Fülszöveg
i'il
_i_'-i_L.
l' i).' ijl 'i. f
HISHAM MATAR EGY ELTŰNÉS ANATÓMIÁJA
Az elűzött király minisztere feleségével és kisfiával Kairóban éH a gazdag emigránsok életét. Az apa olykor el-eltűnik, sejthetően egy összeesküvés részese. Az anya váratlan halála után apa és fia elutaznak, de nem a hegyekbe, ahová egykor járt a család, hanem az alexandriai tengerpartra. Itt ismerkednek meg a rendkívül vonzó Monával, akibe a kisfiú beleszeret. Apjában, aki feleségül veszi a nála 14 évvel fiatalabb nőt, Núri riválist kezd látni, ezért jobbnak látják, ha egy anghai iskolában folytatja tanulmányait. A karácsonyi szünetet hármasban töltik Svájcban, amikor az apát ismeretlenek elhurcolják. Az immár tizennégy éves fiú és Mona magukra maradnak
Az a finom erotika és elegancia, amellyel Matar leírja ifjú hőse szembesülését a szerelemmel és a veszteségekkel, egyfajta belső ragyogást
kölcsönöz a műnek. Independent
Felkavaró — épp az által, ami kimondatlan marad, ami elveszni látszik, meglehet,...
Tovább
Fülszöveg
i'il
_i_'-i_L.
l' i).' ijl 'i. f
HISHAM MATAR EGY ELTŰNÉS ANATÓMIÁJA
Az elűzött király minisztere feleségével és kisfiával Kairóban éH a gazdag emigránsok életét. Az apa olykor el-eltűnik, sejthetően egy összeesküvés részese. Az anya váratlan halála után apa és fia elutaznak, de nem a hegyekbe, ahová egykor járt a család, hanem az alexandriai tengerpartra. Itt ismerkednek meg a rendkívül vonzó Monával, akibe a kisfiú beleszeret. Apjában, aki feleségül veszi a nála 14 évvel fiatalabb nőt, Núri riválist kezd látni, ezért jobbnak látják, ha egy anghai iskolában folytatja tanulmányait. A karácsonyi szünetet hármasban töltik Svájcban, amikor az apát ismeretlenek elhurcolják. Az immár tizennégy éves fiú és Mona magukra maradnak
Az a finom erotika és elegancia, amellyel Matar leírja ifjú hőse szembesülését a szerelemmel és a veszteségekkel, egyfajta belső ragyogást
kölcsönöz a műnek. Independent
Felkavaró — épp az által, ami kimondatlan marad, ami elveszni látszik, meglehet, örökre Sunday Times
- Ennyi? - kérdeztem, és megköszörültem a torkom, hogy megindokoljam a rekedtségemet.
Ilyen könyörtelen határozottsággal állított félre apám az íítból. Meghozta döntését, és beíratott az észak-anghai Daleswickbe, engem pedig már kész tények elé állított. Az iskolát a jelek szerint Mona választotta ki számomra.
- Nagy múltú internátus, nemde? Királyok tanultak ott, igaz? - mondta aznap este a vacsoránál apám, Monára pillantva.
- Mindenképp az egyik legjobb iskola — szögezte le Mona azzal az önelégült ünnepélyességgel, ami az angolok arcára kiül, ha valamelyik intézményük méltatását hallják.
De engem hiába próbáltak lenyűgözni, átláttam a szitán.
- Mama - mondtam, s a szó szemlátomást készületlenül érte apát. - Mama mindig azt mondta, azért költöztél velünk Kairóba, hogy arab országban nőjek fel. Az most már nem fontos? - Ezt hangosabban kérdeztem, mint akartam
Részlet a regényből
Vissza