1.063.538

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Entrópia

Mai amerikai elbeszélők

Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg

"Korunkban az író - az olyan író, aki pontosan érzi az életet, amelynek maga is része - kénytelen újra a semmiből kezdeni: számára nem létezik sem a realitás, sem az idő, sem pedig a személyiség" - írja Ronald Sukenick, a hatvanas években feltűnt, új és sok tekintetben újat is hozó amerikai prózaíró-nemzedék egyik legérdekesebb alakja A regény halála és más elbeszélések című s már címében is programot hirdető kötetének egyik tanulmányában. Élcsapatnak - "avantgarde-nak" - vagy utóvédnek, a modernizmus utolsó rajának kell-e tekintenünk ezt a nemzedéket? Hogyan értelmezzük kísérleteiket? Az irodalom megújításának vagy éppenséggel az irodalom felszámolásának?
A vita még nem dőlt el, kötetünk írásaiban - melyeket a szó hagyományos értelmében "novellának" aligha nevezhetünk - mindkét álláspont találhat érveket.

Tartalom

Thomas Pynchon: Entrópia (Bart István fordítása)5
Donald Barthelme: Robert Kennedy megmenekül a vízbefúlástól (Abádi Nagy Zoltán fordítása)25
Mondat (Abádi Nagy Zoltán fordítása)36
Képek síró apámról (Abádi Nagy Zoltán fordítása)44
Ronald Sukenick: Sodrás (Kúnos László fordítása)60
A madarak (Kúnos László fordítása)115
William H. Gass: Az ország kellős közepének kellős közepén... (Hernádi Miklós fordítása)141
Rovarok rendje (Hernádi Miklós fordítása)175
Robert Coover: A pótmama (Abádi Nagy Zoltán fordítása)184
A lift (Abádi Nagy Zoltán fordítása)227
Richard Brautigan: Az első világháborús los angeles-i repülőgép (Benedek Mihály fordítása)242
Busztragédia (Benedek Mihály fordítása)247
A kelet-oregoni postahivatalok (Benedek Mihály fordítása)251
Grace Paley: Akarni (Gy. Horváth László fordítása)258
Élni (Gy. Horváth László fordítása)261
Aki a terhet viseli (Gy. Horváth László fordítása)265
Robert Creeley: A ruha (Gy. Horváth László fordítása)271
A sziget (Gy. Horváth László fordítása)277
John Barth: Önéletrajz (Abádi Nagy Zoltán fordítása)286
Jegyzetek (Bart István)293
Utószó (Bart István)307
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem