| Oravecz Imre: Ryökan versei elé | 5 |
| Kínai versek | 9 |
| (A városba koldulni ment) | 10 |
| (Ifjan hátat fordítottam a világi tudományoknak) | 11 |
| (Egy rozzant faluban végezvén a koldulással) | 12 |
| (Leszállt a Nap, elcsendesednek az élőlények) | 13 |
| (Otthonom a Kugami-hegy lábánál) | 14 |
| (Leszáll a Nap) | 15 |
| (Kiesik kezemből a szútra-tekercs) | 16 |
| (Bogarak serregnek a fű közt) | 17 |
| (Tákolt lakom a Kannon-templom mellett áll) | 18 |
| (Magányos gyalogút a miriárd fa közt) | 19 |
| (Felhőkbe fagyva ezer csúcs) | 20 |
| (Ujjaddal a Holdra mutatsz) | 21 |
| (Rozzant házikómban) | 22 |
| (Mikor köröskörül az ezer csúcsra leszáll a sötét) | 23 |
| (Déli tengerekben tenyészik a koráll) | 24 |
| (Zsúpfedeles házikómban, négy csupasz fal között) | 25 |
| (Visszahúzódó, nehézkes, könnyelmű és rest vagyok) | 26 |
| (Gogő-anon egyszerű, igénytelen) | 27 |
| (Gyermekfővel az irodalom bűvöletében éltem) | 28 |
| (Tél dereka, tizenegyedik hónap) | 29 |
| (Erdő mélyén vettem lakást) | 30 |
| (Három-gyékényes lakom csendes) | 31 |
| (Szeretem e félreeső helyet) | 32 |
| (Csendes remeteéletet éltem itt valaha) | 33 |
| (Ne irigyeld, hogy a világtól elvonultan élek) | 34 |
| (Egy rét közepén fűből hevenyészett párnán) | 35 |
| (Lakom Kugami-hegy oldalában áll) | 36 |
| (Üdezöld, zsenge moha a kőlépcsőn) | 37 |
| (Kialudt a tüzem) | 38 |
| (Kabócák reszelnek a fák tetején) | 39 |
| (Ülünk szemben egymással és nem szólsz) | 40 |
| (Mily szelíd magánnyal telt őszi lég) | 41 |
| (Koldulócsészémben ezer ház rizse) | 42 |
| (Magamban s betegen fekszem lakomban) | 43 |
| (Rőzsével a vállamon ereszkedem alá) | 44 |
| (Vadludak gágognak a derült égen) | 45 |
| (Útközben rámesteledik) | 46 |
| (Az üdítően hűs koraőszben koldulva) | 47 |
| (Kinyílt végre az idő) | 48 |
| (Nem születtem) | 49 |
| (Honnan ered életem?) | 50 |
| (Körültekintek Kugami-hegy tetejéről és látom) | 51 |
| (Hány éve már, hogy megtelepedtem itt?) | 52 |
| (Hullott szirmok árja az elhagyatott lépcsőn) | 53 |
| (Hány éve már, hogy meghúztam itt magam) | 54 |
| (Ki szán meg életemért?) | 55 |
| (Barackvirág borítja) | 56 |
| (Buddha elméd szülötte) | 57 |
| (Néma remetealak, zárva ajtaja) | 58 |
| (Kérdelek: mi legmélyebb) | 59 |
| (Hajam borzas, ápolatlan, fülem eláll) | 60 |
| (A régi indiai iskola tanait valló buddhista szerzetes) | 61 |
| (Ez it csörgős botom) | 62 |
| (Az ember élemedett korában) | 63 |
| (Egy madár se szárnyal a távoli csúcsok fölé) | 64 |
| (A Hold ma oly tisztán és fehéren süt) | 65 |
| (Magányomban egy magányos fenyőnek vetem hátam) | 66 |
| (Folt hátán folt, folt hátán folt) | 67 |
| (Visszatekintve erre a hetvennél is több esztendőre) | 68 |
| (Tél dereka, tizenegyedik hó) | 69 |
| (Hányszor láttam zöldelleni, sárgállani a leveleket) | 70 |
| (A hegy lábánál, a gyalogút mellett) | 71 |
| Japán versek | 73 |
| (Remetelakom az erdőben áll) | 74 |
| (A falut elnyelte a köd) | 74 |
| (Nem mintha szándékosan) | 75 |
| (Ki hitte volna, hogy ott rejtőzik) | 75 |
| (Rizsültető fiatal lányok) | 76 |
| (Hol színükre) | 76 |
| (Alak, szín, név, minta) | 77 |
| (A régi szentélyhez vivő, cédrusszegte úton) | 77 |
| (Magamban megyek el otthonról) | 78 |
| (Akárha elbújtam volna) | 78 |
| (Kérlek, várj a holdfényre) | 79 |
| (Hideg őszi éjszaka) | 79 |
| (Ma szél-sodorta) | 80 |
| (Mától hidegebbek az éjszakák) | 80 |
| (Elmentem Iwamurára megnézni egy fenyőfát) | 81 |
| (Most, hogy az ősz első dere) | 81 |
| (Álmatlanul forgolódom dermedt lakomban) | 82 |
| (Későre jár, de úgy veri) | 82 |
| (Édes szakét iszogatunk a földművesekkel) | 83 |
| (Hóvihar megint és mindenfelé) | 83 |
| (Ma megint nem mentem) | 84 |
| (Hamarost vége a télnek) | 84 |
| (Arra ébredek, hogy fázom - szállingózik a hó) | 85 |
| (Olyan hevesen dobog a szívem) | 85 |
| (Beköszönt a tavasz!) | 86 |
| (Megérkeztek a tavasz madarai) | 86 |
| (Itt a tavasz, virágba borultak a fák) | 87 |
| (Koratavasz, zöldséget szedek) | 87 |
| (Amerre csak a szem ellát) | 88 |
| (Itt-jártakor) | 88 |
| (E meleg, párás tavaszi napon) | 89 |
| (Elvitorláztak a felhők) | 89 |
| (Játék közben a kertben, a csereszenyefák alatt) | 90 |
| (Rózsaszínű virágszirmokra számítottam) | 90 |
| (Ketten a kertben) | 91 |
| (Életünk) | 91 |
| (A barackvirágzás csalt a faluban) | 92 |
| (Koldulni indultam) | 92 |
| (Ibolyázás közben az út szélén) | 93 |
| (Kéz a kézben korai zöldséget) | 93 |
| (Békabrekegés) | 94 |
| (Megint elhagytam a csészém) | 94 |
| (Vidáman telnek a lágy tavaszi napok) | 95 |
| (Hogyan menne el valaha is a kedvem az élettől?) | 95 |
| (Ó, bárcsak akkora volna szerzetescsuhám) | 96 |
| (Elfeledted a lakomhoz vivő utat?) | 96 |
| (Nem tudlak mással kínálni) | 97 |
| (Őzsuta hangját) | 97 |
| (A lakom-közeli tavacskán) | 98 |
| (Leáldozóban a Nap a roppant égen) | 98 |
| (Megcsodálom menet) | 99 |
| (Mikor nem érsz rá) | 99 |
| (Naponta ezerszer látom) | 100 |
| (A szerzetesnek nincs szüksége másra) | 100 |
| (Mint mohos sziklából) | 101 |
| (Pompás szépségű) | 101 |
| (Ködben búvó) | 102 |
| (Gyerünk kéregetni, tűzifát aprítani) | 102 |
| (Mit hagyok magam után emlékül?) | 103 |
| (Jön-e már, jön-e már mondogattam magamban) | 103 |
| (A nozomi tengeri hínár Kotoshi mellől!) | 104 |
| (Itt fenn a hegyen alkonyul) | 104 |
| (Látogatót várva megittam) | 105 |
| (Sado szigete) | 105 |
| (Nézem az önfeledten játszó gyerekeket) | 106 |
| (Az esőt hallgatom a késő éjben) | 106 |
| (Üde a szép, ragyog a Hold) | 107 |
| (Gyermekfővel elhagytam atyámat és világgá mentem) | 107 |