803.078

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
4000 Ft
a kedvezményes
házhoz szállításig

Nagyvilág 1990. január-december I-II.

Világirodalmi folyóirat XXXV. évfolyam 1-12. szám

Szerző

Kiadó: Pallas Lap- és Könyvkiadó Vállalat
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Könyvkötői kötés
Oldalszám: 1.903 oldal
Sorozatcím: Nagyvilág
Kötetszám:
Nyelv: Magyar 
Méret: 24 cm x 16 cm
ISBN:
Megjegyzés: Fekete-fehér fotókkal illusztrálva.

Tartalom

Január
Isaac Bashevis Singer: Sábesz a Gyehennában (Elbeszélés, Kalmár Éva fordítása)3
Julio Ramón Ribeyro: Pezsgő az alagsorban (Novella, Bernáth M. Tamás fordítása)7
Stefan Augustin doinas versei (Markó Béla fordítása)14
Zentai Éva: Martin Amis regényéről19
Martin Amis: Pénz (Regényrészlet, Falvay Mihály fordítása)21
Radzsa Rao: Az aranyőrző Kanakapálá igaz története (Elbeszélés, Gáthy Vera fordítása)38
Gömöri György: Woroszylski versei elé46
Wiktor Woroszylski versei (Gömöri György fordítása)47
Szeredás András: Álomnapló50
Franz Füzmann: Álomnovellák, novellaálmok (Szeredás András fordítása)51
Viktor Jerofejev: Levél anyámhoz (Elbeszélés, Gellért György fordítása)60
Ír költők: Seamus Heaney, Seamus Deane, Michael Hartnett, Michael Longley, Eiléan Ni Chuilleanáin, Ciaran Carson versei (Tandori Dezső, Tótfalusi István, Kabdebó Tamás és Ferencz Győző fordítása)66
Gerhard Zeillinger: A művésznő (Novella, Toronyi Attila fordítása)75
Barna Imre: Előszó A Foucault-ingához82
Umberto Eco: A Foucault-inga (Regényrészlet, Barna Imre fordítása)84
Élő múlt
Kákosy László: Himnusz a holtak úrnőjéhez97
Himnusz Nyugat-istennőhöz (Grigássy Éva fordítása)99
Szegzárdy-Csengery József: Valéry változatai101
Paul Valéry versei (Szegzárdy-Csengery József fordításai)103
Tájékozódás
Jürgen Habermas: Belépő a posztmodernségbe: Nietzsche forgószínapada (Zoltai Dénes fordítása)105
Siegfried Lenz: Az emlékezet végtelen térsége (Doromby Károly fordítása)116
Viktor Jerofejev: Halotti beszéd a szovjet irodalom felett (Gereben Ágnes fordítása)122
Kabdebó Tamás: Ír költészet a nyolcvanas években130
Krónika
Dobossy László: Masaryk iródeákja. Karel Capek születésének századik évfordulójára137
Gömöri György: Egy angol utazó, aki francia141
K. J.: Európai Folyóirat. Liber: A European review142
-: Bookker-díj142
Könyvekről
Uwe Wittstock: Kamarahangverseny éles hangú síppal144
Wendy Trewin: Margaret Atwood két könyve146
Szabó Anna: Egy művészregény kérdőjelei 147
Babus Antal: Lera anyó üdvözlet küldi 149
Balog Katalin: Regény a lengyel Kafka regényéről 151
Bikácsy Gergely: A hipnotizőr (Luis Bunuel: Utolsó leheletem)152
Predrag Stepanovic: Szerb regény magyar környezetben 154
Hírek a világból156
Külföldi szerzőink158
Február
Jean Genet: A kötéltáncos163
Pál Ferenc: Juan Goytisolo birodalma173
Juan Goytisolo: A költő birodalma1764
Borisz Paszternak versei194
Arthur Koestler: Gondolatok az út végén197
Peter Hamm versei200
Norman Levine: Kanadai nevelés207
Adriano Spatola - Antonio Porta versei216
Don Delillo: Toxikus esemény219
T. I.: Olav H. Hauge - egy modern remete234
Olav H. Hauge versei235
Bakcsi György: Felszívódhat-e a daganat?238
Alekszandr Szolzsenyicin: A nyírfa rákja
Tájékozódás
Paul Levine: Az apokalipszis túlélése255
Hans Magnus Erzensberger: Jelentések a líra működéséről266
Sebastian Kleinschmidt: A kulturális folyóirat mint eszme276
Kántor Péter: Andrej Platonov és a Munkagödör279
Krónika
Szabó Győző: Olasz-magyar folyóiratok283
K. J.: Új angol sorozat: Granta-könyvek286
Tótfalusi István: Esterházy svédül286
Magyar haiku-költő Japánban287
R. K.: Tegnapi regények mai olvasatban288
Könyvekről
Szabó Anna: Francia regények a gyermekkor vonzásában289
Schiller Erzsébet: Borisz Paszternak levelezéséről291
Milosevits Péter: A kinőtt farmernadrág293
Ferenczi László: A szenvedélyes olvasó295
Pálfalvi Lajos: A prózaíró Mrozek296
Vidor Miklós: Egy festmény megmozdul297
Hírek a világból300
Külföldi szerzőink302
Március
Michael Krüger: Miért Peking? (Regényrészletek, Tandori Dezső fordítása)307
Versei (Tandori Dezső fordításai)331
Raymond Carver: Miről beszélünk, ha szerelemről beszélünk (Elbeszélés, Nemes Anna fordítása)337
Tudor Dumitru Savu: A csapda (Regényrészlet, Bágyoni Szabó István fordítása)346
Jorge Luis Borges: Shakespeare emlékezete (Novella, Szentgyörgyi József fordítása)351
Lubomír Brozek és Ivan Blatny versei (Tóth László fordításai)357
Antonio Tabucchi: Any where out of the World (Novella, Jancsó Zsuzsa fordítása)360
Milan Kundera: Meg nem értett szavak kisszótára (Regényrészlet, Körtvélyessy Klára fordítása)367
Duoduo versei (Tandori Dezső fordítása)379
Julij Danyiel: Vezeklés (Kisregény, Enyedy György fordítása)383
Tájékozódás
Milan Kundera: Kafka (Fázsy Anikó fordítása)421
A tréfa mint életelv. Antonin J. Leihm beszélget Milan Kunderával (Körtvélyessy Klára fordítása)431
Hubay Miklós: Miron442
Gaston Miron versei (Vajda András fordítása)448
Könyvekről
Wendy Trewin: Angol író Csehovról (V. S. Pritchett: Chekhov. A Spirit Set Free; Szekrényes Julia fordítása)450
Földeák Iván: Halálra ítélt város (Aragyij és Borisz Sztrugackij: Grad obrecsonmij)452
Patrick Bahners: Felség és gonosztevő455
Bacsó Béla: Ujjal a porba456
Borbás Mária: A kényszeres és a megszállott 457
M. Nagy Miklós: A bolsevizmus lelke és erkölcse (Alan Brien: Lenin - The Novel)458
Hírek a világból461
Külföldi szerzőink462
Április
J. M. G. Le Clézio: Ariane (Elbeszélés, Fázsy Anikó fordítása)467
Bernd Jentzsch és Wolfgang Schiffer versei (Monoszlóy Dezső fordításai)474
Jutt Schutting két novellája: - a traktorral476
Szarajevó 1914 (Károlyi Eszter fordításai)480
Breyten Breytenbach: A büntetendő ártatlanság (Novella, Gieler Gyöngyi fordítása)482
Mtutuzeli Matshoba: Ne hívjatok embernek! (Novella, Tömöry Anna fordításai)489
Seamus Heaney versei (Tandori Dezső fordításai)496
Wlodzimierz Pazniewski: Sirató (Elbeszélés, Basa István fordítása)501
Miriam Waddington: Boszokránytanya (Novella, Papp Tünde fordítása)507
Georges-Olivier Chäteaureynaud: A hadirokkant (Elbeszélés, Villó Ildikó fordítása)511
Ernst Rossmüller versei (Tandori Dezső fordításai)519
Jorge De Sena: Káma és a szellem (Elbeszélés, Lukács Laura fordítása)538
Graham Swift: Vizek földje (Regényrészlet, Barkóczi András fordítása)538
B. A.: A polgár meg a történelem (Graham Swift: Waterland; Out of this World)552
Graham Swift: Ki ebből a világból (Regényrészlet, Kada Júlia fordítása)555
Tájékozódás
Ludassy Mária: A ráció irracionális természetrombolása ellen. Lévi Strauss az embei jogok természetjogi korlátozásáról565
Claude Lévi-Strauss: Gondolatok a szabadságról (Ádám Péter fordítása)566
Jávor Ottó: Francoise Giroud és Günter Grass beszélgetése574
Francoise Giroud-Günger Grass: Ha Európáról beszélünk. Günter Grass Párizsban (Jávor Ottó fordítása)576
Nadine Gordimer: Ki az , aki ír? Ki az, aki olvas? A népi irodalom fogalmáról (Göncz Árpád fordítása)583
Heinz-Dieter Tschörtner: "És ezzel végeztem Peeperkornnal". Gerhart Hauptmann levele S. Fischernek (Doromby Károly fordítása)589
Lengyel Béla: Karl Krausról - magyar szemmel593
Tandori Dezső: A múlhatatlan vándorévek (Nemes Nagy Ágnes: Szó és szótlanság)597
Krónika
Török Gábor: Etika morál nélkül. Samuel Beckett 1906-1989601
I. L.: Megnyitott zsilipek603
Kecskeméti Kálmán: Kovásznai604
Könyvekről
Thomas R. Mark: Shakespeare - ma (Új Magyar Shakespeare-Tár I.; András T. László fordítása)606
Hoffmann Béla: Szirének márpedig vannak, vagyis Navigare necesse est (Maria Corti: Il canto delle sirence)610
Goretity József: Istenítélet (Alekszej Remizov válogatott elbeszélései)612
Gerhard Schulz: Irodalom a vádlottak padján 613
Bereczki Urmas: Észtnek maradni (Jaan Kross. Martens professzor elutazása)614
Beck András: Olvasópróba, íráspróba (Bohumil Hrabal: Véres történetek és legendák)616
Csuday Csaba: Véres sikerkönyv? (Rafael Arjona: El matarife)618
Hírek a világból620
Külföldi szerzőink622
Május
Carlos Fuentes: Las Lomas foglya (Elbeszélés, Tomcsányi Zsuzsa fordítása)627
V. Sz.: Danilo hagyatékából658
Danilo Kis verse (Vujicsics Sztoján fordítása)659
Raymond Carver: Mechanikai ábécé (Borbás Mária fordítása)665
Jane Anne Phillips: Szólótánc; Drágáim; Esküvői fénykép (Borbás Mária fordítása)666
Grace Paley: Anya; Beszélgetés apámmal (Borbás Mária és Sárosi Zsófia fordítása)669
José Ángel Valente verse (Csuday Csaba fordítása)675
Luigi Malerba: Végenincs történet; Caesar álma (Novellák, Schéry András fordítása)679
Peter Carey: A karácsonyi puding (Regényrészlet, Gieler Gyöngyi fordítása)688
K. P.: Delmore Schwartz704
Delmore Schwartz versei (Kántor Péter fordításai)704
Mihail Kurajev: Éjszakai ügyelet (Regényrészlet, Thiery Henriette fordítása)708
Tájékozódás
George Szirtes: Vas István költészete (András T. László fordítása)729
John Barth: Néhány szó minimalizmusról (Koncz Virág fordítása)736
Guy Scarpetta: Bevezetés Danilo Kis műveibe (Fázsy Anikó fordítása)742
Hans Magnus Enzensberger: A nullamédium avagy miért hiábavaló a televízióra panaszkodni; Üresség a terror mélyén (Asztalos József fordítása)754
George Steiner: Karneváli árnyak (Kéry László fordítása)763
Olvasónapló
Nagy Péter: Hej, regények, regények...765
Könyvekről
Beatrice Von Matt: Az utolsó manőver (Thomas Hürlimann: Das Gartenhaus; Salamon-Rácz Zsuzsa fordítása)772
Koncz Virág: Mint csiga a házát (Joseph Brodsky: Less Than One)773
Szénási Ferenc: Kórisme és korismert (Ferdinando Camon: La malatia chiamata uomo; La donna dei fili; Il canto delle balene)775
Balabán Péter: Imádság egy különös fiatalemberért (John Irving: A Prayer for Owen Meany)776
Lux Alfréd: Félszeg magányosok (Barbara Pym: Őszi kvartett)778
Hírek a világból780
Külföldi szerzőink782
Max Pechstein metszete657
Hans Karl vízfestménye674
Marcel Duchamp festménye678
Lidia Cankova textilterve707
L'Ubomír Kotrha rajza728
Samuel Beckett fényképe741
Deblé festménye771
Arnost Paderlík szobra779
Június
Francois Mauriac: Claude (Elbeszélés, Pór Judit fordítása)787
Jevgenyij Popov: Boldog ifjúkoromban (Elbeszélés, Szabó Mária fordítása)803
George Szirtes: Az angol nyelvű költészet rövid antológiája (Kada Júlia fordítása)813
Derek Mahon, Derek Walcott, Anthony Hecht, James Fenton, Peter Porter, Douglas Dunn, Tony Harrison, Peter Scupham, Les A. Murray, Michael Hofmann, Anne Stevenson és Fleur Adcock versei (Fodor András, Várady Szabolcs, Tótfalusi István, Ferencz Győző, Orbán Ottó és Tábor Eszter fordításai)817
Esther Tusquets: Szerelmi pasziánsz (Regényrészlet, Gajdos Zsuzsanna fordítása)830
Sinkicsi Takahasi versei (Bakos Ferenc fordításai)843
Tchicaya U Tam'si: Omoneh (Novella, Villó Ildikó fordítása)547
George Szirtes versei (Orbán Ottó fordításai)855
Howard Brenton - David Hare: Pravda (Drámarészletek, Mesterházi Márton fordítása)858
K. J.: Howard Brenton és David Hare drámájáról891
Tájékozódás
Natalja Ivanova: Önsorsrontók? A szovjet "új hullám" prózájáról (Hetényi Zsuzsa fordítása)893
George F. Cusing: Az ember tragédiája angolul (Imre Madách: The Tragedy of Man)908
Illés László: Vallomás a harmincas évekről (Mihail Lifsic-Sziklai László: Moszkvai évek Lukács Györggyel, Beszélgetések, emlékezések)916
Karafiáth Judit: Sainte-Beuve bosszúja. A Proust-kultusz lélektanához920
Színház
Erdődy Edit: A forradalom a színházban. Párizsi színházi levél927
Krónika
Fried István: Hadrovics László nyolcvanéves932
Könyvekről
Földes Anna: Esendő, tétova turista önnön tudatának kietlen útvesztőjében (Susan Sontag: Halálkészlet)934
Babus Antal: A csokoládé átváltozása (Aleszandr Taraszov-Rogyionov: Csokoládé)936
Sabine Brandt: Tíz lépésre a szabadságról (Kerstin Hensel: Hallimasch; Szabó Katalin fordítása)938
Mihályi Gábor: Roger Martin de Gard népszerűsítése (Cahiers Roger Martin du Gard)939
Hírek a világból941
Külföldi szerzők942
Günter Grass rajzai802
Jan Norman kisplasztikája829
Tommasi Ferroni festménye842
Avigdor Arikha festménye892
Jelent Gombrowicz "Operett" c. darabjából931
Július
Bohumil Hrabal: Egy pohár szörp (Regényrészlet, Varga György fordítása)947
Mircea Dinescu versei (Kozma Szilárd fordításai)957
Giorgio Pressburger: Választások (Novella, Szénási Ferenc fordítása)959
Don Delillo: Lee H. Oswald Moszkvában (Regényrészlet, Harkányi András fordítása)967
Rába György: Francis Ponge981
Francis Ponge versei (Rába György fordításai)983
Sz. A.: Botho Strauss bagatelljei986
Botho Strauss: Hét ajtó (Bagatellek; Szeredás András fordításai)987
Szegzárdy-Csengery József: Jacques Réda999
Jacques Réda versei (Szegzárdy-Csengery József fordításai)1000
Gereben Ágnes: A modern orosz irodalom fenegyereke: Eduard Limonov1002
Eduard Limonov: Raymond meg a többiek (Regényrészlet, M. Nagy Miklós fordítása)1004
Robert Schindel versei (Tandori Dezső fordításai)1023
Slawomir Mrozek karcolatai (Reiman Judit fordításai)1031
D. Rácz István: "Az igazi író párbeszédet folytat". Beszélgetés Malcolm Bradburyvel1035
Malcolm Bradbury: Pohárköszöntő (Regényrészlet, Nemes Anna fordítása)1038
Tájékozódás
Fehér M. István: Martin Heidegger - utak a lét felé1047
Miroslav Holub: A jelen időtartama (Somos Péter fordítása)1059
Ljudmila Petrusevszkaja: Na és a szex? (Koncz Világ fordítása)1063
Jurij Poljakov: A szexuális analfabétizmusról és nemcsak arról (Zappe László fordítása)1066
Nagy Péter: Barrie Stavis és az igazság1074
Botka Ferenc: Déry Tibor és Berlin1078
Krónika
Walkó György: Egy tudományszak válaszútjai. Salyámosy Miklós emlékezetére1083
Kéry László: J. C. Trewin 1908-19901085
Könyvekről
Siegbert Salamon Prawer: Menekülés az üzenet elől (Isaac Bashevis Singer: The King of the Fields; Koncz Virág fordítása)1087
Michael Scheffel: Hulla a jégszekrényben (Martin Grzimek: Die Beschattunk; Tandori Dezső fordítása)1089
Babus Antal: Bolond tanítja a bölcset (Maurice Lever: Korona és csörgősipka)1090
Szilágyi Imre: Önvizsgálat és önigazolás (Branko Hofman: Reggel is sötét van)1093
Bárdos László: Egy költő - két költészetben (Korompay H. János: Műfordítás és líraszemlélet. Egy félszázad magyar Baudelaire-értelmezései)1094
Eisemann György: Szatíra félmúltban (Günter de Bruyn: A schwedenow-i csodabogár)1095
Földényi F. László: A megaláztatások láncolata (Botho Strauss: Kongress)1097
Hajnády Zoltán: Emlékek a "Megváltó szenvedés" írójáról (Anna Dosztojevszkaja: Emlékeim)1098
Hírek a világból1100
Külföldi szerzőink1102
E számunk képanyagát "A kerámiaművészet európa mesterei" című Műcsarnok-beli kiállítás anyagából válogattuk.
Karen Park kerámiaszobra956
Christa Gebhardt kerámiaszobra958
Francois Ruegg kerámiaszobra985
Mario Keraszoti Ekonomidész kerámiaszobrai998
José Vermeersch kerámiaszobra1022
Elisenda Sala kerámiaszobra1082
Szobor Slakában1046
Fénykép J. C. Trewinról és feleségéről1086
Augusztus
Michel Tournier: Thébald avagy a tökéletes bűntény (Novella, Ádám Péter fordítása)1107
Joszif Brodszkij versei (Baka István fordításai)1115
Svájci történetek:
Laure Wyss: A fűtő1117
Friedrich Dürranmatt: Apám1119
Paul Nizon: A fehér harisnya1120
Peter Bichsel: Már megint ez a Weisshaupt1121
Gerold Spath: Ezen a kora hajnali órán1123
Niklaus Storz: Nevelés: A világos és a sötét szoba1126
Maya Bianchi: Nem átlagos nő1128
Silvio Blatter: Halál a bankban (Görög Lívia fordításai)1130
Svájci német költők: Jürgen Stelling, Martin Steiner, Walle Sayer, Werner Bucher, Manfred Gilgien, Silvio Riccardo Baviera, Claudia Storz, Martin Hamburger, Rosita Della Morte, Meret Oppenheim, Vera Piller versei (Tandori Dezső fordításai)1133
Jean Cassou: Rodolf Hervé fényképei (Fázsy Anikó fordítása)1146
Mihályi Gábor: Malamud üzenete
Bernard Malamud: A Nép (Kisregény, Falvay Mihály fordítása)1152
Tájékozódás
Andrej Voznyeszenszkij: A bölcselet bölcsességfoga avagy miként voltam küldöttségben Heideggernél (Schiller Erzsébet fordítása)1216
Gert Mattenklott: "...De a test erőtlen" (Peter von Matt: "Luebesverrat." Die Treulosen in der Literatur; Tandori Dezső fordítása)1227
Domokos Péter: A finnugor irodalmunkról és kutatásukról1230
Színház
Mihályi Gábor: A megérett és félreértett Brecht1237
Krónika
Janna Malamud Smith: Hol húzza meg a határt az író családja? (Gieler Gyöngyi fordítása)1243
Magyari A. Sándor: Kortárs svájci irodalom az "orte" című folyóiratban1248
Könyvekről
Kulcsár Szabó Ernő: A megírhatatlan (család) történet (David Albahari: Apám evangéliuma)1248
D. Rácz István: Könyvek Philip Larkinról (Philip Larkin: Collected Poems; Jean Hartley: Philip Larkin, the Marvell Press and Me; Philip Larkin: The Man and his Work)1252
Jávor Ottó: Menekülés (Gert Loschütz: Flucht)1254
Goretity József: Orosz szimbolizmus és avantgárd (Sargina Ludmilla: Az orosz szombolizmus természetrajza; Szilágyi Ákos: Hamu és mamu)1255
Csuvár Erzsébet: Álomkép és valóság (Paola Capriolo: Il nocchiero)1257
M. Nagy Miklós: Kegyetlen próza (Leonyid Gabisev: Oldljan, ili Vozduh szvobodi)1258
Hírek a világból1260
Külföldi szerzőink1262
Emesz Zavory szobra1116
Rodolf Hervé fényképei1149
Vieira da Silva festménye1151
A. R. Penck festményei1247
Martina Funder kompozíciója1236
Eugenia-Manea Pasima szobra1242
Szeptember
Philip Roth: Prágai orgia. Zuckerman jegyzetfüzeteiből (Tömöry Anna fordítása)1267
Vjacseszlav Kuprijanov verse (Zalán Tibor fordítása)1307
Peter Schneider: Akik átugrottak a falon (Anekdoták, Németh Tibor György fordítása)1314
Hans Magnus Enzensberger: Timothy Taylor két riportja a The New New Yorker 2006. február 21-i számában (Tandori Dezső fordítása)1326
Sabine Techel versei (Tandori Dezső fordításai)1335
Bohumil Hrabal: A pikoló és az ügynökök (Regényrészlet, Varga György fordítása)1340
Kazuo Szato verse (Bakos Ferenc fordítása)1352
Oleg Jermakov: Tűzkeresztség (Elbeszélés E. Gábor Éva fordítása)1354
Jevgenyij Jevtusenko verse (Veress Miklós fordítása)1368
Tájékozódás
Umberto Eco: Napjaink irracionalizmus (Schéry András fordítása)1369
Fázsy Anikó: Néhány szó Michel Foucault-ról1375
Michel Foucalult: Stultifera navis (Fázsy Anikó fordítása)1377
Sebastian Kleinschmidt: Milyen is hát ez a búcsú? (Illés László fordítása)1390
Vas István két verse George Szirtes fordításában1392
Kéry László: Vas István, Shakespeare fordítója1396
Színház
Koltai Tamás: Váratlan hajótörés avagy rendszerváltások évada1401
Dokumentum
Lengyel Béla: Thienemann Tivadar levelei az emigrációból. Születésének századik évfordulója1407
Thienemann Tivadar levelei1408
Könyvekről
Salman Rushdie: A régi bolond, ennyi év után (Thomas Pynchon: Vineland; Székely János fordítása)1410
Werner Ross: A tavaszra várunk itt (György Sebestyén: Erzählungen; Szabó Katalin fordítása)1413
Schiller Erzsébet: "Oroszországban sokáig kell élni"1414
Eduard Gloeckner: Szívós rögeszmék a politikában (Günther Wagenlehner: Feinbild; Szabó Katalin fordítása)1416
Szondi György: Világpajta (Jordan Radicskov: Noev kovcseg)1417
Pók Lajos: A torta, a hotel és történelem (Ernst Hagen: A Sacher Szálló)1419
Hírek a világból1421
Külföldi szerzőink1422
Október
Leonard Sciascia: Egyszerű történet (Kisregény, Szénási Ferenc fordítása)1427
Afrikai költők: Fatho-Amoy, Adamou Idé, Barnabé Laleye, Quentin Ben Mongaryas, Clémentine Nzuji Madiya, Amadou Lamine Sall, Francois Sengat-Kuo (Tornai József és Vajda András fordításai)1445
Zádor Margit: Jiri Sotola regényrészlet elé1452
Jiri Sotola: Csoda Portovenerében (Regényrészlet, Zádor Margit fordításai)1453
Jean-Claude Ibert versei (Czigány György fordításai)1465
Arnold Zweig: Trockij halála (Esszé, Jávor Ottó fordítása)1467
Luis Goytisolo: Forradalmi turizmus (Útinapló, Csuday Csaba fordítása)1471
Somlyó György: Paul-Jean Toulet-ről1480
Paul-Jean Toulet versei (Somlyó György fordítása)1481
Péter Ágnes: Rose Tremain regényéről1482
Rose Tremain: Restauráció (Regényrészlet, Péter Ágnes fordításai)1486
M. Nagy Miklós: Venyegyikt Jerofejev drámája elé1501
Venyegyikt Jerofejev: Walpugis-éj avagy a kormányzó léptei (Dráma, Baka István fordítása)1502
Tájékozódás
Domokos Mátyás: Er oder sie? Egy Pilinszky-vers német fordításának háttérörténete1550
Pilinszky János: Ravensbrücki passió (Jürgen Rennert, Hans-Henning Paetzke, Antonio Molteni, Csokits János és Ted Hughes, Maurice Regnaut, Sulyok Vince, Dedinszky Erika, Anna-Maija Raittila fordítása)1552
Wolgang Kraus: Bécs, a liberátus város (Tömöry Anna fordítása)1557
Krónika
Pók Lajos: Franz Werfel születésének századik évfordulójára1564
F-y: Mit olvasnak a franciák?1566
- : Írók az ígéret földjén1567
Könyvekről
Gömöri György: Érett Vas, angolosan 1568
Christopher Lehmann-Haupt: Képzeletelemzés1571
Fázsy Anikó: Tájkép, csata után 1572
Jávor Ottó: Az emberi szellem lázadói (Stefan Heym: Ahasvérus)1574
Szaszovkszy József: Volt egyszer egy NDK1576
Bán Ervin: Híradás Dél-Koreából 1577
Hírek a világból1579
Külföldi szerzőink1582
November
Isabel Allende: A szex és én (Elbeszélés, Egry Katalin fordítása)1587
Eugenio Montale versei (Lator László és Szkárosi Endre fordítása)1594
Lu Csao-Huan: Páros karperec (Elbeszélés, Kalmár Éva fordítása)1596
Eugénio de Andrade versei (Mohácsi Árpád fordításai)1627
Jirí Dienstbier: Václav Havel leveleiről (Körtvélyessy Klára fordítása)1633
Václav Havel: Levél Olgának (Körtvélyessy Klára fordítása)1638
Mario Luzi versei (Lator László fordítása)1642
Friedrich Dürrenmatt: Katonai szolgálatom (Kispróza, Németh Tibor György fordítása)1647
Thomas Hürlimann: A kerti lak (Kisregény, Bor Ambrus fordítása)1652
Tájékozódás
Günter Grass: Egy hazátlan bitang rövid szónoklata (Jávor Ottó fordítása)1701
Az író halálos kockázatáról. Fritz J. Raddatz beszélget Mario Vargas Llosával (Illés László fordítása)1704
Jávor Ottó: "Semmi se lesz már úgy, ahogy volt" 1709
Illés László: Német írók az írók az újraegyesülésről 1712
Színház
Mihályi Gábor: Merre tart a német színház?1715
Krónika
Michel Deguy: Bevezető Somlyó György szerzői estjéhez (Nagy Gizella fordítása)1721
Somlyó György versei (Guillevic, Pablo Neruda, Octavio Paz, Marin Sorescu, Donald Davie és Itámár Jáoz-Keszt fordításai)1724
Könyvekről
Joel Conarroe: A Potomac folyó - jupiterlámpák fényében (Gore Vidal: Hollywood; Tömöry Anna fordítása)1729
Péter Ágnes: A kutyanő, Jordan és Fortunata1731
Vajda András: A mesterséges mennyországok 1733
Kálmán C. György: Könyv egy felforgató hagyományőrzőkről 1735
Pál Ferenc: Lehet-e filmet csinálni Babelről Brazíliában?1737
Pintér Márta Zsuzsanna: A lélek tengerpartján (Ana Blandiana: A megálmodott)1738
Hírek a világból1740
Külföldi szerzőink1742
December
V. S. Pritchett: Kirándulás a tengerpartra (Elbeszélés, Kéry László fordítása)1747
Leszek Kołakowski: Kennedy császár legendája: új mitológiatörténeti vita (Gömöri György fordítása)1758
G. P.: Emil Julis versei elé1764
Emil Julis versei (Gabulya Pál fordításai)1765
Margaret Atwood: Jelentős pillanatok anyám életében (Elbeszélés, Koncz Virág fordítása)1771
Villányi G. András: Joszano Akiko versei elé1782
Joszano Akiko versei (Villányi G. András fordításai)1783
Camilo José Cela: A Raúl gyerek fülei...1786
Zoilo Santiso, a szürrealista író1788
Az oroszlán és Don Sebastian (Elbeszélések, Mester Ivonne fordításai)1790
Marc Petit: A halál utcája (Elbeszélés, Fázsy Anikó fordítása)1793
Tahar Ben Jelloun versei (Bari Károly fordításai)1811
Thomas Bernhard: Claus Peymann vásárol egy nadrágot és aztán együtt ebédelünk (Jelenet, Eörsi István fordítása)1816
Varlam Salamov: Sokkterápia (Novella, Gereben Ágnes fordítása)1827
Dokumentum
Marcel Reich-Ranicki: A Németország okozta szenvedés. Thomas Mann 1946-1948. évi naplójáról (Schweitzer Pál fordítása)1834
S. P.: Thomas Mann naplója elé1841
Thomas Mann: A háború utáni évek (Schweitzer Pál fordítása)1842
Patrick Leigh Fermor: Magyar folyók, erdélyi hegyek (Képes Júlia fordítása)1853
Maller Sándor: A szenvedélyes utazó1862
Tájékozódás
Jevgenyij Sklovszkij: Varlam Salamov megíratlan elbeszélse (E. Gábor Éva fordítása)1864
Nagy Péter: Mens sana in corpore sano1878
Krónika
Juan Goytisolo: Manuel Puig 1932-1990 (Pávai Patak Márta fordítása)1883
F - y: Írók Keleten1885
F - y: A rossz lelkiismeret könyve1886
Vujicsics Marietta: A XII. FIT-kongresszus Belgrádban1887
Könyvekről
Jávor Ottó: Otthonkeresés (Richard Wagner: Kivándorlási kérelem; Begrüssungsgeld)1888
Lőrinszky Ildikó: Író vagyok1890
Földes Anna: Élet egy új nyelvben 1894
Kéry László: Keserű komédiák1894
Goretity József: A személyiség megőrzésének lehetőségei a sztálini szakbörtönben (Alekszandr Szolzsenyicin: A pokol tornáca)1895
Imre László: Tolsztoj titka (Karancsy László: Tolsztoj lélekábrázoló művészete)1897
Fried István: Egy régen várt kézikönyv (A cseh irodalom kistükre a XIX. század végéig)1898
Hírek a világból1900
Külföldi szerzőink1902
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem