó előadás - Réz Pál fordítása | 1364 |
| Lapzárta előtt. Részlet - Szabó Lajos fordítása | 1372 |
| Alexandru Sahia: | 1403 |
| Az élő üzem - Ignácz Rózsa fordítása | 1404 |
| Júniusi zápor - Korvin Sándor fordítása | 1410 |
| Magda Isanos: | 1419 |
| Tiszta reggelen - Majtényi Erik fordítása | 1420 |
| Vers az asszonyról, aki a tavaszt szerette - Majtényi Erik fordítása | 1421 |
| Az egyes esztendre várok - Majtényi Erik fordítása | 1423 |
| Ha becsülettel megosztottuk volna - Majtényi Erik fordítása | 1425 |
| A férfi - Majtényi Erik fordítása | 1426 |
| El kell mennem - Franyó Zoltán fordítása | 1426 |
| Gyermekem, ne keress - Majtényi Erik fordítása | 1427 |
| Függelék | |
| Irodalomtörténeti összefoglalás | 1431 |
| Időrendi mutató a negyedik kötethez | 1443 |