| Bosnyák István: Előszó | 9 |
| Kelet-közép-európai és délszláv-magyar távlatok | |
| Varjas Béla: Társadalom és irodalmi élet viszonya a reneszánsz és a barokk idején Kelet-Közép-Európában | 15 |
| Angyal Endre: Magyar és délszláv barokk | 23 |
| Sziklay László: A kelet-közép-európai romantika néhány főbb jellemvonása | 29 |
| A nemzeti affirmáció mint a közép-európai romantika jellegzetessége | 34 |
| Fried István: Romantika, szerb népköltészet, magyar irodalom | 39 |
| Szeli István: Szempontok a magyar és a szerb romantika párhuzamos vizsgálatához | 46 |
| Bori Imre: Romantika kutatás a magyar-délszláv kapcsolattörténet szemszögéből | 51 |
| A murántúli irodalom magyar kapcsolatai | 56 |
| Bori Imre: Magyar-jugoszláv irodalmi kapcsolatok | 61 |
| XVI. századi magyar-szerbhorvát kontaktusok | |
| Egy szerb guszlár a XVI. századi Magyarországon | 69 |
| Gróf Bartol Baboneg, a Povest Segeta grada írója | 74 |
| Kulturális és irodalmi közlekedés a XVIII. században | |
| A szerbeknek írt első magyar nyelvtan | 83 |
| Jovan Muskatirovié magyar nyelvű népművelő könyvecskéje | 89 |
| XVIII. századi szerb írók Horányi Elek lexikonában | 94 |
| A XIX. század kapcsolattörténeti hagyatékából | |
| Fried István: Egy elfelejtett kultúraközvetítő | 101 |
| Vuk Stefanovié Karadzic fogadtatása a magyar irodalomban | 107 |
| Ivan Mazuranic mint magyar költő | 111 |
| Rokokó elemek Vörösmarty, Radicevic és más magyar, illetve szerb költők művében | 118 |
| France Preseren és Petőfi Sándor | 136 |
| Póth István: Zmaj Jovan Jovanovié politikai költészetének magyar vonatkozásai | 152 |
| Zmaj fordításának kézirata Petőfi János Vitézéről | 160 |
| Vitkovics Mihály szerepe a magyar-szerbhorvát kölcsönösségben | |
| Sziklay László: A kétnyelvű költő mint irodalmi jelenség | 175 |
| Fried István: A kelet-közép-európai klasszicizmus és Vitkovics Mihály | 183 |
| Póth István: Szerbek Pest-Budán és Vitkovics Mihály | 188 |
| Vitkovics - Vuk - Musicki | 194 |
| A szapphói versek Vitkovicsnál | 201 |
| Bori Imre: Vitkovics Mihály: A költő regénye | 205 |
| Művelődéstörténeti és irodalmi kapcsolatok a XIX. század végén és a XX. század első felében | |
| Káich Katalin: Szerb társulatok által bemutatott magyar színművek visszhangja a zombori sajtóban, 1880-1914 | 213 |
| Szeli István: A magyar-délszláv kapcsolatok egy régebbi értelmezéséről | 220 |
| Kemény G. Gábor: Magyar-délszláv vonatkozások Mocsáry Lajos XX. századi pályaképében | 225 |
| Veljko Petrovic és a Croatia | 232 |
| A szlovén irodalom első magyar nyelvű áttekintése | 240 |
| Póth István: Ivo Andric műveinek magyarországi fogadtatása | 247 |
| Lőkös István: Miroslav Krleza szépírói élményvilágának magyar rétegeiről | 252 |
| Interetnikus kapcsolatok a folklórban és népköltészetben | |
| Székely János alakja két Hvar-szigeti énekben | 261 |
| Szerbhorvát szóbeli hagyományú énekek Szilágyi Mihályról | 266 |
| Dávid András: Az Erlangeni kézirat magyar vonatkozású anyaga | 271 |
| Legyen vár és a magyarok | 280 |
| Népi prózánk első magyar fordításai | 288 |
| Kiss Mária: A Buda-környéki szerbek Iván-napi szokásainak ismeretéhez | 293 |
| Pogorov | 303 |
| Rezimei | 309 |
| Névmutató - Registar imena | 333 |