1.035.034

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Balassi Bálint összes versei

Szerző

Kiadó: Balassi Kiadó
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Fűzött kemény papírkötés
Oldalszám: 239 oldal
Sorozatcím: Millenniumi Könyvtár
Kötetszám: 33
Nyelv: Magyar  
Méret: 19 cm x 13 cm
ISBN: 963-506-296-6
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Tartalom

Következnek Balassi Bálintnak kölem-kölemféle szerelmes éneki, kik között egynéhány isten dicsíret és vitézsígről való ének is vagyon
Aenigma - Jelentem versben mesémet7
Kristina nevére - Cupido szívemben8
Eredj, édes gyűrűm10
Bizonnyal esmérem rajtam miost erejét12
Nő az én örömem15
Bebek Judit nevére - Beteges lelkem17
Morgai Kata nevére - Mondják jönendölők19
Reménségem nincs már nékem21
Kit az szeretőjével való haragjában szerzett - Óh, te csalárd világ25
Kiben az szeretője háládatlansága és keménysége felől panaszkodik - Valaki azt hiszi27
Borivóknak való. In laudem verni temporis - Áldott szép Pünkösdnek29
Ejusdem generis - Széllyel tündökleni30
Kiti egy szép leány nevével szerzett - Siralmas nékem32
Borbála nevére - Csak búbánat immár36
Ad apes - Hallám egy ifjúnak37
In somnium extra - Kikeletkor, jó Pükösd havában40
Kiben annak adja okát, hogy él, noha a lélek a szerelmeséhez elszökött tőle - Csókolván ez minap41
Kiben örül, hogy megszabadult az szerelemtől - Szabadsága vagyon43
Titkos szerelméről szerzette - Vajha én tüzemnek44
Somnium proponit - Már csak éjjel hadna46
Nő az én gyötrelmem48
Kit egy násfa felett küldött volt szeretőjének kire pelikán madár volt feljegyezve - Ímé, az pelikán49
Keserítette sok bú és bánat az én szívemet51
Kit egy bokrétáról szerzett - Most adá virágom52
Losonczy Anna nevére - Lelkemet szállította54
Magis docte quam amatorie, magisque musis quam veneri canitur. Kit egy gyémántkereszt mellett küldött volt a szeretőjének - Szentírás szerint is56
Anna nevére. Kiben a szeretője ok nélkül való haragja és gyanúsága felől ír - Az én szerelmesem58
Egy török ének: "Ben seyrane gider iken" - Minap múlatni mentem - mint sík mezőn59
Mire most, barátom60
Harmincegyedik64
Egy lengyel ének - Áldj meg minket, Úr Isten64
Kiben bűne bocsánatáért könyörgett akkor, hogy házasodni szándékozott. Balassi Bálint nevére - Bocsásd meg Úr isten65
Ezt akkor szerzette, hogy az felesége idegenségét és hamisságát eszébe kellett eszébe kezdte venni, kin elkeseredvén s jutván annak az szerelmesének igazsága eszébe, akit ok nélkül bolondul elhagyott volt feleségéért, úgy szerzette azt - Méznél édesb szép szók71
Ezt akkor szerzette, hogy az ő felesége idegensége miatt az régi szeretőjén kezdett szívében megindulni - Régi szerelem nagy tüze72
Kívánsága szerint cselekszik (tudniillik egy igen-igyen szép kegyest [ígér]), okán jelenti Venus annak is, miért árolta el az felesége - Egy nagy követséggel74
Ezt akkor szerzette, mikor az feleségétől elvált; kiben emlékezteti Cupidót arra, amit Venus őáltala fogadott néki, ha feleségétől békével elválik, kire megfelel Cupido, Juliát mutatván s dicsérvén neki - Ez világgal bíró75
Immár hogy az Cupido mutatására megsaldítja Juliát, azfelé mégyen, kit szinte egy kapuközben talál elő, s közöl így szól: - Egy kegyes képében77
Hogy Juliára talála, így köszöne néki - Ez világ sem kell már nékem79
Cupidónak való könyörgés, okul előhozván az salamandra példáját, azt, hogy vagy lészen őhozzá jó valaha, vagy sem, de mint az salamandra tűz kívül, ő sem élhez soha az Julia szerelme nélkül - Engemet régolta80
De Julia venante: a Julia vadászatjáról, kit írtva küldött volt Juliának. De voce ad vocem ex Angeriano - Széllyel hogy vadássza83
Inventio poetica, azt írja meg, mint veszett öszve Julia Cupidóval - Fáradsága után85
A fülemilének szól. Alterra inventio - Te, szép fülemüle86
Inventio poetica: Grues alloquintur, a darvaknak szól - Mindennap jó reggel88
Dialogus, kiben azt beszéli egy barátjával a maga szerelméről - Kérde egy barátom89
Az Dobó Jakab éneke, az "Már szintén az idő vala kinyílásban" ellen szerzett ének" - Bezzeg nagy bolondság91
Item inventio poetica: az ő szerelmének örök és maradandó voltáról - Idővel paloták91
Hogy Juliának s nem az szerelemnek adta meg magát - Szerelem s Julia93
Sokféle dolgokhoz hasonlítja magát és a szerelmet; ezt jobb részint németból fordította meg - Ha ki akar látni95
Juliát hasonlítja a szerelemhez, mely hasonlatosságot a Julia dicséretén kezd el - Julia két szemem96
Hogy nyerte el Julia a Cupido nyilát, íját, s hol viseli, azt írja meg, könyörögvén az végében itt is az Juliának - Áldott Julia99
Kiben morog Cupidóra, hogy csak ígérte, s nem adja meg Juliát - Édest keserűvel101
Az hét planétákhoz hasonlítja Juliát. Sibi canit et Musis - Hét fő csillag vagyon103
Dialogus, kiben úton járván az versszerző beszél Echóval. De ezt nem érheti jól meg az, aki nem tudja, micsoda az Echo - Óh, magas kősziklák105
Mindezekre is a versszerző találmányokra, kiket a könyörgése után ide írt, midőn Juliától sem izenetbe, sem levélbe semmi nem választ nem vehetne, búsul magában és sápolódván azon, hogy menekedhessék meg Julia haszontalan szerelmétől, Cupido tanácsot ad néki - Mi dolog, Úr Isten109
Kiben csak azon könyörög, látván, hogy semmi választ nem vehet tőle, hogy ottan csak ne feledkezzék el róla - Kegyes, vidám szemű111
Frustra omnibus rationibus incendendae Juliae tentatis ardentissima precatione eam in sui amorem alicere conatur variis ad persuadendum exemplis allitis - Én édes szerelmem113
Videns Juliam nec oratione in sui amorem inflammari posse, questubus miser coelum, terras et maria implet, pollicens indignabundus se nullum carmen Julia gratia deinceps cantarurum - Óh, nagy kerek kék ég116
Következik más: Zsófi nevére - Szerelem istene119
Bécsi Zsuzsannáról s Anna-Máriáról szerzette - Az Zuszsánna egy szép német leán120
Egy katonaének. In laudem confiniorum - Vitézek, mi lehet122
Amatorum carmen. De virgine Margareta - Vitézek karjokkal126
Colloquium octo viatorum et deae Echo vocatae - Nyolc ifiú legén128
Animum ingratitudine amatae moerentem ipsemet solatur - De mit gyötresz engem131
Szarándoknak vagy budosónak való ének - Pusztában zsidókat132
Valedicit Patriae, amicis iisque omnibus quae habuit carissima - Óh, én édes hazám134
Valahány török bejt, kit magyar nyelvre fordítottak
Ez széles világon139
Ti, kik szegénséget139
Ismét felvetette139
Tebenned, Julia140
Ha nagy haragjában140
Egykor szép Juliát140
Mikoron kirepül140
Egykor szép Julia141
Rózsa színű lelkem141
Célia-versek
Kit csak azért művel145
Ugyanakkor, hogy megkedveli Céliát, ekképpen könyörög mindjárt néki, hogy kegyes szemeit reá vetvén, végye bé szerelmében s vidám jó kedvében - Két szemem világa146
Kiben köszöni Cupidónak hozzá való kegyelmét, tudniilik, hogy Céliát szerelmére felgerjesztette, s kezében adta - Kegyelmes szerelem147
Kiben az Célia feredésének módját írja meg, annak felette penig termetéről, maga viseléséről és szépségéről is szól - Csudálván egy ferdőt148
Kiben az Célia szerelméért való gyötrelméről [szól,] hasonlítván az szerelmet hol malomhoz s hol haranghoz - Mely csuda gyötrelem149
In eandem fere sententiam - Kiáltok, csak bolygok150
Kiben az szeretőjétől való elváltán kesereg, féltvén, és itt az lelkéhez is hasonlítja - Azmely keresztyén hű150
Kiben az kesergő Céliáról ír - Mely keserven kiált151
Kiben a maga ok nélkül való gyanúságában bánkódik - Óh, én bolond eszem152
In eandem fere sententiam - Vétettem ellened153
Kiben Juliához hasonlítja Céliát minden állapatjában, Cupidóval is feddik, hogy (holott hazájából is ő kergetti ki) ott sincs nyugalma miatta - Julia szózatját154
Kit egy citerás lengyel leányról szerzett - Szít Zsuzsánna tüzet156
Az cortigianáról, Hannuska Budowskionkáról szerzett latriklánus vers - Friss szép fejér póka157
Saját kezű versfüzér
Az erdéli asszony kezéről - Ha szinte éremem161
Az maga elméjének gyors voltáról az szerelem miatt - Forr gerjedt elmémre161
Az Célia bánatjáról - Mint szép liliomszál161
Bánja, hogy hajnalban kell az szerelmesétől elmenni - Hajnalban szépülnek162
Fulviáról - Lettovább Juliát162
Ennehány Istenhez való énekek, kiket a Psalmusokból is, magátúl is szerzett
Hymni tres ad Sacrosanctam Trinitatem Hymnus primus, ad Deum Patrem, pro levamine malorum - Az Szentháromságnak első személye165
Hymnus secundus, ad Deum Filium, pro impetranda militare virtute - Az Szentháromságnak, kinek imádkoznak167
Hymnus tertius, ad Spiritum Sanctum, pro felilci conjugio - A Szentháromságnak harmadik személye169
Egy könyörgés. Új - Nincs már hová lennem170
Psalmi 27. translatio ungarico carmine juxta Buchanani paraphrasin -Az én jó Istenem171
Ex 54. psa[lmo]. Deus, per nomen Tuum serve me etc. - Az te nagy nevedért tarts meg, én Istenem173
Ex psalmo 42. - Mint az szomjú szarvas174
Psalmus 148. - Mennyei seregek176
Ebben a Noé bárkájából elrepült galamb állapatjához hasonlítván állapatját, kéri Istent, hogy életének sűrű nagy veszélyiben ontsa reá kedvét, s áldásának bárkájában való béfogadtatásával mentse meg az sok kísértettől fejét - Segélj meg engemet178
Gyűjteményen kívül fennmaradt istenes énekek
Balassi Bálint nevére, melyben könyörög bűne bocsánatjáért, és hálákat is ad, hogy Istenhez való megtérése által kedvet lelt Istennél, s azáltal az örök kárhozattól megszabadult - Bizonnyal esmérem rajtam nagy haragod183
Mégis bővebb szóval kérleli Istennek haragját - Óh, én Istenem185
Deo, vitae mortisque arbitro. Ex oda: "Quem Tu, summe Deus, semel placatus, patrio lumine respicis..." etc. - Óh, szent Isten188
Könyörög Istennek, hogy bujdosásában viselje kegyelmesen gondját, s terjessze is reá újobb áldását - Kegyelmes Isten189
Adj már csendességet - Adj már csendességet190
Háborúit, szíve fájdalmát számlálván, kéri Istent, hogy kétségbeneséstől oltalmazza - Lelkemnek hozzád való buzgó kiáltása192
Mégis azonról - Óh, én kegyelmes Istenem193
Psalmus 51. - Végtelen irgalmú 195
Jegyzetek199
Utószó219
Kezdősorok mutatója225

Balassi Bálint

Balassi Bálint műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Balassi Bálint könyvek, művek
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem
konyv