1.034.204

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Szemiotikai szövegtan VI.

A verbális szövegek szemiotikai megközelítésének aspektusaihoz (II)

Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

A Szemiotikai szövegtan jelen kötetében a periodika 4. kötetének általános jellegű tematikáját folytatjuk. Bár itt újra a nyelvészeti megközelítés (és az irodalmi művek elemzésének) aspektusai... Tovább

Előszó

A Szemiotikai szövegtan jelen kötetében a periodika 4. kötetének általános jellegű tematikáját folytatjuk. Bár itt újra a nyelvészeti megközelítés (és az irodalmi művek elemzésének) aspektusai dominálnak, mind a Tanulmányok, mind az Áttekintések, recenziók részben talál az olvasó más jellegű problematikájával foglalkozó írásokat éppúgy, mint a nem magyar nyelvű szövegkutatásra és szövegtani munkákra vonatkozókat. Ami a nem verbális médiumokat illeti, már itt szeretnénk jelezni, hogy következő kötetünket teljes egészében azok kérdéseinek szenteljük.
E kötet első része nyolc tanulmányt tartalmaz. Bánréti Zoltán tanulmánya a strukturális magyar mondattan részeként a mellérendelés néhány szintaktikai sajátosságát, az elliptálható összetevők irányát, az iránymegszorítási szabály megsértésének következményeit vizsgálja a fókusztalan és a fókuszos mondatok szerkezetével kapcsolatban. Krékits Józsefé orosz performatív megnyilatkozásokat elemezve, az eddig elsősorban az illokúciós aktusokkal foglalkozó kutatásokat a perlokúciós aktusokra is kiterjeszti. Wacha Imre egy prózai irodalmi művet elemez, és azt mutatja be, miként, milyen sorrendben célszerű azokkal az információkkal operálni, amelyek a felolvasáskor a szóban forgó mű saját hangzásformáját juttatják érvényre. Petőfi S. János és Vass László közös tanulmánya a szemiotikai textológia elméleti keretét alkalmazva egy speciális felépítésű lírai irodalmi mű argumentatív értelmező interpretációjának aspektusaival foglakozik. Benkes Zsuzsa és Petőfi S. János közös tanulmánya ugyancsak a szemiotikai textológia elméleti keretét alkalmazva a kreatív-produktív szövegmegközelítés és az intertextualitás kapcsolatát világítja meg egy példacsoport segítségével. Klaudy Kinga tanulmánya rövid tudománytörténeit áttekintést nyújt azon - főként külföldi - fordításelméleti munkákról, koncepciókról, amelyek a szöveg egészét állítják a fordítás, a fordítói tevékenység középpontjába. Albert Sándoré filozófiai szövegek, a filozófiai diszkurzus fordításának elméleti és gyakorlati aspektusait taglalja. Végül Dániel Ágnes tanulmánya tipológiai és szociokulturális szempontból egyaránt érdekes szövegművek (különböző kormányprogramok) egybevető szövegnyelvészeti vizsgálatára vállalkozik... Vissza

Tartalom

Előszó7
Tanulmányok9
Bánréti Zoltán: A mellérendelés néhány szintaktikai problémája a magyarban9
Krékits József: Az orosz performatív megnyilatkozások szemantikai és pragmatikai aspektusai25
Wacha Imre: Az irodalmi mű szövegszerkezetének és a szöveg hangzásbeli jellemzőinek összefüggéseiről, a szöveg fonetikai szemléletéről. A prózai (elbeszélő) irodalmi mű és megszólaltatása. Áprily Lajos: A hiúz35
Petőfi S. János - Vass László: Az argumentatív értelmező interpretáció néhány aspektusa. Nagy László: Verseim verse81
Benkes Zsuzsa - Petőfi S. János: Kreatív-produktív megközelítés és intertextualitás107
Klaudy Kinga: Vissza a szöveghez!133
Albert Sándor: Filozófiai szövegek fordítási kérdései133
Dániel Ágnes: A személyközi kapcsolatok jellegének meghatározása. Hét kormányprogram szembesítő vizsgálatának tapasztalatai157
Áttekintések, recenziók
Máté Jakab: A szövegnyelvészeti kutatás történetéhez177
Petőfi S. János: Utam a szemiotikai szövegtanhoz. 2. 1967-1969. A nyelvi műalkotások egy nyelvészeti megalapozottságú strukturális interpretációelméletének körvonalazása felé205
Deme László: Közéletiség, beszédmód, nyelvi műveltség (Kiss Andrea)218
Hoffmann Ottó: Mondatszerkesztés, szövegalkotás. Gyakorlatok a kifejezőképesség fejlesztésére az általános iskola felső tagozatában (Jenei Teréz)224
Török Gábor: A pecsétek feltörése (Mai líránkat olvasva) (Szikoráné Kovács Eszter)226
Kecskés András: A magyar vers hangzásszerkezete (Szikoráné Kovács Eszter)230
Kecskés András: Versek tükre. Az iskolai versértelmezés lehetőségei (Cs. Jónás Erzsébet)233
Bart István és Klaudy Kinga: A fordítás tudománya. Válogatás a fordításelmélet irodalmából (Cs. Jónás Erzsébet)235
Molnár Csikós László: Hungarológiai Közlemények 19. 70-71. (Farkas Edit)238
Szőllősy-Sebestyén András: Alkalmazott nyelvészeti kutatások a Budapesti Műszaki Egyetemen (T. Somogyi Magda)242
Dániel Ágnes: Sző-szöveg-szer-szervez (Péter Mihály)245
Fónagy Iván: Gondolatalakzatok, szövegszerkezet, gondolkodási formák (Mező Györgyi)248
Síklaki István: A szóbeli befolyásolás alapjai I-II. (Vass László)251
Bene Kálmán: Kalauz a versértelmezéshez (Bevezetés a lírai művek elemzésébe) (Baranyai Zsolt)265
Péter Mihály: A nyelvi érzelemkifejezés eszközei és módjai (Cs. Jónás Erzsébet)268
Petőfi S. János: A humán kommunikáció szemiotikai elmélete felé (Szövegnyelvészet - Szemiotikai textológia) (Fábricz Károly)272
Bolla Kálmán: Szövegforma, szövegértelmezés, szövegmondás. Egyetemi Fonetikai Füzetek 4. (Nagy Éva)275
Petőfi S. János - Benkes Zsuzsa: Elkallódni megkerülni. Versek kreatív megközelítése szövegtani keretben (Kiss Andrea)278
Rácz Endre: Mondatgrammatika és szöveggrammatika (Békési Imre)280
A Világirodalmi Lexikon tizennegyedik kötetének 'szöveg'-szócikkeihez (Vass László)282
A nyelvi alkotóerő próbái. Hernádi Sándor munkásságáról (Szabó Ferenc)284
Bibliográfiák (A), repertóriumok (B). Szerkeszti: Vass László297
(A) Bibliográfiák bibliográfiája (szemantika, pragmatika, cloze-technika)297
(B) Repertóriumok311
Folyóiratok, periodikák, sorozatok311
Miscellanea339
Rövid beszámoló a Multimediális Textológiai Műhely második konferenciájáról (Farkas Edit)339
Tárgymutató. Összeállította: Horváthné Szélpál Mária343
Névmutató. Összeállította: Horváthné Szélpál Mária351
A kötet munkatársai355
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem
konyv