kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát
| Kiadó: | Móra Ferenc Ifjúsági Könyvkiadó |
|---|---|
| Kiadás helye: | Budapest |
| Kiadás éve: | |
| Kötés típusa: | Félvászon |
| Oldalszám: | 205 oldal |
| Sorozatcím: | |
| Kötetszám: | |
| Nyelv: | Magyar |
| Méret: | 20 cm x 15 cm |
| ISBN: | |
| Megjegyzés: | Fekete-fehér és színes illusztrációkkal. |
| Grimm testvérek: Hamupipőke (német népmese nyomán, átdolgozta Rónay György) | 5 |
| Némcova: Szmolicsek (fordította Gyürkő Kázmér) | 17 |
| Fekete István: A Szél és az Erdő | 21 |
| Midász király (Ovidius nyomán átdolgozta D. Guthi Erzsébet) | 30 |
| Gárdonyi Géza: A szegény ember káposztája | 35 |
| Kipling: Az elefántkölyök (fordította Jékely Zoltán) | 39 |
| Sebők Zsigmond: A vödör és a kút | 48 |
| Bazsov: Lidérc anyó kútja (átdolgozta Rab Zsuzsa) | 51 |
| Ságvár Endre: A babonás négerek | 66 |
| Lev Tolsztoj: Az igazságos bíró (fordította Áprily Lajos) | 78 |
| A repülő kastély (magyar népmese, átdolgozta Illyés Gyula) | 82 |
| Szolovjov: Naszreddin Hodzsa (fordította Illyés Gyula) | 102 |
| Mészöly Miklós: Miért nincsen szárnyad? | 105 |
| Az arany sakktábla (olasz népmese, átdolgozta Boldizsár Iván) | 111 |
| Baldur halála (az Edda-mondákból, átdolgozta G. Beke Margit) | 125 |
| Lundehn: Az üvegházikó (fordította Szekeres Ilona) | 132 |
| Móra Ferenc: Dióbél királyfi | 140 |
| Li Csao-vej: A sárkánykirály palotája (fordította Viktor János) | 144 |
| Rózsa Ibolya (magyar népmese, átdolgozta Illyés Gyula) | 160 |
| Andersen: A rendíthetetlen ólomkatona (átdolgozta Rab Zsuzsa) | 166 |
| Balázs Béla: Testvérország | 172 |
| Lamb testvérek: A vihar (Shakespeare nyomán, fordította Vas István, a verseket fordította Babits Mihály) | 187 |
| K. Grandpierre Emil: Árgyílus királyfi | 202 |
Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.