| Wie die Galgenlieder Entstanden (Győrei Zsolt) | 4 |
| Amiként a Bitódalok keletkeztek (Győrei Zsolt) | 5 |
| Bundeslied der Galgenbrüder | 9 |
| Az akasztófacimborák szövetségének dala (Kálnoky László) | 9 |
| A Bitó-Testvériség dala (Győrei Zsolt) | 10 |
| Galgenbruders lieg an Sophie, dei Henkersmaid | 11 |
| Akasztófacimbora dala Zsófihoz, a hóhérleányhoz (Kálnoky László) | 12 |
| Akasztófacimbora dala hóhér Zsófihoz (Márton László) | 12 |
| A Bitó-Testvériség dala Zsófihoz, a bakóleányhoz (Győrei Zsolt) | 12 |
| Nein! | 14 |
| Nem! (Hetényi Heidlberg Ernő) | 14 |
| Nem! (Katona Tamás) | 14 |
| Nem! (Győrei Zsolt) | 15 |
| Das Gebet | 16 |
| Imádság (Orbán Ottó) | 16 |
| Az imádság (Győrei Zsolt) | 16 |
| Das Grobe Lalula | 18 |
| A nagy Lalula (Jékely Zoltán) | 18 |
| A nagy Vahoda (Győrei Zsolt) | 20 |
| Der Zwölf-elf | 20 |
| Az éj manója (Hetényi Heidleberg Ernő) | 22 |
| Féléjfél (Kalász Márton) | 23 |
| A fél éjfél (Márton László) | 23 |
| Az éjfélidérc (Győrei Zsolt) | 25 |
| Das Mondschaf | 25 |
| A holdjuh (Kalász Márton) | 27 |
| A holdkos (Molnár Imre) | 27 |
| A holdjuh (Győrei Zsolt) | 28 |
| Lunovis (Chirstian Morgenstern) | 29 |
| Der rabe ralf | 30 |
| Varjú vata (Kalász Márton) | 31 |
| Varjános (Győrei Zsolt) | 32 |
| Fisches nachtgesang | 33 |
| Hal éji éneke (Szabó Lőrinc) | 33 |
| Hal éji éneke (Győrei Zsolt) | 34 |
| Galgenbruders frühlingsleid | 34 |
| Akasztófacimbora tavaszi dala (Tótfalusi István) | 35 |
| A Bitó-Testvériség tavaszéneke (Győrei Zsolt) | 35 |
| Das hemmed | 36 |
| Az ing (Hetényi Heidlberg Ernő) | 37 |
| Az ümög (Szabó Lőrinc) | 37 |
| Az akinek-nem-inge (Győrei Zsolt) | 37 |
| Das problem | 38 |
| A probléma (Timár György) | 38 |
| A probléma (Győrei Zsolt) | 38 |
| Neue bildungen, der natur vorgeschlagen | 39 |
| A természetnek javallot új képződmények (Győrei Zsolt) | 40 |
| Die trichter | 41 |
| A tölcsér (Katonat Tamás) | 41 |
| A tölcsérek (Mándy Stefánia) | 42 |
| A tölcsérek (Győrei Zsolt) | 42 |
| Der tanz | 43 |
| A tánc (Hárs László) | 44 |
| A tánc (Győrei Zsolt) | 44 |
| Das knie | 46 |
| A térd (Szegő István) | 46 |
| A térd (Tótfalusi István) | 47 |
| A térd (Molnár Imre) | 47 |
| A térd (Győrei Zsolt) | 48 |
| Der seufzer | |
| A sóhaj (Hetényi Heidlberg Ernő) | 49 |
| A sóhaj (Kalász Márton) | 49 |
| A sóhaj (Devecseri Gábor) | 49 |
| A sóhaj (Győrei Zsolt) | 50 |
| Bim, bam, bum | 51 |
| Bim, bam, bum (Hetényi Heidlberg Ernő) | 51 |
| Bim, bam, bum (Tótfalusi István) | 52 |
| Bim, bam, bum (Katona Tamás) | 54 |
| Bim, bam, bum (Győrei Zsolt) | 55 |
| Das aesthetische wiesel | 56 |
| A költői menyét (Szabó Lőrinc) | 56 |
| Az esztétikus menyét (Hárs László) | 57 |
| A széplélek nyérc (Győrei Zsolt) | 58 |
| Der schaukelstuhl auf der verlassenen terrasse | 58 |
| Hintaszék az elhagyott teraszon (Győrei Zsolt) | 60 |
| Die beichte des wurms | 61 |
| Férgecske gyónás (Hárs László) | 61 |
| A féreg gyónása (Győrei Zsolt) | 61 |
| Das weiblein mit der kunkel | 62 |
| A copfos asszonyka (Hetényi Heidlberg Ernő) | 63 |
| A kisleány s a rokka (Győrei Zsolt) | 63 |
| Die mitternachtsmaus | 64 |
| Az éj-egér (Hetényi Heidlberg Ernő) | 64 |
| Az éjféli egér (Kálnoky László) | 65 |
| Az éjfélpele (Győrei Zsolt) | 65 |
| Himmel und erde | 66 |
| Ég és föld (Hetényi Heidlberg Ernő) | 67 |
| Ég és föld (Kálnoky László) | 67 |
| Ég és föld (Győrei Zsolt) | 67 |
| Der walfafisch oder das überwasser | 68 |
| A bálna vagy a vízözön (Hetényi Heidlberg Ernő) | 69 |
| Búbálna, avagy az özönvíz (Hárs László) | 69 |
| Az átlócet avagy az árvíz (Győrei Zsolt) | 71 |
| Mondendinge | 72 |
| Holdi dolgok (Nemes Nagy Ágnes) | 72 |
| Holdi dolgok (Győrei Zsolt) | 72 |
| Die schildkrökröte | 74 |
| A teke-teknyősbéka (Hetényi Heidlberg Ernő) | 74 |
| A teknősbébéka (Győrei Zsolt) | 76 |
| Der hecht | 76 |
| A csuka (Molnár Imre) | 77 |
| Az őn (Győrei Zsolt) | 77 |
| Der nachtschelm und das siebenschwein oder eine glückliche ehe | 78 |
| A kobold és a hatkan avagy egy boldog frigy (Győrei Zsolt) | 79 |
| Die beiden esel | 80 |
| A két szamár (Hetényi Heidlberg Ernő) | 80 |
| A két szamár (Molnár Imre) | 80 |
| A két szamár (Győrei Zsolt) | 81 |
| Der steinochs | 81 |
| A kőökör (Katona Tamás) | 82 |
| A maflon (Győrei Zsolt) | 82 |
| Tapetenblume | 83 |
| Tapéta-rózsa (Molnár Imre) | 83 |
| Tapétavirág (Győrei Zsolt) | 84 |
| Das wasser | 85 |
| A víz (Jékely Zoltán) | 85 |
| A víz (Győrei Zsolt) | 85 |
| Die luft | 86 |
| A lég (Eörsi István) | 87 |
| A levegő (Győrei Zsolt) | 88 |
| Wer denn? | 88 |
| Ki felé? (Győrei Zsolt) | 88 |
| Der lattenzaun | 89 |
| A rácskerítés (Szemlér Ferenc) | 89 |
| A léckerítés (Keresztury Dezső) | 90 |
| A léckerítés (Szabó Lőrinc) | 91 |
| A léckerítés (Győrei Zsolt) | 92 |
| Die Beiden flaschen | 92 |
| A két flaskó (Jékely Zoltán) | 92 |
| A két flaska (Győrei Zsolt) | 93 |
| Das lied von blonden korken | 93 |
| Dal a szőke parafa dugóról (Orbán Ottó) | 93 |
| Dal a szőke dugóról (Győrei Zsolt) | 94 |
| Der würfel | 95 |
| A dobókocka (Molnár Imre) | 96 |
| A kocka (Hetényi Heidlberg Ernő) | 97 |
| A kocka (Győrei Zsolt) | 97 |
| Kronprátendenten | 98 |
| Trónkövetelők (Hárs László) | 98 |
| Trónkövetelők (Molnár Imre) | 99 |
| Trónkövetelők (Győrei Zsolt) | 99 |
| Die weste | 100 |
| A mellény (Tótfalusi István) | 101 |
| A mellény (Győrei Zsolt) | 101 |
| Philantropisch | 101 |
| Emberbarátian (Eörsi István) | 102 |
| Emberbarát (Győrei Zsolt) | 103 |
| Der mond | 104 |
| A hold (Timár György) | 104 |
| A hold (Győrei Zsolt) | 105 |
| Die westküsten | 105 |
| A nyugati partok (Győrei Zsolt) | 106 |
| Unter Zeiten | 108 |
| Idők közt (Kalász Márton) | 109 |
| Idők körében (Győrei Zsolt) | 109 |
| Unter schwarzkünstlern | 110 |
| Bűvészek csatája (Hetényi Heidlberg Ernő) | 110 |
| Varázslók egymás közt (Jékely Zoltán) | 112 |
| Mágusok közt (Győrei Zsolt) | 112 |
| Der traum der magd | 115 |
| A cselédlány álma (Fazekas Anna) | 116 |
| A cseléd álma (Hárs László) | 116 |
| A cseléd álma (Győrei Zsolt) | 116 |
| Zázilie | 117 |
| Cecília (Fazekas Anna) | 117 |
| Beske (Győrei Zsolt) | 117 |
| Das nasobém | 121 |
| Az ormánylábú (Hetényi Heidlberg Ernő) | 122 |
| Az orofánt (Hárs László) | 122 |
| Az orrobém (Szabó Lőrinc) | 123 |
| A nózibém (Molnár Imre) | 124 |
| Az orrszervű (Győrei Zsolt) | 124 |
| Anto-logie | 125 |
| Ánt-ológia (Hárs László) | 125 |
| Metcetek (Győrei Zsolt) | 126 |
| Die hystrix | 129 |
| A "hystrix" (Hetényi Heidlberg Ernő) | 129 |
| A hystrix (Győrei Zsolt) | 129 |
| Die probe | 130 |
| A kísérlet (Hetényi Heidlberg Ernő) | 132 |
| A próba (Molnár Imre) | 132 |
| A kísérlet (Győrei Zsolt) | 132 |
| Im jahre 19000 | 133 |
| I.sz. 19000-ben (Győrei Zsolt) | 137 |
| Der gaul | 138 |
| A ló (Karinthy Frigyes) | 139 |
| A ló (Márton László) | 140 |
| A ló (Győrei Zsolt) | 140 |
| Der heroische pudel | 142 |
| A hős pudli (Hajnal Gábor) | 142 |
| A hősies pudli (Győrei Zsolt) | 143 |
| Das huhn | 144 |
| A tyúk (Hajnal Gábor) | 144 |
| A tyúk (Győrei Zsolt) | 144 |
| Möwenlied | 145 |
| Sirálydal (Eörsi István) | 145 |
| Sirálydal (Győrei Zsolt) | 146 |
| Igel und agel | 147 |
| Sün úrfi és sün leány (Hetényi Heidlberg Ernő) | 147 |
| A sünyi meg a sunyi (Márton László) | 148 |
| Sün és sünő (Győrei Zsolt) | 149 |
| Der werwolf | 149 |
| A vérfarkas (Devecseri Gábor) | 150 |
| Az egykutya (Győrei Zsolt) | 152 |
| Die fingur | 153 |
| Aklujj (Kalász Márton) | 153 |
| A sügördög (Győrei Zsolt) | 154 |
| Das fest des wüstlings (Zu flüstern) | 154 |
| Fekélyek éje (sugalom) (Győrei Zsolt) | 155 |
| KM 21 | 155 |
| KM 65 (Hárs László) | 156 |
| KM 9 (Győrei Zsolt) | 157 |
| Geib und schleiche | 157 |
| A kecske és a sikló (Hetényi Heidlberg Ernő) | 158 |
| Gyík és kecske (Katona Tamás) | 158 |
| Gyík és kecske (Győrei Zsolt) | 159 |
| Der purzelbaum | 160 |
| A tréfa (Győrei Zsolt) | 160 |
| Die zwei wurzeln | 161 |
| A két gyökér (Hetényi Heidlberg Ernő) | 161 |
| A két toboz (Hárs László) | 161 |
| A két gyökér (Hajnal Gábor) | 161 |
| A két gyökér (Molnár Imre) | 163 |
| A két gyökér (Győrei Zsolt) | 163 |
| Das geburtslied oder: dei zeichen oder: Sophie und kein ende | 164 |
| A bölcsődal vagy a jelek vagy Zsófia és így tovább (Hetényi Heidlberg Ernő) | 164 |
| A ma született ártány, avagy: előjelek avagy: Zsófi és sehol a vége (Győrei Zsolt) | 167 |
| Galgenkindes wiegendlied | 168 |
| Bitógyermek bölcsődala (Hetényi Heidlberg Ernő) | 169 |
| Akasztófagyermek bölcsődala (Kálnoky László) | 169 |
| A bitógyermek bölcsődala (Győrei Zsolt) | 170 |
| Wie sich das galgenking die monatsnemen merkt | 171 |
| Miként jegyzi meg magának a bitógyermek a hónapok neveit (Győrei Zsolt) | 172 |
| Galgenberg | 172 |
| Akasztófahegy (Hárs László) | 173 |
| Vesztőhely (Kálnoky László) | 174 |
| Bitófák hegye (Győrei Zsolt) | 175 |
| Der mondberg-uhu | 174 |
| A holdhegy baglya (Győrei Zsolt) | 175 |
| Nachtbild | 175 |
| Éji kép (Orbán Ottó) | 176 |
| Éji kép (Győrei Zsolt) | 176 |
| Liebe | 177 |
| Szerelem (Győrei Zsolt) | 177 |
| Des galgenbruders gebet und erhörung | 177 |
| Az akasztófacimbora imája és meghallgattatása (Kálnoky László) | 178 |
| Akasztófacimbora imája és meghallgattatása ( Márton László) | 178 |
| A Bitó-testvériség felfohászkodása és meghallgattatása (Győrei Zsolt) | 179 |
| Utószó (Győrei Zsolt) | 183 |
| Jegyzet (Győrei Zsolt) | 184 |
| Az eredeti címek betűrendes mutatója | 187 |
| A magyar fordítások betűrendes mutatója | 189 |