1.031.433

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

A vállalati gazdálkodás idegennyelvű értelmező szótára

Német-magyar/angol-magyar

Szerkesztő
Lektor

Kiadó: Novorg Kereskedelmi Szervezési Intézet Munkaszervezési Leányvállalat
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 232 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar   Angol   Német  
Méret: 20 cm x 14 cm
ISBN: 963-6616-053
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Amióta hazánkban szervezési tevékenység folyik, azóta ennek szakismeretei döntően külföldről, a nálunk fejlettebb ipari országokból érkeznek hozzánk. Jól mutatja ezt, hogy a Magyar Mérnökegyesület... Tovább

Előszó

Amióta hazánkban szervezési tevékenység folyik, azóta ennek szakismeretei döntően külföldről, a nálunk fejlettebb ipari országokból érkeznek hozzánk. Jól mutatja ezt, hogy a Magyar Mérnökegyesület már 1913-ban az amerikai „Tudományos Üzemvezetés" meghonosításáról vitázott és hogy napjainkban egyre több nyugat-európai szervező cég keres és kap munkát vállalatainknál.
Az egyetemeinken, főiskoláinkon működő szervezési tanszékek szinte mindegyike lényegében valamelyik külföldi „iskolára" támaszkodva alakította ki a maga által oktatott ismeretrendszert.
Ha csak az utóbbi években kiadott szervezési szakkönyvek irodalmi hivatkozásait lapozzuk át, már akkor is szembetűnik, hogy a források között meghatározó súllyal szerepelnek az NSZK, NDK, angol és amerikai szerzők művei. A hazai ismeretanyagnak ezek a forrásai azonban korántsem használnak összevethető kifejezéseket. Az egyes nyugat-európai országokon belül sem teljesen egységesek a szervezés fogalomrendszerei, de a különböző országokban használt kifejezések már szinte alig egyeztethetők egymással. Ez a terminológiai rendezetlenség a hazai szakirodalomra és fogalomrendszerre is rányomja a bélyegét. Valószínű, hogy nagy szerepe van a magyar szervezési ismeretrendszer kuszaságainak, átfedéseinek létrejöttében.
A fogalmak egységes értelmezésének igénye a fejlett ipari országokban már a 60-as évek közepén érzékelhető volt, ezért egymás után jelentek meg az egyes országokban a szervezési terminológiai szótárak. Első lépésben szinte mindenütt (az USA kivételével) a külföldi fogalmakat adaptálták és csak másodjára, ennek felhasználásával alakultak ki az anyanyelvű terminológiai gyűjtemények.
Nálunk is igen nagy szükség lenne - és komoly igény van - a szervezési kifejezés- és kategória rendszer egységesítésére.
A hírek szerint vannak már ennek létrehozására irányuló törekvések, de hiányzik az alapvető forrásként számításba vehető angol és német fogalomrendszerek magyar nyelvű értelmezése.
A vállalati gazdálkodás idegennyelvű értelmező kifejezésgyűjteménye részben ezt a hiányt kívánja pótolni. Ugyanakkor nagy segítséget nyújthat az elméleti és gyakorló szakembereknek a külföldi forrásokból ma egyre intenzívebben beáramló ismeretek és módszerek megértéséhez, adaptálásához. Felhasználható a külföldi cégekkel való együttműködések eredményes végrehajtásához, a szakirodalmi fordítások színvonalának emeléséhez, valamint az iskolarendszerű és a tanfolyami szakemberképzés fejlesztése során is.
A vállalati gazdálkodás idegennyelvű értelmező kifejezésgyűjteménye közel 700 angol-amerikai és majdnem 900 német nyelvterületi kifejezés, illetve fogalom magyar megfelelőjét és az adott nyelvterületen elfogadott definícióját tartalmazza. A gyűjteménybe felvett címszavak többsége a vállalati munka- és üzemszervezés kategóriái és módszerei körébe tartozik, de a szótár szép számmal tárgyal és magyaráz a szervezéshez szorosan kapcsolódó közgazdasági, vezetési, termelésirányítási, termelésszervezési, költséggazdálkodási, munkaerő- és bérgazdálkodási, ergonómiai, pszichológiai, szociológiai és más társterületi fogalmakat is. Az angol-magyar kötet terjedelme azért kisebb, mert kevesebb általános közgazdasági fogalom tárgyalására volt szükség. E tárgykörben már korábban is létrejöttek és hozzáférhetőek az értelmező fogalomgyűjtemények. Vissza

Tartalom

Előszó 5
I. rész: Német-magyar szótár 7
II. rész: Angol-magyar szótár 121
A magyar ABC szerinti szószedet a német-magyar nyelvű szótárhoz 204
A magyar ABC szerinti szószedet az angol-magyar nyelvű szótárhoz 219
Felhasznált szakirodalom 231
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem
konyv