Fülszöveg
1938. november 10-én, a Kristályéjszaka másnapján Ottó Silbermann dühödt üvöltözésre riad a lakásában: „Kinyitni, zsidó!" A kereskedő a hátsó ajtón át menekül el, és ettől kezdve üldözöttként él, megfosztva vagyonától, méltóságától. Vonatokon keres menedéket, s útja során a legkülönfélébb emberekkel hozza össze a sors: a rezsim kollaboránsaitól a megfélemlített gyanakvókon át a bátrakig, akik segíteni próbálnak neki.
Az utazó a náci zsidóüldözés legkorábbi irodalmi dokumentuma, első kézből való híradás a németországi pogromokról, melyekkel kezdetét vette a zsidók szisztematikus kiirtása. Silbermann történetében olyan közelről és olyan élesen rajzolódik ki a német társadalom és Európa tragédiája, hogy szinte arcul csapja az olvasót.
Boschwitz 1938 novemberében, pár hét alatt vetette papírra Az utazó kéziratát, mely angol fordításban jelent meg 1939-ben. - 1942-ben, pár héttel hglála előtt megírta édesanyjának, hogy a rtgényt éppen átdolgozza. Ajavított kézirat első felét elküldte...
Tovább
Fülszöveg
1938. november 10-én, a Kristályéjszaka másnapján Ottó Silbermann dühödt üvöltözésre riad a lakásában: „Kinyitni, zsidó!" A kereskedő a hátsó ajtón át menekül el, és ettől kezdve üldözöttként él, megfosztva vagyonától, méltóságától. Vonatokon keres menedéket, s útja során a legkülönfélébb emberekkel hozza össze a sors: a rezsim kollaboránsaitól a megfélemlített gyanakvókon át a bátrakig, akik segíteni próbálnak neki.
Az utazó a náci zsidóüldözés legkorábbi irodalmi dokumentuma, első kézből való híradás a németországi pogromokról, melyekkel kezdetét vette a zsidók szisztematikus kiirtása. Silbermann történetében olyan közelről és olyan élesen rajzolódik ki a német társadalom és Európa tragédiája, hogy szinte arcul csapja az olvasót.
Boschwitz 1938 novemberében, pár hét alatt vetette papírra Az utazó kéziratát, mely angol fordításban jelent meg 1939-ben. - 1942-ben, pár héttel hglála előtt megírta édesanyjának, hogy a rtgényt éppen átdolgozza. Ajavított kézirat első felét elküldte volt fogolytársával Európába, ám az soseni érkezett meg, á másodikkal pedig a szerző már nem készülhetett ej. A hábörú utáti többen megpróbálták kiadatni az erédeti német szöveget,. többek között Heinfich Böll is, ám a kiadók rendre elutasították. A több,évtizeden keresztül elfelejtett történetre a Klett-Cotta kiadó. talált rá újra, és mikor 2018-ban kiadták, az év irodalmi szenzációja lett.
Ulrich Alexander Boschwitz 1915-ben született német zsidó családba. 1935-ben Svédországba, majd Norvégiába menekült, ahol John Grane álnéven megjelentette első regényét. A háború kitörése Angliában találta, ahonnan 194()-ben Ausztráliába deportálták. Itt először fogva tartották egy internálótáborban, ahonnan két évvel később szabadon engedték, és 1942 augusztusában egy brit hajó fedélzetén Európába indult. A hajót német torpedótalálat érte, Boschwitz társaival együtt odaveszett.
„Jogaim nincsenek már, csak tisztességből vagy megszokásból tesznek sokan úgy, mintha még volnának. Egész létezésem csupáncsak azoknak a rossz memóriáján alapul, akik tulajdonképpen el akarnak pusztítani."
Vissza