A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

A Purgatórium

Dante komédiája II.

Szerző
Fordító

Kiadó: Révai-kiadás
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Fűzött kemény papírkötés
Oldalszám: 296 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 20 cm x 12 cm
ISBN:
Megjegyzés: Az első kötéstábla aranyozott. Pallas Részvénytársaság Nyomdája nyomása, Budapest.
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

A Purgatórium fordítása hat esztendeig készült; viszontagságos időben, melyben lehetetlen volt folytonos és nyugodt munkát végezni. (Az olasz háború is ez időre esett...) Mégis a fordító szívesen... Tovább

Előszó

A Purgatórium fordítása hat esztendeig készült; viszontagságos időben, melyben lehetetlen volt folytonos és nyugodt munkát végezni. (Az olasz háború is ez időre esett...) Mégis a fordító szívesen tekint vissza munkájára. A Dante tolmácsainak régi hagyománya, elárulni előszavukban: a nagy költemény melyik része áll legközelebb szívükhöz. A jelen fordítás készítője a Purgatóriumot szerette legjobban...
Fordítás és kommentár egyébiránt ugyanazon elvek szerint készült, mint az első részé. A kapott kritikák megjegyzései közül keveset használhattam; ritkán voltak komolyak vagy érdemlegesek.
Még egyet. A fordítás hálátlan munka, mert a legjobb is megalkuvás és nem tökéletes; hibát mindig lehet benne találni és erényeit nem muszáj észrevenni. Kétszeresen hálátlan, mert minden fordítás csak egy nemzet számára értékes, s valóban ajándék a nemzetnek. Akármilyen paradoxnak hangozzék is: a műfordításkönyv a legmenthetetlenebbül magyar könyv; az író, akit nemzete kitagadott, evvel nem mehet külföldi piacra. Minden műfordításkötet - s mennél nagyobb munka- és időáldozattal készült, annál inkább - vallomás az író nemzetéhez-tartozása mellett; - bár vallomás egyuttal a nagy nemzetközi kultura egysége mellett is, az Emberiség hitvallása mellett.

Szekszárd, 1920. március.
Babits Mihály Vissza

Tartalom

Előszó7
Figyelmeztetés az olvasóhoz8
I. ének. Az óceán szigete9
II. ének. A mennyei révész17
III. ének. A kiátkozottak25
IV. ének. A várakozás szikláján33
V. ének. Halál az iszapban41
VI. ének. Óda Itáliához49
VII. ének. A virágos völgy57
VIII. ének. A kígyó65
IX. ének. A kapusangyal és a hét P.73
X. ének. Az eleven kariatidák81
XI. ének. A művészek gőgje89
XII. ének. Képek a márványpadlón97
XIII. ének. A vakok erkélyén105
XIV. ének. Az elátkozott folyó113
XV. ének. A Szelidség viziója121
XVI. ének. Romlott világ129
XVII. ének. A Harag viziója. A Purgatórium beosztása137
XVIII. ének. A Szeretet titkai. Rohanó lelkek147
XIX. ének. A Sziréna és a fösvény pápa155
XX. ének. A francia királyok bűnei163
XXI. ének. Holt költők találkoznak171
XXII. ének. Egy római megtérése179
XXIII. ének. Forese és a soványak187
XXIV. ének. A bűvös fa alatt195
XXV. ének. A nemzés és a szellemtest203
XXVI. ének. Bujaság lángjai211
XXVII. ének. Csillagos éjszaka219
XXVIIII. ének. Matilda és a földi paradicsom227
XXIX. ének. A csodálatos körmenet235
XXX. ének. Beatrice243
XXXI. ének. Beatrice leveti fátyolát251
XXXII. ének. Az Óriás és a Kéjhölgy259
XXXIII. ének. Az emlékezés itala267
A Purgatórium függélyes keresztmetszete275
A Purgatórium egyes részei Dante énekeiben277
Tárgymutató279
A fordító megjegyzései292

Dante Alighieri

Dante Alighieri műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Dante Alighieri könyvek, művek
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem
konyv