1.034.748

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Válogatott cikkek, tanulmányok 2003-2007

Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Tartalom

I. NYELVOKTATÁS, MÓDSZERTAN 5
Sziklainé Gombos Zsuzsanna: Development and utilization of foreign
language skills for specific and academic purposes for engineering
students at the teciinical University of Budapest 7
Bakonyiné Berényi Katalin: Magyar irodalom angolul külföldieknek a
BME-n 17
Jámbor Emőke: A nyelvkönyvírás tegnap és ma. Tapasztalatok és
vélemények a spanyolnyelvkönyv-írásról 23
Jámbor Emőke: A világ változása a magyaroknak írt XX. századi spanyol
nyelvkönyvek tükrében 35
II. ÁLTALÁNOS NYELVÉSZET 57
Aradi András: Word order and sentence articulation:
hungarian-english contrastive aspects 59
Aradi András: a magyar kötőmódhasználat kérdéséhez 71
Harmath Ágnes: Why phrasal verbs? 83
Kelemen Éva: féminisation dans le franqais moderne :« Mme Mitterrande
et Mme Fabia?» 91
Kelemen Éva: le support en hongrois 111
Bocz Zsuzsanna: colori e metafora 125
Bocz Zsuzsanna: il genere dei nomi in italiano 135
III. MÉRÉS, ÉRTÉKELÉS 147
Mauthnerné Fister Ilona: egy felhasználói szaknyelvi igényfelmérés
eredményei 149
Mauthnerné Fister Ilona: Horses for courses or courses for horses? 171
Fodor Katalin: Az értékelés szempontjai a szakfordítók oktatásában 183
Deák Ágnes - Bassola Péterné: A német gazdasági kommunikációs
szaknyelvi vizsga szóbeli vizsgafeladatai 189
Vidékiné Reményi Judit: Gondolatok a tanulási teljesítmény elektronikus
értékelése kapcsán 199
Vidékiné Reményi Judit: A korszerű teljesítménymérés és kihatása a
taneszközökkel szemben támasztott elvárásokra 207
IV. CIVILIZÁCIÓ, INTERKULTURÁLIS ISMERETEK 215
Sárvári Judit: Interkulturalizáció többnyelvű tanulócsoportokban 217
Sárvári Judit: Mobilitás és sztereotípiák 225
Sziklainé Gombos Zsuzsanna: Interkulturális szempontok a szaknyelvi
képzésben az EU csatlakozás küszöbén 231
V. NYELV ÉS INFORMATIKA 237
Erdős József: Nem is olyan bonyolult - CAT a fordítóképzésben 239
VI. Fordítás, tolmácsolás 257
Fodor Katalin: Mitől jó a fordítás? 259
Élthes Ágnes: Gyakorlatok a fordítás és a tolmácsolás határmezsgyéjén. 265
Élthes Ágnes: Exercices de développement de la mémoire des textes avec
des étudiants traducteurs-interprétes 279
Mészáros Kata - Szászné Veidner Katalin: A fordítók életének
megkeserítője: a bikkfanyelv 299
Szászné Veidner Katalin: Miként prognosztizálja a felvételi vizsgán
nyújtott teljesítmény a hallgató fordítói képességeit? 305
Szászné Veidner Katalin: Általános és szaknyelvi (környezetvédelem)
uniós szövegek fordításának problémái 313
VII. Műfordítások 323
Ruzsbatzky Zsuzsanna: Dániel Bell: a régi háború 325
Gajdos Zsuzsanna: Jorge Luis Borges: Kocuké-No-Szuké, az otromba
ceremóniamester 331
Csuvár Erzsébet: Tiziano Rossi: Gente di corsa / Emberek futólag 335
Bényi-Ugrin Zsuzsanna: Robert-Jones, P. & F.: Pierre BRUEGEL l'ancien,
flammarion, 1997. (részlet) 337
Csuvár Erzsébet: Vincenzo Consolo: Tájkép romokkal 343
Orosz Zsuzsanna: Jean-Franccois Nahmias: Titus. A jeruzsálemi jóslat
(részlet) 345
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem
konyv