1.031.459

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Az ibolyakék mennykő

Válogatott szatírák és humoreszkek

Szerző
Szerkesztő
Fordító

Kiadó: Szlovákiai Szépirodalmi Könyvkiadó
Kiadás helye: Bratislava
Kiadás éve:
Kötés típusa: Vászon
Oldalszám: 320 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 21 cm x 13 cm
ISBN:
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg

A magyar olvasóközönség még a közelmúltban "egykönyves" írónak tartotta Jaroslav Hasekot. Az író neve egybeforrott a Svejk fogalmával, ezzel a mímelten ostoba, s ugyanakkor végtelenül ravasz népi figurával, aki éppen jámbor ostobaságában mezteleníti le az olvasó előtt a fekete-sárga Habsburg-paradicsom minden rondaságát és korlátoltságát. A Svejk első magyar fordítása a húszas években jelent meg Párizsban, Karikás Frigyes fordította magyarra ezt a remekművet, s fordítása kifejező és hű volt annak ellenére, hogy munkájánál a könyv német fordítására támaszkodott.
A Svejk - akárcsak más népeknél - a magyar irodalmi köztudatban is helyet kapott, de rajta kívül Hasek életművéből semmi más. Lehet, hogy véletlenül és elszórtan itt-ott megjelent magyar lapokban néhány humoreszk, de ezek nem oszlathatták el a Hasek egykönyvességéről táplált téves nézetet.
Pedig Hasek életművében a rövidebb műfajok, humoros és szatírikus elbeszélések, karcolatok és tárcák - jelentőségükben legalább annyi, s... Tovább

Fülszöveg

A magyar olvasóközönség még a közelmúltban "egykönyves" írónak tartotta Jaroslav Hasekot. Az író neve egybeforrott a Svejk fogalmával, ezzel a mímelten ostoba, s ugyanakkor végtelenül ravasz népi figurával, aki éppen jámbor ostobaságában mezteleníti le az olvasó előtt a fekete-sárga Habsburg-paradicsom minden rondaságát és korlátoltságát. A Svejk első magyar fordítása a húszas években jelent meg Párizsban, Karikás Frigyes fordította magyarra ezt a remekművet, s fordítása kifejező és hű volt annak ellenére, hogy munkájánál a könyv német fordítására támaszkodott.
A Svejk - akárcsak más népeknél - a magyar irodalmi köztudatban is helyet kapott, de rajta kívül Hasek életművéből semmi más. Lehet, hogy véletlenül és elszórtan itt-ott megjelent magyar lapokban néhány humoreszk, de ezek nem oszlathatták el a Hasek egykönyvességéről táplált téves nézetet.
Pedig Hasek életművében a rövidebb műfajok, humoros és szatírikus elbeszélések, karcolatok és tárcák - jelentőségükben legalább annyi, s terjedelmükben hasonlíthatatlanul nagyobb helyet foglalnak el, mint Svejk, a derék katona.
A legsajátabb műfaja volt Haseknak a karcolat, a humoros-szatirikus elbeszélés. Tulajdonképpen a Svejk is ilyen kisebb írások mozaikszerűen egységbe összeálló gyűjteménye. Persze sokkal több annál, mégis a könyv egyik legnagyobb ereje éppen ezekben a mesterien megformált epizódokban, jelentekben van.
Gyakori írói és irodalmi paradoxon, hogy az ember akkor ír rövid elbeszélést, ha sok az ideje vagy nagy a tehetsége. Hasek esetében az utóbbi helytálló: kis történetei egy-egy kerek remekmű, mesteri írói ökonómiával használja ki a műfaj adta lehetőségeket, rajzol találó és élethű jellemképeket alakjairól, ábrázolja az ellesett, meglátott és minden következményében átgondolt helyzeteket.

Vissza

Tartalom

Tanácsok az életre5
Könyvbarátok között11
Mackovik tanácsos úr májusa14
Az amszterdami emberevők17
Hogyan varrtam fel nadrágomra a gombot21
Hogyan főztem magamnak lágy tojást25
Hogyan viselkedjünk28
Egy társas lény tragédiája34
Lelkigyakorlat akadályokkal40
Gyakornokhalál a Kobkán-cégnél43
Hites bírósági szakértők50
Gyilkos kerestetik54
Egyen csak, vitéz úr!58
Az elhagyott latrinán61
Katonai ismeretterjesztő cikkek a gyermekek olvasókönyvébe64
Hogyan tűnt el a szalonna a kassai gyalogezred 2. konyhájából67
Jámbor Spirk úr70
Békekonferencia75
A bosznia-hercegovinai események79
Az ifjú császár és a macskák82
A borbélynál86
Hogyan dolgozik a modern diplomata90
Rafinált bűnös93
Gaius Antonius Trossulus esete99
Fucsa eset103
A fene nagy orr106
Egy énekesnő gyászos vége111
Az igazság győz116
A rendőrfőnök úr módszere121
Hupfeld detektív126
Patocska detektív130
Kalousz úr mint detektív133
A magánnyomozó intézetben137
Wagner rendőrfőfelügyelő140
Hogyan fosztották ki az ördögök Szent Tamás klastromát145
Vasák Simeon úr és patrónusa155
Szent Ewerhard csotatétele161
András pap vétke168
Hogyan törekedtünk a hittanár úrral az afrikai kis négerek megkeresztelésére172
Hogyan festette meg Klucska barátom Szent Apollóniát176
A katolikus tornaegyletek első kongresszusa182
Szent Hyldulf csotatételei187
Khám a bíróság előtt192
A hercegnő galandférge197
A sátán vége202
Pokoli történet206
A bölcsek köve210
Hová jut az ember, ha kilép az egyházból215
Illés próféta rejtélyes eltűnése218
Az ibolyakék mennykő222
Az almási községi bika226
Mozgalmas hittanórák233
Harc a veszendő lelkekért237
Egy adóalany tragédiája247
Ramzelík, a burzsuj250
Tárca a sportról254
Kauble úr alapítványa257
Az ifjúcseh munkáspárt kongresszusa262
Az argentínai hús266
Fizetésemelés269
Német asztronómusok272
Lélektani rejtély276
Tevlin úr kalandja281
Milyen vezércikkeket írnék, ha a kormány lapjának szerkesztője lennék285
Mit tanácsolnék a kommunistáknak, ha a "Cseszlovák Köztársaság" kormánylap főszerkesztője lennék294
Idill a borozóban299
A természet szépségei és a szekerészet304
Szenteste az árvaházban308
Egy ufai polgár naplójából312
Jaroslav Hasek - a humorista és szatirikus316

Jaroslav Hašek

Jaroslav Hašek műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Jaroslav Hašek könyvek, művek
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem
konyv