A kosaram
0
MÉG
4000 Ft
a kedvezményes
házhoz szállításig

Dante Alighieri összes művei

Szerző
Szerkesztő
Fordító

Kiadó: Magyar Helikon
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Vászon
Oldalszám: 1.218 oldal
Sorozatcím: Helikon klasszikusok
Kötetszám:
Nyelv: Magyar 
Méret: 19 cm x 13 cm
ISBN:
Kiadóra való feliratkozás
Sorozatra való feliratkozás

Tartalom

Az új élet- Fordította Jákely Zoltán7
Az új életben szereplő versek?
Urunk, azaz Ámor-isten nevében11
Ó, kik Ámornak útján mentek14
Sírjatok, szeretők, ti, mert sir Ámor15
Cudar halál, kegesség tagadója15
Lóháton mentem én minapában17
Menj balladám, Ámort keresd serényen20
Minden gondomnak csak Ámor a tárgy22
Rajtam barátnőiddel gúnyolódol24
Lelkemből hirtelen minden kilebben26
Sűrű gyakorsággal lepik meg elmém27
Kik ösmeritek, hölgyek, a szerelmet29
Szerelem és nemes szív egy33
Úrnőm szemében hordja a szerelmet34
Ti, kinek arca csupa bú s alázat36
Egy érzékeny leányka, zsenge sáldott39
Egyszer csak érzem43
Úrnőm, midőn másokat üdvözölget46
Ki hölgyem látja más hölgyek körében46
Már úgy elúrhodott felettem Ámor48
Könnyes szemem szivem gyászát megosztva51
Jertek, szivek, akikben van nemesség54
Ó jaj, valahányszor eszembe döbben55
Lelkemben ismét megjelent az áldott56
Jól láttam én, a szánalom vonása57
Nemes szemek bús könnye-hullásának58
Mit oly buzgón ontottál, s oly erősen59
A tiszta ábránd, mely betölti lelkem60
Ó, jaj! Keserves sok sohajtozásom62
Zarándokok, kik búsan bandukoltok63
A legtágabb égkörnél magasabbra65
Versek67
Versek "Au új élet" időszakából67
Figyelj, te bölcs barát, e jelenésre- fordította Károlyi Amy69
Te tudhatod jól álmod latra tenni- fordította Weöres Sándor70
Akárki vagy, barátom, bölcsességed- fordította Weöres Sándor71
Minthogy nem ismerem neved, barátom- fordította Weöres Sándor72
Ámor késztet? hűségesen szeressek- fordította Károlyi Amy73
Tudás és kellem, szellem és művészet- fordította Rónai Mihály András74
Ha Lippo, aki olvasol, barát vagy- fordította Jékely Zoltán75
Szolgáló szívem - fordította Rónai Mihály András76
A szörnyű emlék, mely mindegyre vissza - fordította Jékely Zoltán77
Nem lesz miköztünk már sohase rend - fordította Rónai Mihály András79
Ugy ám, Guido, ha Lapót, téged, engem - fordította Rónai Mihály András80
Láték egy koszorúcskát - fordította Jékely Zoltán81
Úrnőm, az a Nagyúr, akit szemedben - fordította Jékely Zoltán82
Ah, Ibolya, ki Ámor árnyékában - fordította Jékely Zoltán83
Lássátok Őt, ki messze csábit engem - fordította Jékely Zoltán84
Nos, egy kicsit beszéljünk, Ámor, együtt - fordította Jékely Zoltán85
Kürtölni és vadászokat tüzelni - fordította Jékely Zoltán86
Mennél inkább ver Ámornak vesszője - fordította Weöres Sándor87
Szonett, ha Meuccio kerül az utadba - fordította Weöres Sándor88
A kegyesem szeméből, ím, kilobban - fordította Mihály András89
Haldokló lelkem kezedbe ajánlva - fordította Weöres Sándor90
Magam miatt bánkódom, annyi gondban - fordította Csorba Győző91
A sajgó szerelem, amely halálig - fordította Jékely Zoltán94
Szép lányok jöttek kedves kis csapatban - fordította Rónai Mihály András96
Honnan jöttök ily aggodalmasan? - fordította Rónai Mihály András97
Ti hölgyek, kik mélységes gyászt mutattok - fordította Jékely Zoltán98
A Melankólia elémbe lépett - fordította Jékely Zoltán99
Verses vita Forese Donatival100
Forese Biccinét az utcafalnál - fordította Végh György100
A mult éjjel - mert pőre volt a hátam - fordította Végh György101
Rád kötik Salamon csomóját húsos - fordította Végh György102
Adj vissza mindent: tedd Szent Gál elébe - fordította Végh György103
Mit tudom én, ki fia: ifjabb Bicci - fordította Végh György104
Tudom, Alighieri fia voltál - fordította Végh György105
Allegorikus és tudós versek106
Ti, kiknek régi ismerőse Ámor - fordította Csorba Győző106
Mert Ámro elhagyott egészen engem - fordította Csorba Győző107
Én szóim, ó, világgá szállalók, ti - fordította Csorba Győző111
Ó, édes rímek, kik szétdöngicséltek - fordította Csorba Győző112
Egyéb szerelmi versek113
Elmémben két szép lány társalkodék - fordította Rónai Mihály András113
Szépséges zsenge gyermekecske volnék - fordította Jékely Zoltán114
Mivel tudod, hogy szép és fiatal vagy - fordította Weöres Sándor115
Félelem nélkül ki nézhetne vajjon - fordította Rónai Mihály András115
Ámor, ki égi erőd nem kíméled - fordította Csorba Győző116
Oly súlyosan nyögöm Ámor hatalmát - fordította Csorba Győző118
Dante, te minden bölcsességgel áldott - fordította Szedő Dénes121
Én, Dante, neked, aki bánatodban - fordította Weöres Sándor122
Nemes hölgyről szólt esküdözve nemrég - fordította Jékely Zoltán123
Láttam már fát, melynek tövét lemetszék - fordította Jékely Zoltán124
Ó, Dante, semmi szállásról se hallik - fordította Jékely Zoltán126
Messer Bruenetto, azt a csitri, semmi - fordította Rónai Mihály András127
Versek Pietra asszonyhoz128
Sok kurta nap és nagy karéju árnyék - fordította Weöres Sándor128
A forgás ama dátumába értem - fordította Weöres Sándor129
Ámor, bizonnyal látod, ím ez Asszony - fordította Weöres Sándor131
Olyan kemény kivánok lenni szóban - fordította Végh György133
Különféle versek a száműzetés idejéből1396
Szivem tornácán három nő jelent meg - fordította Csorba Győző136
Ha látod, Uram: sírhatnék e szempár - fordította Rónai Mihály András139
A fájdalom elszánást gyújt szivemben - fordította Csorba Győző140
Dante, ha olyki el-elhagyja hűtlen - fordította Szedő Dénes144
A Szerelemmel növekedtem én fel - fordította Rónai Mihály András145
Törvén magam, hogy erét megtaláljam - fordította Szedő Dénes146
Szavad kincseknek méltán bontja zárát - fordította Rónai Mihály András147
Már-már azt hittem, hogy biz' mindenestül - fordította Rónai Mihály András148
Mivel, Dante, szülőföldemtől messze - fordította Károlyi Amy149
Ámor, ha már eképp kell panaszolnom - fordította Jékely Zoltán150
Pillám alatt, az úton, honnan Ámor - fordította Rónai Mihály András153
Jaj, nincsen ennél komiszabb a Földön - fordította Rónai Mihály András154
Vendégség - fordította Szabó Mihály155
Első értekezés157
Második értekezés183
Első dal. Ti, harmadik Ég értő mozgatói - fordította Csorba Győző183
Harmadik értekezés218
Második dal. A Szerelem, mely szólogat szivemben - fordította Csorba Győző218
Negyedik értekezés262
Harmadik dal. Édes-szép rímeit a szerelemnek - Fordította Csorba Győző262
A nép nyelvén való ékesszólásról - fordította Mezey László347
Első könyv349
Második könyv374
Egyeduralom - fordította Sallay géza401
Első könyv403
Második könyv423
Harmadik könyv449
Levelek - fordította Mezey László477
Miklósnak, Ostia és Velletri püspökének479
Oberto és Guido grófoknak481
Annak, aki Pistoiából szánműztek482
Moroellónak, Malaspia őrgrófjának483
Itália minden egyes királyának484
Az otthon maradt gonosztevő firenzeieknek488
A szentséges triumfátornak, Henrik úrnak493
A legkegyesebb úrasszonynak, Margitnak (1.)497
A legkegyesebb úrasszonynak, Margitnak (2.)498
A legkegyesebb úrasszonynak, Margitnak (3.)499
Az itáliai kardinálisoknak500
Firenzei barátjának504
Can Grande della Scala úrnak505
Pásztori versek - fordította Szedő Dénes521
Első ekloga. Láttuk verssoraid feketén sorakozni523
Második ekloga. Felhők nyája közül szabadulván szárnyas Eous525
Vita a vízről és a földről - fordította Mezey László és Szedő Dénes529
Isteni Színjáték - fordította Babits Mihály547
Pokol551
Első ének551
Második ének555
Harmadik ének559
Megyedik ének563
Ötödik ének567
Hatodik ének571
Hetedik ének574
Nyolcadik ének578
Kilencedik ének582
Tizedik ének586
Tizenegyedik ének590
Tizenkettedik ének593
Tizenharmadik ének597
Tizennegyedik ének601
Tizenötödik ének605
Tizenhatodik ének609
Tizenhetedik ének613
Tizennyolcadik ének617
Tizenkilencedik ének621
Huszadik ének625
Huszonegyedik ének628
Huszonkettedik ének632
Huszonharmadik ének637
Huszonnegyedik ének641
Huszonötödik ének645
Huszonhatodik ének649
Huszonhetedik ének653
Huszonnyolcadik ének657
Huszonkilencedik ének661
Harmincadik ének665
Harmincegyedik ének669
Harminckettedik ének673
Harmincharmadik ének677
harmincnegyedik ének682
Harmincötödik ének682
Purgatórium686
Első ének686
Második ének690
Harmadik ének694
Negyedik ének698
Ötödik ének702
Hatodik ének706
Hetedik ének710
Nyolcadik ének714
Kilencedik ének718
Tizedik ének722
Tizenegyedik ének726
Tizenkettedik ének730
Tizenharmadik ének734
Tizennegyedik ének738
Tizenötödik ének742
Tizenhatodik ének746
Tizenhetedik ének750
Tizennyolcadik ének754
Tizenkilencedik ének758
Huszadik ének763
Huszonegyedik ének767
Huszonkettedik ének771
Huszonharmadik ének775
Huszonnegyedik ének779
Huszonötödik ének783
Huszonhatodik ének787
Huszonnyolcadik ének795
Huszonkilencedik ének799
Harmincadik ének804
Harmincegyedik ének808
Harminckettedik ének812
Harmincharmadik ének816
Paradicsom821
Első ének821
Második ének825
Harmadik ének829
Negyedik ének 833
Ötödik ének837
Hatodik ének837
Hetedik ének845
Nyolcadik ének849
Kilencedik ének853
Tizedik ének857
Tizenegyedik ének861
Tizenkettedik ének865
Tizenharmadik ének869
Tizennegyedik ének873
Tizenötödik ének877
Tizenhatodik ének881
Tizenhetedik ének886
Tizennyolcadik ének890
Tizenkilencedik ének894
Huszadik ének898
Huszonegyedik ének902
Huszonkettedik ének906
Huszonharmadik ének910
Huszonnegyedik ének914
Huszonötödik ének919
Huszonhatodik ének923
Huszonhetedik ének927
Huszonnyolcadik ének931
Huszonkilencedik ének935
Harmincadik ének939
Harmincegyedik ének943
Harminckettedik ének947
Harmincharmadik ének951
Utószó - Írta Karos Tibor957
Jegyzetek1007
Az új élet - Kardos Tibor1010
Versek - Kardos Tibor1018
Vendégség - Szabó Mihály1040
A nép nyelvén való ékesszólás - Sallay Géza1054
Az egyeduralom - Sallay Géza1069
Levelek - Kardos Tibor, Mezey László1079
Pásztori versek - Kardos Tibor1089
Vita a vízről és a földről - Mezey László1093
Isteni színjáték - Babits Mihály, Kardos Tibor1096

Dante Alighieri

Dante Alighieri műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Dante Alighieri könyvek, művek
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
Dante Alighieri összes művei Dante Alighieri összes művei Dante Alighieri összes művei Dante Alighieri összes művei

A védőborító és a lapélek elszíneződtek. A lapélek enyhén foltosak.

Állapot:
4.980 ,-Ft
40 pont kapható
Kosárba