1.034.873

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Trilógia

A nagy füzet/A bizonyíték/A harmadik hazugság

Szerző
Fordító

Kiadó: Cartaphilus Könyvkiadó
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Fűzött kemény papírkötés
Oldalszám: 475 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 19 cm x 13 cm
ISBN: 978-963-266-206-0
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg

A Magyarországot 1956-ban elhagyó, ám magyar állampolgárságát a mai napig fenntartó Ágota Kristóf a svájci Neuchátelben él. Mivel műveit francia nyelven írja, és többnyire a nagy presztízsű, párizsi Seuil kiadónál publikálja, regényei, novellái és drámái a világ minden táján - még az európaitól igencsak eltérő kultúrájú Japánban, Kínában és Koreában is - utat találnak az olvasókhoz. A Trilógia első, A Nagy Füzet című részéből több színpadi adaptáció készült, s tervezik megfilmesítését is. Az írónő világhírű, immár negyven nyelvre lefordított regénytrilógiája egy ikerpár drámai fordulatokban gazdag élettörténetét tárja elénk. Ahogy a második világháború idején kezdődő, fél évszázadon átívelő történet első részének többes szám első személyű alanya, a mi a későbbiekben átváltozik énné, úgy válik egyre bizonytalanabbá az ikrek, Lucas és Claus identitása (nem véletlen, hogy a nevek egymás anagrammái), s a fikció és a valóság közötti határ visszamenőleg is teljesen elmosódik. A két főhős... Tovább

Fülszöveg

A Magyarországot 1956-ban elhagyó, ám magyar állampolgárságát a mai napig fenntartó Ágota Kristóf a svájci Neuchátelben él. Mivel műveit francia nyelven írja, és többnyire a nagy presztízsű, párizsi Seuil kiadónál publikálja, regényei, novellái és drámái a világ minden táján - még az európaitól igencsak eltérő kultúrájú Japánban, Kínában és Koreában is - utat találnak az olvasókhoz. A Trilógia első, A Nagy Füzet című részéből több színpadi adaptáció készült, s tervezik megfilmesítését is. Az írónő világhírű, immár negyven nyelvre lefordított regénytrilógiája egy ikerpár drámai fordulatokban gazdag élettörténetét tárja elénk. Ahogy a második világháború idején kezdődő, fél évszázadon átívelő történet első részének többes szám első személyű alanya, a mi a későbbiekben átváltozik énné, úgy válik egyre bizonytalanabbá az ikrek, Lucas és Claus identitása (nem véletlen, hogy a nevek egymás anagrammái), s a fikció és a valóság közötti határ visszamenőleg is teljesen elmosódik. A két főhős különböző lehetséges életútjainak bemutatásakor az ikrek személyisége annyira összeolvad, hogy identitásuk csak az utolsó rész elolvasása után tisztázódik megnyugtató módon. Tisztázódik? De akkor ennek az utolsó résznek miért az a címe: A harmadik hazugság? Vissza

Tartalom

A nagy füzet (bognár Róbert fordítása)5
A bizonyíték (Takács M. József fordítása)159
A harmadik hazugság (Takács M. József fordítása)333

Agota Kristof

Agota Kristof műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Agota Kristof könyvek, művek
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
Trilógia Trilógia Trilógia

A borító belső részén és az előzéklapon ragasztásnyom található.

Állapot:
5.480 ,-Ft
27 pont kapható
Kosárba
konyv