1.034.226

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Gíta Govinda

Pásztorének

Szerző
Szerkesztő
Fordító

Kiadó: Magvető Könyvkiadó
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Vászon
Oldalszám: 130 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 25 cm x 19 cm
ISBN: 963-271-580-2
Megjegyzés: Az illusztrációk eredeti indiai műalkotások reprodukciói nyomán készültek.
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg

Dzsajadéva Elő-Indiában, Bengália utolsó királyának, a művészetpártoló Laksmanaszénának az udvarában élt a XII-XIII. században. Visnu isten legendás hírű papja volt, és a szanszkrit irodalom egyik legnagyobb költője. Egyetlen fennmaradt műve: a Gíta Govinda, a Pásztorének verses jelent, melynek cselekménye szinte alig van, lényegében mámoros szerelmi himnuszok füzére, a szeretkezés, a testi egymásra találás izzó dicsérete. A két főszereplő: Krisna-Visnu isten (más néven Hari) és kedvese, Rádhá az Énekek Éneke hőfokán zengik egymás szépségét, mindent elsöprő vonzását, vagy a Káma Szutra érzéki leírásait idézően emlékeznek a szerelem elmúlt és jövendő gyönyöreire. Forró vallomásaik hangja egyszerre eksztatikus, szárnyalóan "égi" és nagyon is "földi", érzékletes és erotikus.
A szerelem a keleti vallásokban különleges szerepet tölt be, s ez a mű vibráló költői kettősségének is a magyarázata. A Gíta Govinda magyarázói szerint misztikus értelmezése is van Rádhá és Krisna-Visnu... Tovább

Fülszöveg

Dzsajadéva Elő-Indiában, Bengália utolsó királyának, a művészetpártoló Laksmanaszénának az udvarában élt a XII-XIII. században. Visnu isten legendás hírű papja volt, és a szanszkrit irodalom egyik legnagyobb költője. Egyetlen fennmaradt műve: a Gíta Govinda, a Pásztorének verses jelent, melynek cselekménye szinte alig van, lényegében mámoros szerelmi himnuszok füzére, a szeretkezés, a testi egymásra találás izzó dicsérete. A két főszereplő: Krisna-Visnu isten (más néven Hari) és kedvese, Rádhá az Énekek Éneke hőfokán zengik egymás szépségét, mindent elsöprő vonzását, vagy a Káma Szutra érzéki leírásait idézően emlékeznek a szerelem elmúlt és jövendő gyönyöreire. Forró vallomásaik hangja egyszerre eksztatikus, szárnyalóan "égi" és nagyon is "földi", érzékletes és erotikus.
A szerelem a keleti vallásokban különleges szerepet tölt be, s ez a mű vibráló költői kettősségének is a magyarázata. A Gíta Govinda magyarázói szerint misztikus értelmezése is van Rádhá és Krisna-Visnu kapcsolatának, egyesülésük az embert és istent összefűző szeretet jelképe.
A Pásztoréneket páratlan nyelvi és verselési gazdagsága, képi merészsége és szépsége avatja a világirodalom remekművévé. Weöres Sándor egyenértékű fordításában ez az első - valóban gyönyörű - magyar nyelvű megszólalása. Vissza

Tartalom

Első rész
Felhőktől nehezűl az ég...7
Halld: Visnu s asszonya...7
Ha Hari víg gyönyörének...7
Szók százát növelé...7
ÉNEK
A vizözön árjaiból...9
Védát víz özönén vivő...11
ÉNEK
Aki Kamála kebelén pihensz...12
Sáfránykenőcsü kebelét...13
Tavasszal bimbó-szép alaku...14
ÉNEK
Szekfüvirágleheletzuhatagos...15
Tavaszi kis üde hajtás...16
Mézillatra mohón...16
Gyakorta más nő-ölelésre...17
ÉNEK
Látod, a lombkoszorúsfejü...18
Ő mindenkibe szenvedély vad örömét...19
A szantálhegyi szél...19
Vad tánclázba merült...20
Második rész
Hari mulat a mély erdőn...23
ÉNEK
Az ajaka fürge lehelletitől...25
Örömei sorát látván...26
ÉNEK
Fekete lugasba merültem...27
Markából fuvolája hull...28
Dehogy bírnék ránézni...28
Pásztorlányok ügyes, csalóka mosolyát...29
Harmadik rész
Szívére kötötte Krisna...33
Keresve Rádhát, suhan erre-arra...333
ÉNEK
Ó jaj, elhagya...35
Fonatos iszalag-díszt...36
Nyílvesszőt sose lőj reám...36
Ij-ív szemöldje...36
Ám kínozza a testemet...37
Érintése tüzén...37
Lengő fülbevalói Krisna-Harinak...37
Negyedik rész
A Jamuná-parti bozótban...41
ÉNEK
Még a kenettül is elfut...43
Szép hajléka vadon lesz...44
ÉNEK
A kebele viselete...45
Megborzong, sikogat...46
Ha vágy ütöttjét...46
Szépségét szerelem...47
Valaha sohase bírta...47
Góvardhána-hegyet magasba fölemelt...47
Ötödik rész
Ledülök e helyen, égve...51
ÉNEK
Kikeleti fuvalom árján...53
Hol hajdan veled élvezé...54
ÉNEK
Urad oda indult...55
Sóhajai ködét...56
A Forrósugarú leszállt...56
Érintés, ölelés, marás...56
Szemed óvatosan...57
Rádhá arca fehér-kék lótusza...57
Hatodik rész
Látva, hogy a szenvedelemtől...61
ÉNEK
Édesed érted-epedve tekint szét...63
A fületöve bizseg...64
Változtatva hol így hol úgy...64
Kígyók fészkeit ápoló...64
Hetedik rész
Könnyelmű, csalfa, kikapós...67
A holdkorona emelkedett...67
ÉNEK
Harinak az ígért idejét...69
Tán egyik szerető után kutakodik...70
A hű barátnőt keseregve némán...70
ÉNEK
Kéj-viadalra felöltözötten...71
Az egyedülmaradó Hari bánata...72
ÉNEK
A kegyese kipirult...73
Hát nem jött a csalárd...74
ÉNEK
Nem öli, nem égeti...75
Vágy-szülte isten kicsi társa...76
Ha valaki szeret...76
Szítsd kínomat...76
Lám, kék köntöse lett...77
Nyolcadik rész
Valahogy a süket éjen...81
ÉNEK
Álmos a pillogatásod...83
Lesem kéjelgésed jeleit...84
Lelkük révületének...84
Kilencedik rész
A szerelemtől sorvadóhoz...87
ÉNEK
A tavaszi lengedezésben...89
Nyájashoz te goromba vagy...90
Indrától vezetett...90
Tizedik rész
Már alkonyult...93
ÉNEK
Szólni ha kezd isteni szád...95
El a gyanuval...97
Szépem! harapjanak...97
Fekete szemíveid...97
Minek a kukaság...97
A bandhúka-szirom...97
Szemedben a gyönyör köde...98
Küzdvén szörny-elefánttal...98
Tizenegyedik rész
Megbékítve a gazellaszeműt...101
ÉNEK
Szép szavakat szövögetve...103
Rám fog nézni, szerelmesen csicsereg...104
Társnőm, súlyos az árny...104
Kéklő tamála-sürünél...105
Gyöngysornak, ékes arany övnek...105
ÉNEK
Bűvöletes, ámulatos...106
Már rég rejt a szívébe Krisna...107
Aggódva, mégis boldogan...107
ÉNEK
Mint a kelő hold...108
A szép Rádhá éjszínü szeme...109
Az ágy mellett állt...109
Adjon néktek özönlő örömöt...110
Legyen mindnyájunk üdve...110
Szépség foglalatának...110
Tizenkettedik rész
Amikor a barátnők113
ÉNEK
Szívem te, taposson a talpad...115
Boldogságba, gyönyörbe...116
Két mell súlya, lenyomta...116
Hozzákezd a leány...116
Rádhá rózsakörömnyomos kebele...117
Hajfürterdője széthullt...117
A nász kéje után...117
Nász múltán, örömök után...117
ÉNEK
Te Jadu család koronája...118
Kebelemet kenőcs-rajzod díszítse...119
Táncban, dalban amennyi ritka tudomány...119
Bor, többé nem vagy édes...120
Legfőbb Lény keze...120

Dzsajadéva

Dzsajadéva műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Dzsajadéva könyvek, művek
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
Gíta Govinda Gíta Govinda Gíta Govinda

A címlapon tulajdonosi pecsétnyom található.

Állapot:
1.840 ,-Ft
17 pont kapható
Kosárba
konyv