Előszó
Részlet a könyvből:
A bore angol szó unalmas frátert jelent. Eredete bizonytalan. Egyes tekintélyek szerint a fúrást jelentő igéből származik. Unalmas fráter az olyan ember, aki lyukat fúr az agyadba, szakadatlanul alagutat fúr az idegzetedbe, a szándékos süketség, szórakozottság, nyerseség valamennyi rétegén át, amelyekkel hasztalanul bástyázod körül magadat, addig fúr-farag, amíg átdöfi a leglelkedet. De vannak más tekintélyek is, ugyanilyen kiválóak, vagy még különbek, akik ezt a szót a francia bourrerból származtatják, ami annyit jelent, mint tölteni, jóllakatni. Ha ez a leszármaztatás helyes, akkor az unalmas fráter - a bore - olyan ember, aki sűrű és fojtogató locsogásával tölt meg, aki émelyítő egyéniségét, mint valami gombócot, benyomkodja a torkodba. Tömi az embert; és az ember a megfelelő szóképpel élve "jól lakik" vele. Én egészen képtelen módon azt hiszem, hogy a szónak mindkét származtatása kifogástalan; ugyanis az unalmas fráterek egyszemélyben fúrók és tömők. Olyanok, mint a fogorvos szerszáma, de olyanok is, mint a száraz tészta. Ám van még egy jellemző sajátságuk is, amely nincs meg sem a fúrógépeknek, sem a süteményeknek: ragadnak. Ezért, bár nem vagyok nyelvész, harmadik leszármaztatást javaslok a bur - bojtorján szóból. Bur, bourrer, bore - az unalom valamennyi fojtogató, jóllakasztó, fúró sajátsága megtalálható a három lehetséges etimológiában. Mind a három megérdemli, hogy megfelelő legyen.
Vissza