kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát
| Kiadó: | Hazafias Népfront Győr-Sopron megyei Bizottsága |
|---|---|
| Kiadás helye: | Győr |
| Kiadás éve: | |
| Kötés típusa: | Tűzött kötés |
| Oldalszám: | 129 oldal |
| Sorozatcím: | |
| Kötetszám: | |
| Nyelv: | Magyar |
| Méret: | 20 cm x 15 cm |
| ISBN: | |
| Megjegyzés: | Kotta. Fekete-fehér illusztrációkkal. |
| Előszó | |
| Bevezető | |
| Kis góca fürdik... /Gyermekdalok/ | |
| Naphoz, esőhöz | |
| Állatvilág | |
| Csigahívogató | |
| Katica bogár röppentő | |
| Gólyaköszöntő | |
| Libás | |
| Héjás | |
| Csip, csip csóka | |
| Embervilág | |
| Szőjjünk vásznat | |
| Babot főztem | |
| Mácsikos | |
| Kocsis, kocsis komámasszony | |
| Tüzes taplót hordozok | |
| János út készül | |
| Párválasztós | |
| Kis kacsa fürdik | |
| Hajlik a meggyfa | |
| Leánykérős | |
| Körtéfa | |
| Hej szénája | |
| Fehér liliomszál | |
| Hidasjáték | |
| Lengyel László | |
| Kifordulós | |
| Csön, csön gyűrű | |
| Zálogos | |
| Szembekötős | |
| Sípkészítő | |
| Altató | |
| Béreslegény hajt a kutra itatni /Munkáról, régi életről/ | |
| Béres vagyok, béres | |
| Ökreim a réten | |
| Béreslegény hajt a kútra itatni | |
| Szánt a béres | |
| Szil városi buzás verem | |
| Piros az én ostornyelem | |
| Nem mind legény | |
| Hej fosztóka, kukorica fosztóka | |
| Édesanyám, meggyöttünk | |
| Azt gondoltam, csibehús lesz | |
| Szomszid asszony tikot lopott | |
| Baj van, baj van | |
| Esik az eső | |
| Már minálunk az a szokás | |
| Áll a babám kézfogója /Szerelmi líra/ | |
| Amikor még tizennyolc éves voltam | |
| Három piros vánkos csucsa | |
| Ne csicserissz, ne fütyörissz | |
| Magyarófa kalambul | |
| Irem, irem, fehér irem | |
| Ez az asszony tepsibe süt pogácsát | |
| Sárga rigó madár fölszállott a fára | |
| Három galamb száll a kútra | |
| A tamási bíró lánya | |
| Most kezdtem egy fehér kendőt slingelni | |
| Ez a legény ha bemegy | |
| Ezért a kislányért de sokat szenvedtem | |
| Ki látott már vizen buborékot | |
| A Rábának mindkét partja de sáros | |
| Kisangyalom háza | |
| Elvágtam az ujjam, de nem fáj | |
| Fölszántatom | |
| Erdő, erdő, sűrű erdő | |
| A beledi nagy toronyba | |
| Iskátula gömbölü | |
| Kérem a nászurakat | |
| Nincs a fűzfának levele | |
| Haragszik a házi gazda | |
| Huszár lettem húsz esztendős koromba' /Katonadalok/ | |
| Elközelgetett már | |
| Kivirágzott a csornai nagy erdő | |
| Sírt az anyám mikor én megszülettem | |
| Nyisd ki babám ablakodat | |
| Ferenc Jóska katonának iratott | |
| Szagos a rozmaring | |
| A tamási templom tetejére | |
| A tamási bíró háza | |
| Mikor én a kufferomat pakoltam | |
| Sej anyám, anyám | |
| Beváltam már katonának, babám | |
| Tamásiba besipult a gyorsvonat | |
| Ha felülök, ha felülök | |
| A gőzösnek tizenhat kereke | |
| Az egyesbe' de kemények az ágyak | |
| Kora reggel harangoznak | |
| Nincs szebb rózsa a pünkösdi rózsánál | |
| Édesanyám, ha bejössz a berekbe | |
| Jó dolga van egy kilences huszárnak | |
| Pakrócomnak a négy sarkába | |
| Jaj de sokat siránkoztam | |
| Frejter káplár | |
| Dínom-dánom, dobot vernek /Ünnepek dalai/ | |
| Jár a fazék | |
| Jeruzsálem városába' | |
| Dínom-dánom, dobot vernek | |
| Elment Szent Péter vására | |
| Tikot fogtam meölőre | |
| Öreg bácsi hová való? | |
| Józsi bácsi csipkése | |
| Happodáré, happoda | |
| Elszaladt a kemence | |
| Éjfél után ütött egyet | |
| Három királok napját | |
| A Katica, Marinka | |
| Balázsolás | |
| Húsvéti kapujáték | |
| Pünözsdölés | |
| Törökbasa járás | |
| Köszöntő birkanyíráskor | |
| Mendika | |
| Nyisd ki kislány | |
| Pásztorok, juhászok, csordások | |
| Regölés | |
| Savanyúnak tizenhat szél gatyája /Balladák/ | |
| Ej, haj, Sobri pajtás | |
| Savanyúnak tizenhat szél gatyája | |
| Jaj de nagyon ködös idő | |
| Jaj de sáros | |
| Leégett a sopronbüki cukorgyár | |
| Jó estét, Jó estét | |
| A csornai kerületbe' mi történt? | |
| Függelék | |
| Adattár |
Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.