kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát
| Kiadó: | Akadémiai Kiadó |
|---|---|
| Kiadás helye: | Budapest |
| Kiadás éve: | |
| Kötés típusa: | Vászon |
| Oldalszám: | 739 oldal |
| Sorozatcím: | Vörösmarty Mihály összes művei |
| Kötetszám: | 12 |
| Nyelv: | Magyar |
| Méret: | 20 cm x 14 cm |
| ISBN: | 963-05-2700-6 |
| Megjegyzés: | Néhány fekete-fehér fotóval illusztrálva. |
| E. C. Kleist: Senaka (Töredék. 1819 ?) | 5 |
| Shakespeare: III. Richárd (Részlet. 1819-20?) | 9 |
| Shakespeare: Julius Caesar (1839) | 13 |
| Shakespeare: Lear király (1854) | 137 |
| Shakespeare: Romeo és Julia (Töredék. 1854) | 305 |
| Jegyzetek | 327 |
| Rövidítések | 329 |
| Egyéb jelölések | 332 |
| Bevezetés | 334 |
| Vörösmarty Shakespeare-ismeretének első nyomai | 334 |
| Shakespeare feltételezhető hatása Vörösmarty drámai zsengéire | 336 |
| A drámai jambus Vörösmarty drámáiban és fordításaiban | 339 |
| Az első Shakespeare-fordítási kísérlet: részlet a III. Richárdból | 340 |
| Vörösmarty drámai, dramaturgiai olvasmányai a 20-as években | 343 |
| Vörösmarty angol nyelvi tanulmányai. A német nyelv közvetítő és kisegítő szerepének kérdése Shakespeare-fordításaiban | 344 |
| Julius Caesar | 350 |
| Vörösmarty műfordítói elveinek történeti jelentősége | 354 |
| Vörösmarty Shakespeare-fordításainak helye költői életművében és a korabeli magyar irodalomban | 358 |
| A Lear-fordítás létrejöttének körülményei | 362 |
| Senaka | 367 |
| Kézirat | 367 |
| Megjelenés | 367 |
| Szövgváltozatok a K-ban | 368 |
| III. Richárd | 369 |
| Kézirat | 369 |
| Megjelenés | 369 |
| Magyarázatok | 369 |
| Hibák a fordításban | 369 |
| Szövegváltozatok a K-ban | 370 |
| Julius Caesar | 372 |
| Kézirat | 372 |
| Súgópéldány | 373 |
| Mutatványok | 374 |
| Megjelenés | 374 |
| Kiadásunk szövegéről | 375 |
| Magyarázatok | 376 |
| Értelemzavaró hibák, hiányok a fordításban | 379 |
| Szövegváltozatok | 380 |
| Lear király | 416 |
| Kéziratok | 416 |
| Megjelenés | 418 |
| Kiadásunk szövegéről | 418 |
| Magyarázatok | 419 |
| Értelemzavaró hibák, hiányok a fordításban | 424 |
| Szójegyzékek | 426 |
| Szövegváltozatok | 430 |
| Romeo és Julia | 709 |
| Kéziratok | 709 |
| Megjelenés | 709 |
| Kiadásunk szövegéről | 710 |
| Magyarázatok | 710 |
| Értelemzavaró hibák, hiányok a fordításban | 711 |
| Szójegyzék | 712 |
| Szövegváltozatok | 713 |