1.034.149

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Halhatatlan szerelem

Nagy költők és nagy festők művészetének tükrében

Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

A régi mitológiák Istennek, központi Napnak, perzselő és elperzselő kozmikus energiának s egyúttal a legédesebb és legveszedelmesebb földi-emberi hatalomnak tekintették a Szerelmet. A modern... Tovább

Előszó

A régi mitológiák Istennek, központi Napnak, perzselő és elperzselő kozmikus energiának s egyúttal a legédesebb és legveszedelmesebb földi-emberi hatalomnak tekintették a Szerelmet. A modern lélektan és biokémia reálisabb szavakkal, de talán mindörökké eredménytelenül próbálja újrafogalmazni mindazt, amit az emberi agy és szív kíváncsisága, hálája, rettegése és fantáziája szimbolumokban és képekben már rég kifejezett.
Nincs ige, amely magába sűríthetné a Szerelem tetteit; nincs főnév, amely, mint csodálatos edény, tartalmazhatná a csoda anyagát; nincs jelző, amely idegen volna tőle vagy megmutathatná tulajdonságait. Az elmélyülő költői gondolat és érzés lát titkokat és sejt törvényeket; a festő színnel, vonallal és árnyalattal próbálja földi képekben rabul ejteni a tündér megfoghatatlanságot; de hol a Szem, amely szembe tudna nézni magával a Nappal? Akik mégis belenéztek, gyönyörű káprázatokat vagy megsemmisítő sötétséget láttak.
Ez a könyv ilyen káprázatokból áll. A művészet szentlelke vezette a tollat és ecsetet, hogy szóban s képben legalább valamit megformálhasson a tündöklő Titokból és belőlünk, akik e Titok szemlélői és szolgái vagyunk. Vissza

Fülszöveg

A Halhatatlan Szerelem antológiáját Dr. Mikes Lajos szerkesztette. Az ő nagy világirodalmi tájékozottsága építette föl a mű irodalmi kereteit és végezte az összeválogatást; az ő legjobb meggyőződése osztotta ki és nagyrészt az ő szeretetteljes baráti sürgetése hívta életre az új versfordításokat. Nyár végén történt váratlan halála megakadályozta abban, hogy készen is láthassa utolsó munkáját: a sors különös rendelése az volt, hogy a szerkesztő most már társként álljon a halhatatlan halottak mellé. Ezért nem tesszük gyászkeretbe a nevét poszthumusz munkáján.
A szerkesztést minden külső és belső vonatkozásában az ő intencióinak megfelelően folytatták és fejezték be munkatársai:
Dr. Mihályfi Ernő és Szabó Lőrinc.
Az idegen költők verseit túlnyomó többségben teljesen új fordításban közöljük. Ady Endre, Arany János, Bérczy Károly, Mikes Lajos és Tóth Árpád műfordításai mellett a ma élő magyar költők közül Babits Mihály, Londesz Elek, Szabó Lőrinc és Telekes Béla versfordító... Tovább

Fülszöveg

A Halhatatlan Szerelem antológiáját Dr. Mikes Lajos szerkesztette. Az ő nagy világirodalmi tájékozottsága építette föl a mű irodalmi kereteit és végezte az összeválogatást; az ő legjobb meggyőződése osztotta ki és nagyrészt az ő szeretetteljes baráti sürgetése hívta életre az új versfordításokat. Nyár végén történt váratlan halála megakadályozta abban, hogy készen is láthassa utolsó munkáját: a sors különös rendelése az volt, hogy a szerkesztő most már társként álljon a halhatatlan halottak mellé. Ezért nem tesszük gyászkeretbe a nevét poszthumusz munkáján.
A szerkesztést minden külső és belső vonatkozásában az ő intencióinak megfelelően folytatták és fejezték be munkatársai:
Dr. Mihályfi Ernő és Szabó Lőrinc.
Az idegen költők verseit túlnyomó többségben teljesen új fordításban közöljük. Ady Endre, Arany János, Bérczy Károly, Mikes Lajos és Tóth Árpád műfordításai mellett a ma élő magyar költők közül Babits Mihály, Londesz Elek, Szabó Lőrinc és Telekes Béla versfordító művészetének termékei szerepelnek gyüjteményünkben. A fordítás munkája csaknem minden esetben eredeti nyelvből és eredeti versformában történt; az egészen lényegtelen számú kivételt a lexikális rész külön megemlíti. Néhány klasszikus fordítás közlésének szíves engedélyezéséért a kiadóknak itt mondunk köszönetet.
A képzőművészeti rész összeállításánál hasznos tanácsokat adott s a Szépművészeti Múzeum képeinek reprodukálását engedélyezte Dr. Petrovics Elek, a Szépművészeti Múzeum főigazgatója; kívüle őszinte köszönet illeti Rózsaffy Dezső múzeumi igazgatót, aki a képanyag kiválogatásával és művészettörténeti lexikális munka feldolgozásával támogatta az album szerkesztőit.
A címlap Falus Elek művészi munkája. A tipográfiai tervezés Tábor János műve. A könyv eredeti régi díszítőanyagát a Szépművészeti Múzeumon kívül az Iparművészeti Múzeum bocsátotta rendelkezésünkre.
Az albumot külön e célra gyártott papiroson az Athenaeum irodalmi és nyomdai r.-t. nyomdája és mélynyomó osztálya állította elő Wózner Ignác nyomdaigazgató, Uitz Kornél művezető, Divald Alfréd, a mélynyomó-osztály főnöke és Kettinger Antal osztályvezető vezetésével.
A könyvkötői munkát Révész Zsigmond igazgató irányításával az Athenaeum könyvkötészete végezte.
A színes műmellékletek kliséit Angerer és Göschl budapesti cinkográfiája készítette. Vissza

Tartalom

Költemények
Villon: Tűnt idők szép asszonyai (Szabó Lőrinc)7
Heine: Salamon (Szabó Lőrinc)7
Salamon király: Énekek éneke (Babits Mihály)8
Sappho: Aphoridétéhez (Babits Mihály)9
Sappho: Boldog legény (Ady Endre)9
Theokritos: Paraszt hexameterek (Babits Mihály)12
Catullus: Lesbiához (Babits Mihály)12
Catullus: Catullus, büszke légy! (Szabó Lőrinc)13
Catullus: Szerelem és gyűlölet (Szabó Lőrinc)13
Catullus: Lányhűség (Szabó Lőrinc)13
Catullus: Rabság betege (Szabó Lőrinc)14
Meleagros: Nyíl a fehér szekfű (Babits Mihály)16
Anakreon: Szerelem játéka (Babits Mihály)16
Anakreon: Erósz mint kovács (Szabó Lőrinc)16
Kallimachos: Mint a vadász (Babits Mihály)16
Bion: Esthajnalcsillag (Szabó Lőrinc)17
Ibykos: Tavasz és szerelem (Szabó Lőrinc)17
Mimnermos: Szerelem nélkül (Szabó Lőrinc)17
Tibullus: Megbánás (Babits Mihály)18
Horatius: Megszegett sok esküvésed (Arany János)18
Propertius: Cynhia Baiae-ban (Szabó Lőrinc)19
Ovidius: Beszélgetés a cirkuszban (Szabó Lőrinc)19
Martailis: Az idő és a szerelem (Szabó Lőrinc)19
Alfred de Vigny: Római hogy fürdője (Szabó Lőrinc)20
Omár Khájjám-Fitzgerald: Bor és szerelem (Szabó Lőrinc)24
Háfiz: Háfiz esküje (Londesz Elek)24
Aucasin és Nicolete: Szerenád a börtönben (Tóth Árpád)26
Aucasin és Nicolete: Nicolete búcsúja (Tóth Árpád)26
Petőfi: Rózsabokor a domboldalon29
Petőfi: Szerelemnek rózsafája30
Petőfi: Szerelemnek rózsákkal30
Petőfi: Reszket a bokor mert.......31
Arany János: Óh, ne nézz rám32
Tompa: Nálad nélkül33
Vörösmarty: A merengőhöz33
Musset: Velence (Tóth Árpád)34
Goethe: Rád gondolok (Szabó Lőrinc)35
Baudelaire: Útra-hívás (Szabó Lőrinc)35
Victor Hugo: Mert minden földi lélek (Szabó Lőrinc)36
Byron: A Szépség lányai közt (Szabó Lőrinc)36
Goethe: Újra együtt (Szabó Lőrinc)39
Shelley: Indián szerendád (Babits Mihály)39
Tennyson: Maud (Babits Mihály)39
Mörike: Elutazás (Szabó Lőrinc)39
Rimbaud: Komédia három csókban (Szabó Lőrinc)42
Verlaine: Gyümölcsök és virág (Szabó Lőrinc)42
Baudelaire: A balkon (Tóth Árpád)43
Tennyson: Fordulj Keletnek, drága Föld (Szabó Lőrinc)43
Burns: John Anderson, szivem, John (Szabó Lőrinc)44
Verhaeren: Ülj mellém s nyujtsd kezed (Szabó Lőrinc)44
Wordsworth: Tünemény (Babits Mihály)45
Werhaeren: Vénülő kezemet (Szabó Lőrinc)45
Moore: A májusi hold (Sazbó Lőrinc)47
Byron: Szépségbe öltözött (Szabó Lőrinc)47
Shakespeare: Az vagy nekem, mint testnek a kenyér (Szabó Lőrinc)48
Goethe: Ezer alakba rejtőzhetsz (Szabó Lőrinc)48
Burns: Valakiért! (Szabó Lőrinc)49
Walter von der Vogelweide: A hársfaágak csendes árnyán (Babits Mihály)49
Vrhlicky: Tedd homlokomra (Telekes Béla)50
Swinburne: Egy nap meg egy éj (Szabó Lőrinc)50
Tóth Árpád: Hajnali szerenád52
Baudelaire: A Múzsád és Madonnád (Babits Mihály)53
Hölderlin: Este (Szabó Lőrinc)53
Tennyson: Búgj kürt, visszhang felelj (Szabó Lőrinc)54
Burns: Óh, ha volna kedvesem bokor (Szabó Lőrinc)54
Burns: Falusi randevú (Szabó Lőrinc)55
Tóth Árpád: Esti sugárkoszorú55
Blake: Madárszerelem (Babits Mihály)58
Petőfi: Szeretlek, kedvesem58
Elizabeth B. Browning: A portugál szonettekből (Babits Mihály)59
Robert Browning: Szerelem az életben (Babits Mihály)60
Robert Browning: Élet a szerelembe (Babits Mihály)60
Coleridge: Kubla Kán (Szabó Lőrinc)60
Coleridge: Szerelem (Babits Mihály)61
Baudelaire: Szökőkút (Babits Mihály)61
Baudelaire: Egy malabár nőhöz (Tóth Árpád)62
Ady: Elbocsátó szép üzenet67
Streidberg: Mi ez? Ki ez? (Mikes Lajos)68
Verlaine: Hittem egykor, de ma már nem hiszek (Szabó Lőrinc)69
Reviczky Gyula: Perdita I. Rózsakínálás zene mellett69
Reviczky Gyula: Perdita II. Szeretlek, mint egy elhagyottat69
Vajda János: Találkozunk majd72
Shakespeare: A szellemet rút szennybe ölni (Szabó Lőrinc)72
Camoens: Remény, mit remélsz? (Szabó Lőrinc)73
Vajda János: Mintha örvény74
Ady : Meg akarlak tartani74
Shelley: Ha hull a levél s jön a fagy (Szabó Lőrinc)75
Lenau. Szív az éjszakában (Szabó Lőrinc)75
Vörösmarty: Ábránd78
Verlaine: Óh, lelkem, mennyi bánat ért! (Szabó Lőrinc)78
Robert Browning: Három nap múlva (Tóth Árpád)79
Dehmel: Fülledt levegő (Szabó Lőrinc)79
Vörösmarty: Nem mondom, hogy szeretlek80
Tolsztoj Alexej: Az árny (Telekes Béla)80
Heine: A fiatalokhoz (Szabó Lőrinc)81
Lermontov: Egy kis gyermekhez (Telekes Béla)81
Puskin: Tatjána levele Anyéginhez (Bérczy Károly)83
Chénier: Gyötrelmes éj (Szabó Lőrinc)86
Burns: Még egy csók (Szabó Lőrinc)87
Lermontov: A Démon vallomása (Telekes Béla)88
Ronsard: Ha már öreg lesz Ön (Tóth Árpád)91
Heine: Lótuszvirág (Szabó Lőrinc)91
Keaats: La belle dame sans merci (Babits Mihály)94
Vörösmarty: Késő vágy94
Lenau: A száraz falvél (Telekes Béla)96
C. F. Meyer: Lábnyomok (Szabó Lőrinc)97
Kiss József: Óh, mért oly későn97
Tennyson: Ne jöjj, ha meghalok (Szabó Lőrinc)97
Ady: Nézz, drágám, kincseimre97
Csokonai: A Reményhez98
Szász Piroska: Kertben este100
Mikes Lajos: Virág elhervadt100
C. F. Meyer: Egy halott nőhöz (Szabó Lőrinc)100
Shakespeare: Tél volt, rideg tél (Szabó Lőrinc)101
Robert Browning: Az elveszett kedves (Tóth Árpád)101
Balassa Bálint: Búcsú-ének101
Tennyson: Döngj, döngj, döngj (Szabó Lőrinc)102
Edgar Poe: Lee Annácska (Babits Mihály)105
Vajda János: Húsz év múlva 107
Vajda János: Szegény öreg koldus108
Vajda János: Harminc év múlva109
Ady: A Patyolat üzenete107
Ady: Halálvirág: a csók110
Petőfi: Szeptember végén111
Tóth Árpád: Eredj Szerelem, szép sehonnai112
Leopardi: Szilviához (Babits Mihály)112
Swinburne: Tenger és alkonyég között (Babits Mihály)113
Ady: Csolnak a Holt - tengeren113
Thomas Hood: A sóhajok hídja (Szabó Lőrinc)114
D. G. Rossetti: Az üdvözült lány (Szabó Lőrinc)115
Michelangelo: Művészet és Szerelem (Babits Mihály)115
Edgar Poe: A Holló (Tóth Árpád)117
Verlaine: Érzelmes párbeszéd (Szabó Lőrinc)119
Goethe: A szenvedély trilogiája I. Wertherhez122
Goethe: A szenvedély trilogiája II. Elégia123
Goethe: A szenvedély trilogiája III. Megenyhülés (Szabó Lőrinc)124
Művek, sorsok, művészek129
Színes műmellékletek
Johann Baptist Lampi: Nyilazó Ámor
Carlo Cignani: Ádám és Éva
Giulio Cesari Arpino: Diana szarvassá változtatja Akteont
Szinyei Merse Pál: Pogányság
Willem van Mieris: Ámor megfenyítése
Jean Honoré Fragonard: Lopott csók
Francois Boucher: Ámor lefegyverzése
Jean Baptiste Greuze: Leányarckép
Mélynyomású képek
Agnolo Bronzino: Venus, Ámor és a féltékenység10
Gerard: Psyché az első csókot kapja Ámortól11
Pietro Liberi: Artemis és Niké14
Brocky Károly: Ámor és Psyíché15
Guercino: Cupido22
Luca Giordano: Venus és Adonis23
Pierre Charles Tremolliere: Venus becézi Ámort25
Hollósy Simon: Tengerihántás30
Rubens: Castor és Pollux37
Cornelisz van Haarlem: Páris ítélete40
Johann Rottenhammer: Diana és Akteon41
Jean Baptiste van Loo: Daphne átváltozása46
Rubens: Pásztorjelenet51
Gerard: Daphnis és Chloe56
Francois Boucher: Pásztorjelenet57
Annibale Carracci: Pásztor és pász torlány60
Weber Henrik: Szép Ilonka61
Francois Lemoyne: Sámson és Delila70
Cigoli: József és Pitifárné71
Marco Liberi: Jupiter és Mnemosyne76
Cagnacci: Tarquinius és Lukrécia77
Cornelisz van Haarlem: Bacchanália82
Rembrandt: Zsuzsánna és a két öreg84
Favretto: Zsuzsánna és a két öreg85
Lucas Cranach: Szerelmes agg nő92
Lucas Cranach: Szerelmes aggastyán93
Adriaen van der Werff: Zsuzsánna a fürdőben95
Jacob Jordaens: Háromkirályok ünnepén99
Jacob Jordaens: Ádám és Éva a paradicsomban102
J. Baptiste Pater: A parkban103
Daniel Vertangen: Menádok és Szatírok108
Joachim Wttewael: Páris ítélete109
Giulio Carpione: Bacchanália116
Ifj. David Teniers: Parasztlakodalom120
Dirk Hals: Mulató társaság121
Charles Hutin: Hágár a pusztáben128
Annibale és Agostino Carracci: Jupiter és Juno138
Correggio: Venus és Ámor139
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
Halhatatlan szerelem Halhatatlan szerelem Halhatatlan szerelem Halhatatlan szerelem Halhatatlan szerelem Halhatatlan szerelem Halhatatlan szerelem Halhatatlan szerelem Halhatatlan szerelem Halhatatlan szerelem Halhatatlan szerelem Halhatatlan szerelem Halhatatlan szerelem

A borító enyhén kopott, foltos. Néhány lap kissé foltos, amatőr módon javított. Néhány lapon és a borítóm tollvonás, ceruzás bejegyzések találhatók. A címlapon tulajdonosi bejegyzés látható.

Állapot:
3.800 Ft
2.660 ,-Ft 30
24 pont kapható
Kosárba
Állapotfotók
Halhatatlan szerelem Halhatatlan szerelem Halhatatlan szerelem Halhatatlan szerelem Halhatatlan szerelem Halhatatlan szerelem Halhatatlan szerelem Halhatatlan szerelem Halhatatlan szerelem Halhatatlan szerelem

A borító kissé foltos, kopott. A kötés megtört.

Papír védődoboz nélküli példány.

Állapot:
3.800 ,-Ft
34 pont kapható
Kosárba
konyv