| Históriás dalok és énekek | |
| A zniói vár alatt (D. Németh István fordítása) | 7 |
| Sobieski és a török (D. Németh István fordítása) | 7 |
| Fehérvár alatt (D. Németh István fordítása) | 8 |
| Egerről és egynémely vitézekről (D. Németh István fordítása) | 9 |
| Matús Roskovécius(?). Ének a szegény Magyar földről (Varga Imre fordítása) | 14 |
| Siralmas ének Magyarországról (D. Németh István fordítása) | 17 |
| Népdalok | |
| Setét szemem... (Varga Imre fordítása) | 21 |
| Besztercei kapun (Varga Imre fordítása) | 22 |
| Ha veletek harcba megyek, kurucok (Fügedi Elek fordítása) | 23 |
| Hármas halom megett (Rácz Olivér fordítása) | 24 |
| Hogy hágtad, kedves, át (Rab Zsuzsa fordítása) | 24 |
| Szerelmem, Istenem (Rab Zsuzsa fordítása) | 25 |
| Miért ontasz könnyet? (Rab Zsuzsa fordítása) | 25 |
| Fölzúgtak a hegyek (Rab Zsuzsa fordítása) | 26 |
| Én nagy szerelmemben (Rab Zsuzsa fordítása) | 27 |
| Jaj Istenem, Szentháromság (Rab Zsuzsa fordítása) | 28 |
| Se estelem nincsen (Rab Zsuzsa fordítása) | 28 |
| Folyik a víz, folyik (Rab Zsuzsa fordítása) | 29 |
| Mondd meg nekem, kedves (Rab Zsuzsa fordítása) | 30 |
| Mindhiába lakol (Rab Zsuzsa fordítása) | 30 |
| Népballadák | |
| A fekete hegyoldalon (Rab Zsuzsa fordítása) | 32 |
| Tiszolcon mi történt (Rab Zsuzsa fordítása) | 33 |
| Hegyek, hegyek, sötét hegyek (Rab Zsuzsa fordítása) | 34 |
| Rakovci szép kis városka (Csuka Zoltán fordítása) | 35 |
| Két hegyorom alatt (Csuka Zoltán fordítása) | 38 |
| Szolgált a lány pap házában (Rab Zsuzsa fordítása) | 40 |
| Megöltek két legényt (Rab Zsuzsa fordítása) | 41 |
| Kopár hegy tetején (Rab Zsuzsa fordítása) | 42 |
| A Csengő-hegy ormán (Csuka Zoltán fordítása) | 43 |
| Ismeretlen szerző | |
| Örömet adtál, Istenem... (Varga Imre fordítása) | 45 |
| Öt évszázad költői | |
| Ján Silván: | |
| Azt vallom, hogy nem öröm (D. Németh István fordítása) | 48 |
| Eliás Láni: | |
| Bűnem sokaságán szívből szomorodom (Dr. Németh István fordítása) | 50 |
| Stefan Pilárik: | |
| Gyöngéknek védoltalma (D. Németh István fordítása) | 51 |
| Daniel Sinapius-Horcicka: | |
| Súlyos vihar kerekedik (D. Németh István fordítása) | 52 |
| Hugolín Gavlovic: | |
| A haláltól meg nem óv semmi hatalom (D. Németh István fordítása) | 54 |
| Ha az örökkévalóságnak vége volna, nem lehetne örökkévalóság (D. Németh István fordítása) | 55 |
| Stefan Ferdinand Selecky: | |
| A szerelem gyötréseirül (D. Németh István fordítása) | 56 |
| Immár az én szívem fogságban rejtezik (D. Németh István fordítása) | 57 |
| Ján Holly: | |
| Johann Gutenberghez, a könyvnyomtatás feltalálójához (Majtényi Zoltán fordítása) | 58 |
| A szlovák nemzethez (Majtényi Zoltán fordítása) | 60 |
| Ján Kollár: | |
| Előhang a "Szláva leányá"-hoz (Majtényi Zoltán fordítása) | 62 |
| Szláv ének (Majtényi Zoltán fordítása) | 66 |
| Hol kél föl... (Majtényi Zoltán fordítása) | 67 |
| Karol Kuzmány: | |
| Ki az igazságért ég (Tótfalusi István fordítása) | 68 |
| Samo Chalupka: | |
| Bánat (Majtényi Zoltán fordítása) | 69 |
| Megölt legény (Majtényi Zoltán fordítása) | 70 |
| Királyhegyi ének (Majtényi Zoltán fordítása) | 71 |
| Volt és lesz (Majtényi Zoltán fordítása) | 73 |
| Jozef Miloslav Hurban: | |
| A szabadság harangszava (Majtényi Zoltán fordítása) | 75 |
| Andrej Sládkovic: | |
| Költemény (Majtényi Zoltán fordítása) | 77 |
| Kérés (Majtényi Zoltán fordítása) | 78 |
| A Garam (Majtényi Zoltán fordítása) | 79 |
| Ne bántsátok népem (Vidor Miklós fordítása) | 81 |
| Janko Král: | |
| Egy a kívánságom (Tóth Tibor fordítása) | 83 |
| Tavaszi dal (Tóth Tibor fordítása) | 85 |
| Szózat (Tóth Tibor fordítása) | 86 |
| Samo Vozár: | |
| Ó, száz titkos, hánytorgó, kósza vágyam (Majtényi Zoltán fordítása) | 88 |
| Peter Kellner-Hostinsky: | |
| A sas (Majtényi Zoltán fordítása) | 89 |
| Mikulás Stefan Feriencik-Mladen: | |
| Éjszaka Nyitrán (Majtényi Zoltán fordítása) | 90 |
| Pavol Dobsinsky: | |
| Dal (Rózsa Endre fordítása) | 92 |
| Ján Botto: | |
| A sas (Rózsa Endre fordítása) | 93 |
| A pacsirta (Rózsa Endre fordítása) | 95 |
| A sötétség nálunk (Rózsa Endre fordítása) | 96 |
| El innen! (Rózsa Endre fordítása) | 97 |
| Svetozár Hurban Vajansky: | |
| Sóhajtás (Rózsa Endre fordítása) | 97 |
| A kis drótos (Tótfalusi István fordítása) | 98 |
| Túlzott kívánság (Rózsa Endre fordítása) | 100 |
| Románc (Rózsa Endre fordítása) | 102 |
| Pavol Országh Hviezdoslav: | |
| S nem lesz több elnyomott (Kardos László fordítása) | 103 |
| A szlovák néphez (Kardos Pál fordítása) | 105 |
| Lehullunk (Rózsa Endre fordítása) | 106 |
| Csak mégegyszer (Rózsa Endre fordítása) | 107 |
| Az emlék fénye (Rózsa Endre fordítása) | 109 |
| Az én életem (Rózsa Endre fordítása) | 110 |
| Janko Jesensky: | |
| Javaslat (Kapuvári Béla fordítása) | 111 |
| Lorelej (Garai Gábor fordítása) | 112 |
| Mementó (Garai Gábor fordítása) | 112 |
| A költészethez (Garai Gábor fordítása) | 113 |
| Az élet könyvéből (Garai Gábor fordítása) | 114 |
| Ivan Krasko: | |
| Solitudo (Majtényi Zoltán fordítása) | 115 |
| Ballada (Majtényi Zoltán fordítása) | 115 |
| Quia pulvis sum (Majtényi Zoltán fordítása) | 116 |
| Megismerés (Majtényi Zoltán fordítása) | 117 |
| Alkonyul (Majtényi Zoltán fordítása) | 118 |
| Ó, lelkem... (Majtényi Zoltán fordítása) | 119 |
| Csak néked (Majtényi Zoltán fordítása) | 120 |
| Te láttad... (Majtényi Zoltán fordítása) | 120 |
| Ivan Gall: | |
| Ősz (Darvas János fordítása) | 121 |
| Hajnal (Darvas János fordítása) | 122 |
| Erotikus ének (Varga Imre fordítása) | 123 |
| Vladimír Roy: | |
| Múlt tavaszéjek jázminja (Tótfalusi István fordítása) | 124 |
| Az én hajóm (Tótfalusi István fordítása) | 125 |
| Csavargó lelkek (Tótfalusi István fordítása) | 126 |
| Ponte dei Sospiri (Tótfalusi István fordítása) | 127 |
| A költő sorsa (Tótfalusi István fordítása) | 128 |
| Martin Rázus: | |
| Tiétek vagyok (Garai Gábor fordítása) | 130 |
| Aranyhoz (Garai Gábor fordítása) | 131 |
| Alul maradsz (Garai Gábor fordítása) | 131 |
| A meg nem értett ember (Garai Gábor fordítása) | 133 |
| Az ember él; s dalol (Garai Gábor fordítása) | 134 |
| Stefan Krcméry: | |
| Andante (Kulcsár Tibor fordítása) | 135 |
| Őszi vágyakozás (Kulcsár Tibor fordítása) | 135 |
| Ballada (Kulcsár Tibor fordítása) | 137 |
| Valentin Beniak: | |
| Torzó (Varga Imre fordítása) | 138 |
| Zsoltár (Varga Imre fordítása) | 139 |
| Az igric végakarata (Koncsol László fordítása) | 141 |
| Vándorének (Darvas János fordítása) | 143 |
| Ősz (Darvas János fordítása) | 144 |
| Ján Smrek: | |
| Üzenet (Veres János fordítása) | 145 |
| Köszönöm (Veres János fordítása) | 146 |
| Cseresznyevirágok balladája (Veres János fordítása) | 148 |
| Gyár az éjben (Veres János fordítása) | 149 |
| Két öreg (Veres János fordítása) | 150 |
| Késlekedő tavasz (Veres János fordítása) | 152 |
| Emil Boleslav Lukác: | |
| Mementó (Rácz Olivér fordítása) | 153 |
| Távirat (Rácz Olivér fordítása) | 154 |
| Az utolsó falevél (Rácz Olivér fordítása) | 154 |
| Az Olimposz alatt (Garai Gábor fordítása) | 155 |
| A farkas (Dénes György fordítása) | 156 |
| Változások (Garai Gábor fordítása) | 157 |
| Az ismeretlen katona (Rónay György fordítása) | 158 |
| Ján Ponican: | |
| Az olvasóhoz (Illyés Gyula fordítása) | 159 |
| Jánosík (Illyés Gyula fordítása) | 160 |
| A ma (Illyés Gyula fordítása) | 161 |
| Frano Král: | |
| Küldetés (Garai Gábor fordítása) | 162 |
| Útitársnőmhöz (Varga Imre fordítása) | 163 |
| Történelmi bohózat (Garai Gábor fordítása) | 164 |
| Laco Novomesky: | |
| Az ember (Rónay György fordítása) | 165 |
| Bölcsesség (Rónay György fordítása) | 166 |
| Üzenet (Székely Magda fordítása) | 166 |
| Ékszer (Székely Magda fordítása) | 167 |
| Ének egy öngyilkos temetéséről (Székely Magda fordítása) | 168 |
| Egyedül egy halottal (Székely Magda fordítása) | 169 |
| Andrej Plávka: | |
| Az idő (D. Németh István fordítása) | 170 |
| Aratás (D. Németh István fordítása) | 171 |
| Odaadás (D. Németh István fordítása) | 172 |
| Monda (D. Németh István fordítása) | 172 |
| Hóesés (D. Németh István fordítása) | 174 |
| Pavol Gasparovic Hlbina: | |
| A hullám (Fodor András fordítása) | 175 |
| Tanúság (Fodor András fordítása) | 176 |
| Háború (Fodor András fordítása) | 176 |
| Masa Halamová: | |
| Agónia (Tótfalusi István fordítása) | 177 |
| Kiáltás (Tótfalusi István fordítása) | 178 |
| Mezítláb a fűben (Tótfalusi István fordítása) | 179 |
| Monológ (Tótfalusi István fordítása) | 180 |
| Ján Kostra: | |
| Az elveszett (Garai Gábor fordítása) | 182 |
| Könnyű nekik (Kiss Károly fordítása) | 183 |
| Valami tönkrement (Garai Gábor fordítása) | 184 |
| Az ősz színei (Garai Gábor fordítása) | 186 |
| Szonett önmagunk kereséséről (Garai Gábor fordítása) | 187 |
| Amikor a nap azon a másik oldalon van (Zádor András fordítása) | 188 |
| Pavol Horov: | |
| Anyám (Fodor András fordítása) | 191 |
| Utóirat (Tandori Dezső fordítása) | 192 |
| Ki említi (Fodor András fordítása) | 193 |
| Nyers őszi rekviem (Fodor András fordítása) | 194 |
| Talán a markotányosnő (Zádor András fordítása) | 195 |
| Július Lenko: | |
| Virág és dal (Dénes György fordítása) | 197 |
| Vagy (Dénes György fordítása) | 198 |
| Mélabús feljegyzés (Tótfalusi István fordítása) | 198 |
| Költészet (Zádor András fordítása) | 199 |
| Rudolf Fabry: | |
| La fée de la mer (Tandori Dezső fordítása) | 201 |
| Hogyan énekel a szél? (Tandori Dezső fordítása) | 202 |
| Végszó (Tandori Dezső fordítása) | 203 |
| Felhő-herbárium (Tandori Dezső fordítása) | 205 |
| Almavirágból kelt emlék (Tandori Dezső fordítása) | 208 |
| Az örökkévaló anyaggal mindörökre (Tandori Dezső fordítása) | 209 |
| Pavol Buncák: | |
| Melegágy (Kulcsár Ferenc fordítása) | 211 |
| A harcos (Kulcsár Tibor fordítása) | 212 |
| Remény (Cselényi László fordítása) | 213 |
| Az idő dísze (Cselényi László fordítása) | 214 |
| Egy régi téren (Veres János fordítása) | 215 |
| Ján Rak: | |
| Gyöngyi (Zádor András fordítása) | 216 |
| Elveszett éjszaka (Zádor András fordítása) | 217 |
| Az ősz csavargója (Zádor András fordítása) | 218 |
| Ján Brezina: | |
| Tüzes pillangó (Tandori Dezső fordítása) | 220 |
| Sosem találkozom (Tandori Dezső fordítása) | 221 |
| Hogy lenne megint a teremtés első napja (Tandori Dezső fordítása) | 223 |
| Stefan Záry: | |
| Már repültek mind (Tandori Dezső fordítása) | 224 |
| És vigy minket a kísértetben... (Végh György fordítása) | 225 |
| A cseppfolyós vadász (Tandori Dezső fordítása) | 226 |
| Szánalom tizenkettő előtt (Végh György fordítása) | 227 |
| Vladimír Reisel: | |
| Álom a szivárványról (Tandori Dezső fordítása) | 228 |
| A sors (Tandori Dezső fordítása) | 229 |
| Görbe kép (Tandori Dezső fordítása) | 230 |
| Nemrég - holnap (Tandori Dezső fordítása) | 230 |
| Lepkék (Tandori Dezső fordítása) | 231 |
| Juraj Pado: | |
| Este a falunkban (Veres János fordítása) | 232 |
| Nyár (Veres János fordítása) | 233 |
| Milan Kraus: | |
| Tükör (Tandori Dezső fordítása) | 234 |
| Lámpaoszlop (Tandori Dezső fordítása) | 235 |
| Pillanatfelvétel (Tandori Dezső fordítása) | 236 |
| Vojtech Mihálik: | |
| Plebejus ing (Zádor András fordítása) | 236 |
| Kuruchalál (Zádor András fordítása) | 237 |
| A mi szerelmünk is, szívem (Rácz Olivér fordítása) | 238 |
| A barbár (Zádor András fordítása) | 239 |
| Este (Zádor András fordítása) | 240 |
| Az öngyilkos kétszer megy el (Zádor András fordítása) | 242 |
| Milan Lajciak: | |
| Keresés (Garai Gábor fordítása) | 244 |
| Amit elmulasztottunk (Garai Gábor fordítása) | 246 |
| Miroslav Válek: | |
| Ködös éj (Rácz Olivér fordítása) | 247 |
| Érintések (Ozsvald Árpád fordítása) | 248 |
| Napsütés (Zádor András fordítása) | 251 |
| A fű története (Cselényi László fordítása) | 253 |
| Óda az állatok istenéhez (Zádor András fordítása) | 256 |
| Viliam Turcány: | |
| Csillag az eget... (Rózsa Endre fordítása) | 258 |
| Korsók (Világhy József fordítása) | 259 |
| Monte Cassino (Világhy József fordítása) | 260 |
| Milan Rúfus: | |
| Ez az igazság (Rácz Olivér fordítása) | 260 |
| Ablak (Zádor András fordítása) | 261 |
| Bölcsesség (Zádor András fordítása) | 262 |
| Mész (Ozsvald Árpád fordítása) | 263 |
| Michelangelo (Zádor András fordítása) | 264 |
| Pieta (Cselényi László fordítása) | 265 |
| Szénásszekerek (Ozsvald Árpád fordítása) | 266 |
| Plebejus zsoltár (Kulcsár Tibor fordítása) | 267 |
| Csak bölcsességet nem... (Ozsvald Árpád fordítása) | 268 |
| Pavol Koys: | |
| Veled (Kőháti Zsolt fordítása) | 269 |
| Feljegyzés Auschwitzról (Kulcsár Tibor fordítása) | 270 |
| Hogyan szeretnek a fák (Ozsvald Árpád fordítása) | 271 |
| Ján Ondrus: | |
| Kő (Tandori Dezső fordítása) | 272 |
| Korsó (Tandori Dezső fordítása) | 273 |
| Az auschwitzi tűz (Végh György fordítása) | 275 |
| Lydia Vadkerti-Gavorníková: | |
| Nyár a Chmúra alatt (Rózsa Endre fordítása) | 276 |
| Mikulás Kovác: | |
| Kémény (Székely Magda fordítása) | 280 |
| Az ismeretlen (Székely Magda fordítása) | 281 |
| A régész (Székely Magda fordítása) | 283 |
| Jozef Mihalkovic: | |
| A cementről (Tandori Dezső fordítása) | 284 |
| A szobában (Tandori Dezső fordítása) | 285 |
| Olyan szlovákos (Tandori Dezső fordítása) | 285 |
| Ján Buzássy: | |
| Kentauromachia (Zádor András fordítása) | 286 |
| Repülés (Zádor András fordítása) | 287 |
| ...Et dona ferentes (Zádor András fordítása) | 288 |
| Szerelmi dal (Tótfalusi István fordítása) | 289 |
| Az eső tömeg (Zádor András fordítása) | 290 |
| Ján Stacho: | |
| Virrasztás Marionnal (Veres János fordítása) | 291 |
| Nyár (Tandori Dezső fordítása) | 293 |
| A tűz átváltozásai (Tandori Dezső fordítása) | 294 |
| Ébredés (Tandori Dezső fordítása) | 294 |
| Lubomír Feldek: | |
| Tisztelgés Jeffers előtt (Tőzsér Árpád fordítása) | 295 |
| A rím (Tőzsér Árpád fordítása) | 296 |
| Betelepülők (Tőzsér Árpád fordítása) | 298 |
| Keresem magamat (Tőzsér Árpád fordítása) | 298 |
| A toll nyoma (Tőzsér Árpád fordítása) | 299 |
| Ján Simonovic: | |
| Prológus (Fodor András fordítása) | 299 |
| Egymagad (Fodor András fordítása) | 300 |
| Vallomás (Fodor András fordítása) | 301 |
| Féltékenység (Fodor András fordítása) | 302 |
| Alkonyat óta (Fodor András fordítása) | 303 |
| Stefan Strázay: | |
| Félénkség (Székely Magda fordítása) | 303 |
| Erika (Székely Magda fordítása) | 304 |
| Ugyanarról (Székely Magda fordítása) | 305 |
| A változó világ (Székely Magda fordítása) | 306 |
| Téli nap (Székely Magda fordítása) | 306 |
| Marián Kovácik: | |
| Esti dal (Nyilasy Balázs fordítása) | 307 |
| (N.) (Nyilasy Balázs fordítása) | 308 |
| Ádám és Éva (Nyilasy Balázs fordítása) | 309 |
| Vojtech Kondrót: | |
| Csallóköz (Kulcsár Ferenc fordítása) | 309 |
| Táj (Tótfalusi István fordítása) | 310 |
| Költözés (Kulcsár Ferenc fordítása) | 311 |
| Stefan Moravcík: | |
| A gyönyör elve (Nyilasy Balázs fordítása) | 312 |
| A rózsák pora (Nyilasy Balázs fordítása) | 312 |
| Fekete diadalív (Nyilasy Balázs fordítása) | 313 |
| Kamil Peteraj: | |
| Napnyugta (Tandori Dezső fordítása) | 314 |
| Torok (Tandori Dezső fordítása) | 315 |
| Közel vagy (Zádor András fordítása) | 317 |
| Daniel Hevier: | |
| Kérés a fecskéhez (Székely Magda fordítása) | 317 |
| Béke (Székely Magda fordítása) | 318 |
| Repül a fehér vadliba (Székely Magda fordítása) | 319 |
| A szlovák költészet századai | 320 |
| Életrajzi jegyzetek | 338 |