1.035.111

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Balassi Bálint szép magyar komédiája/A Fanchali Jób-kódex magyar és szlovák versei

Szerző
Szerkesztő
Fordító
Lektor

Kiadó: Akadémiai Kiadó
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Fűzött papírkötés
Oldalszám: 207 oldal
Sorozatcím: Irodalomtörténeti füzetek
Kötetszám: 25
Nyelv: Magyar  
Méret: 21 cm x 15 cm
ISBN:
Megjegyzés: 1000 példányban jelent meg. Fekete-fehér fotókkal illusztrálva.
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg

Az utóbbi évek egyik legjelentősebb irodalomtörténeti felfedezése a bécsi nemzeti könyvtárban előkerült Fanchali Jób-kódex volt, melyben többek között Balassi elveszettnek hitt pásztordrámája rejtőzött. Irodalomtörténészeink ennek a drámának mindössze két levélnyi töredékét ismerték eddig, és csupán olasz eredetijéből következtethettek vissza a dráma egészére. A most előkerült kódex Balassi drámáját teljes szövegében megőrizte. A kódex többi része a magyar és szlovák reneszánsz költészet számos darabja, köztük Balassi ismert verseinek változatai ugyancsak becses irodalmi emlékeink közé tartoznak. A kódex felfedezése Ján Misianik, a Szlovák Irodalomtörténeti Intézet osztályvezetőjének érdeme. Kiadványunkban Klaniczay Tibor bevezető tanulmánya ismerteti a kódexet. Eckhardt Sándor szövegkritikai kiadásban, gazdag jegyzetapparátussal és az olasz eredetivel együtt közli a drámát, valamint Balassi verseinek változatait.
A kódexben található irodalmi emlékek közül meg a legrégibb szlovák... Tovább

Fülszöveg

Az utóbbi évek egyik legjelentősebb irodalomtörténeti felfedezése a bécsi nemzeti könyvtárban előkerült Fanchali Jób-kódex volt, melyben többek között Balassi elveszettnek hitt pásztordrámája rejtőzött. Irodalomtörténészeink ennek a drámának mindössze két levélnyi töredékét ismerték eddig, és csupán olasz eredetijéből következtethettek vissza a dráma egészére. A most előkerült kódex Balassi drámáját teljes szövegében megőrizte. A kódex többi része a magyar és szlovák reneszánsz költészet számos darabja, köztük Balassi ismert verseinek változatai ugyancsak becses irodalmi emlékeink közé tartoznak. A kódex felfedezése Ján Misianik, a Szlovák Irodalomtörténeti Intézet osztályvezetőjének érdeme. Kiadványunkban Klaniczay Tibor bevezető tanulmánya ismerteti a kódexet. Eckhardt Sándor szövegkritikai kiadásban, gazdag jegyzetapparátussal és az olasz eredetivel együtt közli a drámát, valamint Balassi verseinek változatait.
A kódexben található irodalmi emlékek közül meg a legrégibb szlovák nyelvű szerelmes verseket, valamint azok magyar fordítását közöljük Jan Misianik gondozásában.
A kötetben végül a XVI. századi magyar világi költészet egyik legjelentősebb darabját, a Pajkos éneket tesszük közzé Klaniczay Tibor gondozásában. Vissza

Tartalom

A Fanchali Jób-kódex7
Ján Misianik: A kódex felfedezése9
Klaniczay Tibor: A kódex ismertetése és kialakulásának története10
Eckhardt Sándor: Balassi Bálint szép magyar comoediája33
Balassi drámájának forrása107
Eckhardt Sándor: Balassi Bálint énekeei127
Ján Misianik: A legrégibb szlovák szerelmes versek147
Klaniczay Tibor: Pajkos ének197
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
Balassi Bálint szép magyar komédiája/A Fanchali Jób-kódex magyar és szlovák versei Balassi Bálint szép magyar komédiája/A Fanchali Jób-kódex magyar és szlovák versei Balassi Bálint szép magyar komédiája/A Fanchali Jób-kódex magyar és szlovák versei

Könyvtári könyv volt. A borító elszíneződött. A címlapon tulajdonosi bejegyzés látható.

Állapot: Közepes
1.940 Ft
1.550 ,-Ft 20
8 pont kapható
Kosárba
konyv