1.034.887

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Daphnis és Chloé

Szerző
Fordító

Kiadó: Officina Nyomda és Kiadóvállalat Kft.
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Varrott keménykötés
Oldalszám: 111 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 20 cm x 15 cm
ISBN:
Megjegyzés: Színezett rajzok díszítik a könyvet. Officina Nyomda és Kiadóvállalat Kft. nyomása, Budapest.
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

1831 március 20, vasárnap. Goethe ebédnél beszámol Eckermannak, hogy az elmúlt napokban „Daphnis és Chloé"-t olvasta. „A költemény oly gyönyörű", - mondja Goethe - „hogy mindig újból elámulok,... Tovább

Előszó

1831 március 20, vasárnap. Goethe ebédnél beszámol Eckermannak, hogy az elmúlt napokban „Daphnis és Chloé"-t olvasta. „A költemény oly gyönyörű", - mondja Goethe - „hogy mindig újból elámulok, valahányszor előveszem. A legragyogóbb verőfény van benne, mintha csupa herculanumi képet látnánk, s ezek olvasás közben segítségére is jönnek képzeletünknek. Minden zártsága ellenére teljes világot állít elénk: pásztorokat látunk, földmíveseket, kertészeket, vincelléreket, hajósokat és rablókat, előkelő városiakat, gazdag urakat, meg jobbágyokat... Hát még a táj!" - folytatta - „néhány vonással oly élesen van megrajzolva, hogy a személyek mögött ott látjuk fenn a szőlőhegyeket, gyümölcsösöket, lent a legelőket a folyóval, egy erdőcskét, a távolban pedig a végtelen tengert... Az egész mű a legmagasabb kultúrát és művészetet tükrözi. Annyira átgondolt, hogy egyetlen motívum sem hiányzik belőle... ízlése, az érzések teljessége és finomsága a legjobb művekkel teszi egyenértékűvé, melyek valaha is íródtak. Vissza

Fülszöveg

Longos pásztormeséje először a huszas évek elején jelent meg magyarul, melyet hamarosan egy másik fordítás követett. Mindkettő francia nyelvű, az eredetitől többé-kevésbbé eltérő fordításból készült.
Jelen kiadás az eredeti görög szöveg fordítása, hozzá Georges Dalmeyda (Ed. Association Guillaume Budé, Paris 1934) és J. M. Edmonds (Heinemann, London 1924) szövegkiadásai szolgáltak alapul. A bevezető tanulmány Sulner László munkája. A könyvdíszeket a Budapest ostroma alatt elpusztult Marton Rudolf tervezte. E könyvet az Officina a világháború utolsó, legsötétebb évében kezdte el s az ország felszabadulása után, 1945. év karácsonyára fejezte be.

Longos

Longos műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Longos könyvek, művek
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
Daphnis és Chloé Daphnis és Chloé Daphnis és Chloé Daphnis és Chloé Daphnis és Chloé Daphnis és Chloé Daphnis és Chloé Daphnis és Chloé

A gerinc vászonnal pótolt, belülről megerősített példány. A borító kissé kopott, néhány lap enyhén foltos.

Állapot:
4.360 Ft
2.180 ,-Ft 50
33 pont kapható
Kosárba
Állapotfotók
Daphnis és Chloé Daphnis és Chloé Daphnis és Chloé Daphnis és Chloé Daphnis és Chloé Daphnis és Chloé Daphnis és Chloé Daphnis és Chloé Daphnis és Chloé

A borító kissé kopott, foltos. A lapélek enyhén foltosak.

Állapot:
4.360 Ft
3.050 ,-Ft 30
46 pont kapható
Kosárba
Állapotfotók
Daphnis és Chloé Daphnis és Chloé Daphnis és Chloé Daphnis és Chloé Daphnis és Chloé Daphnis és Chloé Daphnis és Chloé Daphnis és Chloé Daphnis és Chloé

A gerinc vászonnal pótolt, belülről megerősített példány. A borító kissé elszíneződött, sarkai kopottak.

Állapot:
4.360 ,-Ft
65 pont kapható
Kosárba
konyv