| I. kötet | |
| Találkozás és az első összeülés főpróbája. | 7 |
| A hadrendek életrajzírás elleni felvonultatása: védő és elhárító hadmozdulatok. | |
| Melyben az áldozat megadja magát sorsának és a tönkőre hajtja fejét; ezenközben a nyaktiló-gyártó méretet vesz a nyakáról és igen csiklandozza. | 9 |
| Miből-miből nem: a cserebogártól nem kérdezik, hogy akar-e lenni - lennie kell. | 16 |
| Ha mégis firtatni találná a Magasságos Mennyek Sóhivatalában, hogy miért, az egyöntetűen varcsogó Transzcendens Kinyilatkoztatás csak azt mondja: hogy a rák a vetésre ne menjen. | |
| Arról, hogy bármennyire átéljük az on revient toujours nagy igazságát, mit sem gyanítjuk, mennyire kihűlhetünk az Első Szerelem iránt. | 31 |
| Milyen a koráralmatokkal dacolva - ár ellen úszni. | |
| Pajzsom és Faltörő Kosom: Édesapám. | |
| Találkozás a Mesterrel, aki maga sem sejtette, alakja mennyire túlnő önmagán és szerepe - szándékán: ő az, aki igazán "sínre tesz", noha maga sem tudja, melyikre. | |
| Arról, hogy a második generációs agnosztikusnak nincs elbűvölőbb, mint mikor szent hitünk nonsequiturjaival mulatja magát, és - item - a sevallásúnak is lehetnek jezsuita szentjei, akik emléke-klendódiumát szívbe zárva őrzik. | 40 |
| Arról, hogy legyenek bármennyire bizonytalan körvonalúak, jobb híján gyakorta a családi legendákra kell hagyatkoznunk, gyöngéd iróniával reménykedve, hogy valamelyest tartalmazzák a valóság végső párlatát. | |
| Végezetül valamint arról, hogy nem örök érvényű a gyermekkor nosztalgiája és nem apodiktikus igazság, hogy az őzbak-esztendők varázslatos, ugrándi világa nem süllyedhet a padláson porosodó paraphernáliák, a kinőnivaló triviák közé. | |
| Kérdésfeltevések. | 47 |
| Van-e mámorítóbb, mint a vázlatpausz, a papírnak mellétett puha plajbász és a belefeledkezés? | |
| Minden esetben a nyelv sántikáló kuka nyomorékja marad-e, aki élete első három évére a nyelv édes titkát magának tartja meg? | |
| Vajon a csókolódzás elősegíti avagy hátráltatja a latintanítást? | |
| Vajon egynémely maga-mórikáló életrajzíró csak azért teszi fel szónoki kérdéseit, hogy azok magukért beszélő ékesszólásukban megválaszolatlanul maradjanak? | |
| És más egyéb dibségek és dábságok. | |
| Panaszolhatja-e fájdalmát a léttől búcsúzó, ha embernyelven már megszűnt beszélni? | 58 |
| Védekezhetünk-e ellene, aminek édes-mindnyájan ki vagyunk téve: a kóborjáró regényírónak, ki hogy kitől mit nem rabol össze - az már égbekiáltó...? | |
| Erkölcsileg kifogásolható-e, ha grasszáló szatír megosztja az Anyai Alamizsnafeladatot meztelenre vetköztetett áldozatával, és ha igen: egyszeresen vagy kétszeresen? (Hiszen azt osztja meg, amit neki és nem másnak szánt az Alamizsnálkodó.) | |
| Holmi versbe foglalt, kriptikus jövőbelátásokra (vagy jövőből küldött üzenetekre?) szoros és szigorú törvény-e, hogy csak a vak tyúk találhat rá - avagy nagy néha megesik és a nyitott szemmel járó tyúk is talál szemet? | |
| Felejtsd el, ami eddig volt: soha ne kezdd a prelimináriákon. | 70 |
| Ha a létbetaszítás fájdalma a születőnek megközelíti a fájdalom haláldimenzióját, a szellem világrakövetkezése ennek ellenpólusa: dionüszoszi mámorban, évekig tartó, egyetlen gurgulázó kiáltás. | |
| A világtányér hangja és látványa a Gellérthegyről. | |
| Ki a "milliméteres ember", kinek és miért? | |
| Miért hiszi minden fundamentalizmus részegültje, hogy a kijózanodás egyenlő a halállal, a kiábrándulás (oly fikció, amely lehetetlen) azonos az Üdv és az élet élvezetével. | |
| Kasztor és Polüdeukész közül csak az egyik halhatatlan: de kettőnk közül melyik? | |
| "Il Tropolino Misterioso." | 79 |
| Milyen alvás esik a vén katedrális százados padjainak ölében, ha a megfáradt vándort elnyomja az álom, de mint világi "zarándokra", őrangyala nem vigyáz? | |
| Miért hamis harmadfélezer éve a Delphoi Jóshely jelmondata, és mi kívánkoznék a helyébe? | |
| Mi a különbség az epidermiális ügyesség és az elhivatottság között, amely a lény idegmagjáig hatol? (Hozzávetőleges megválaszolása ez utóbbi kérdésnek - jóllehet hogy az ideg s az a mag vajon a pons, a medulla oblongata, a talamusztelep vagy pedig a corpus callosum - erre a kérdésre a felelet nem itt kerekedik teljessé és nem ebben a könyvben.) | |
| Átjáróház-otthonok. | 87 |
| Űzöttség, szatír-csatangolások. | |
| A lélek vívódásai a test fertőzöttségétól; szabad-e a puszta gyanú alapján pofonokat osztogatni: lehet-e tudni, hogy a harmadszor jelentkező gonosz mókusok a betokosodott régi populáció felszakadása avagy az új szellemi kaland, mely visszacsókol? | |
| Továbbá, milyen az - paradicsomra szánkázni (pokol helyett); hol is, paradicsomi ágyunkban, este a boldogság előérzetével hajtjuk álomra a fejünket, és reggel tulajdon örömkacagásunk vekkerhangjaira ébredünk. | |
| Bocsánatos szélhámoskodás, amelyet siker koronáz; a boldogság felejthetetlen rövidéletűsége és hirtelen, melodramatikus vége; mi is, "helyszűke" mián, a diákramazurik azonnali végét jelentette: nessun maggior dolor | |
| Rizsporos irodalom, parókás auktorok: életre kelnek a századok. | 102 |
| Kartotékok, fiókok: telnek a jegyzetek a bölcselet felleltározásával; rektifikációk. | |
| Cápaharapással - egyszerre: Rabelais és a francia nyelv. | |
| Előreportyázások a jelenbe, a francia modernekig. | |
| Szerelmi fájdalomtan - avagy kullancs a makkban; fejezetek a paráználkodás mindközönséges szenvedéstörténetéből. | |
| Gyorstanuló módszerrel, nyelvről nyelvre; barátságból fegyverbarátság. | |
| Felmérések Budapest épületállagáról - amikor az angliai Kártalanító Bizottság eszméje a szigetországban még meg sem fogant. | |
| Egy harcsabajusz igaz története. | |
| Gorombaságaink nem szeretetlenek. | 113 |
| Értékítéleteink helyes szemügyrevétele; velejáróinak - haragunknak, csipkelődésünknek - leszázalékolása. | |
| A becsvágy, mely ha szertelen, úgy a hely szellemétől, lokál-tematikájától, vidékiességétől eltávolít, irodalmi klikkjeitől elijeszt. | |
| Idioszinkráziás viszolygások tőle, fantom-kapálódzások ellene. | |
| A metafizika kamaszromantikája; bimbózó lelkek sznobizmusa. | |
| Az invenció galandférge, feje-emelgetőben; mesélőkém első jelentkezése - badarságai. | |
| Megtalált otthonok - elveszett könyvtárak. | 122 |
| Egészen vagy félig elveszett opuszok. | |
| Odaveszett olvasók, akik még ismerhették, de holtukban nem tanúskodhatnak. | |
| A Dioklész-regény. | |
| Visszatérő motívumaim közül egy: a halálraítélt - fejedelemmé koronázása, pajzsraemelése. | |
| A mestermetafora a veszélyes fordulatszámról: a mechanikai és az akusztikai "veszélyes fordulatszám" a jelenségvilágban; a rezonancia, mint világunk alaptörvénye. | |
| Szövegízelítők. | |
| A perdöntő érv, hogy "itt csak lateiner ember számít" - avagy lediplomálásom története. | |
| Mi késztetett arra, hogy kimutatkozzam a jobboldalnak és balfele sodródjam. | |
| Aggodalmaim. | |
| Hányfele van "balfele"? | |
| Rosszfele-kereskedésem következményei; Édesapám szívbemarkoló története - avagy a visszatekintiés olcsó bölcsessége: hogy lakolom tragédiáját és viszem tovább teherként, a lelkiismeretemen. | |
| Epizódok füzére, a kacagtatótól a rémületesig; véletlen/váratlan találkozások, melyek meg nem történtéért hiába imádkozunk. | |
| Szembesítés és egymásra találás - Londonban. | |
| Azonnali kilakoltatás. | 149 |
| Budapest albérleti térképe; minden otthonok otthontalansága, cselédszobák parányisága - avagy egy térmániás jeremiádáiból. | |
| Közjáték a lápon; szökés a szanatóriumból. | |
| Megfagyott muzsikusok szóharcai - avagy Strauss Richárd versus Mozart az építészirodán. | |
| Közjáték a hegyen. | |
| Nem állóvíz a történelem. | 164 |
| Lehet-e a történelemről leszokni - arra rászokni újra? | |
| Hogyan lesznek a történelem előhívótáblájában, sajtókivágásokból bűnjelek - avagy mi jó volna az egészet tudottnak venni, hogy aztán fesztelenül elbeszélgessünk róla. | |
| Hogyan tanuljunk gyorsan, könnyen, fájdalommentesen oroszul - anélkül hogy észrevennénk vagy szándékunkban állna. | |
| "Egy nyelvvel több vagy kevesebb". | |
| Meghasonlott emigráció. | |
| Egyfajta szuper-sovinizmus, amely még a franciákon is túltesz. | |
| A százados farkasvakság, avagy az ihletett előrelátás: mi dönti el, hogy az Összes Lehetséges Életsorsok játéklabirintusában az emberparány merre guruljon? | |
| Ő játszik, vagy vele játszanak? | |
| Mi az "elhatározás" határértéke és ráeszmélhetünk-e, hogy határozatlanságunknak határt szabnak az események? | |
| Szorongásneurózisok emberben, állatban - avagy a hátára borult szarvasbogár pánikja. | |
| A boldog évszázad, amelyben nekünk szerencséseknek élnünk adatott. Az író édesgyermekei - életének igazi "eseményei": könyvei. | 181 |
| Az igazi események vasseprője - a történülés drámai lassúsága - közelnézetből. | |
| A darályvilág buzdugániában (avagy "Egy Államfőnök Története") című szatírám; a Csodák Országa Hátsó-Eurázia (avagy a "Hajnali Novellák") című regényfolyam. | |
| A megélt szánalmas élet visszaéneklése - az önéletírás, mint kétségbeesett palinódia... | |
| Az események vasseprője mind közelebb seper. | 191 |
| A rendszeres baráti paláver, amely nem tudja magáról, hogy szervezkedés. | |
| Parányi üstökösök, női kísérőbolygók, akik elő-előbukkannak. | |
| Fiatalok kavargása, barnára sült evezőslegények; rablás-e a csónakos lányrablás, ha a nő maga ugrik bele? | |
| Falatozás a terített takarón, mókabírkózások; osztályharcmentes vidám élcelődés és aki az élcet nem szereti. | |
| Vihar a Dunán; evezőtöréses csónaklesántulás, melyben egy széplány halálveszedelemben forog. | |
| A legendás kormányos szkiff és annak önzetlen odakölcsönzései - mindhiába. | |
| A költő, akiről Kosztolányinak minimális, de kedvező véleménye van; a festő, akinek a bajszán nem billeg morzsa. | |
| Az utolsó "úri lakrész" a körúti sarokpalota tetején, amelynek ablakai a (néhai) Nemzeti Színházra néznek - avagy kitérés a tárgyak titkos "élettörténetéről". | |
| Mire jók a papírformák? | 210 |
| Kinek kell felkészülni a halálra? Szent hitünk teológiája szerint van-e az ördögségben vágyakozás vissza a mennyekbe és a megtisztulásra? | |
| S itt a Földön, mely megcsigázott halandónak akaródzik ellenfeleihez átpártolni, vélük azonosulni? | |
| Van ilyen szerepcsere s ha van, félévszázad elegendő-e, hogy kimossa belőle az árulás színezetét? | |
| Az igazság pihenése a politika, a szoknyavadász vasárnapja a filozófia. | |
| A marxizmus tündöklése és nyomora, avagy a tudós egykönyvű ember, aki tudatlanságra van ítélve. | |
| A Bécsi Döntés és melléktermékei: négyszáz üveg likőr és egy erdélyi regény. | |
| Az alattvaló békaperspektívája, és a hatalom birtokosainak renaissance szemmagassága. | |
| Egyszemélyes röpiratgyár. | |
| A fedőszerv, amely magától adódik. | |
| Rajtaütésszerű, kínos "lelátogatás": ne mondjuk, hogy nem kaptuk meg a figyelmeztetést. | |
| De mi szórjuk a banánjéjt - hátha elcsúszunk rajta. | |
| Csöngetés nélkül - hajnali látogatás. | 229 |
| Az emberi méltóság "samukabátja". | |
| "Hány óra? Milyen nap van ma?" | |
| Találgatások pincesötéten. | |
| Meditációs merevgörcs, lótuszülésben a szalmán. | |
| A séták nagy alkalma; kérdő-neheztelő összenézések. | |
| Félmeztelen lányok az ajtó nélküli árnyékszék-kirakatban. | |
| A módszer nem változik. | |
| Az ideológiáknak nincs szenvedéstörténete, a szenvedésnek nincs ideológiája. | |
| Jóságos nyomozó szívbéli bizonyossága győzelemközelben; fejtágító lelkifröccs. | |
| Összemarkolt "csoportok", bizonytalan vádemelés. | |
| Elfekvő bűnjelek. | |
| "A magafajtája, aki az ország dísze kellett volna legyen - hogyan kerülhetett ilyen szemét társaságba?!" | |
| Lefolytathatatlan lelkiismereti nyomozás: ki kit buktatott le, mi az, amit másképp kellett volna? | |
| Sakkhúzások a színfalak mögött; magasállású, többszörös atyaúristenek megkörnyékezése. A paraszthajszál jogi különbség a regényrészlet és a röpcédula közt. Vergődés, vívódás, letargia a zárkán; ólomálmos kimerültség. | 238 |
| A goromba prókátor, akinek esze ágában sincs, hogy tekintettel legyen védence lelkiállapotára - avagy az ügyvédi beszélő, amiben nincs köszönet. | |
| A szerencsétlen flótás lássa be, hogy halálos ítélete "jogos és helyénvaló". | |
| A memória kihagyásából; a megmenekülés két változata. | |
| Ítélet első fokon; a fellebbezés halvány reménye. | |
| A remény már-már szertefoszlik, a mentőakció leáll. | |
| Ez is emberi tapasztalat, a börtön is otthon. | |
| A filozófia haszna. | |
| "Oly jó követni emberélet." | |
| II. kötet | |
| A Titkos Történetek és azok megírhatatlansága: Prokopiosz I., II. és III. | 7 |
| A Börtönköztársaság országos alagsora. | |
| Megérkezés, elcsodálkozás, megdöbbenés - lemondás. | |
| Tetszélet Tükörországban. | |
| Zárkai barátságok a vonzrokonság alapján: zárkai ellentétek az emberdzsungel örök törvényei szerint. | |
| "Nagyapó" és "Imre bá". | |
| Az ún. kollektíva kicselezése. | |
| A paradicsom, amelyet a pokolra kíván mindenki. | |
| A Jóság és a Gonoszság önmegtartóztatása - avagy irodai szépnapok. | |
| A környezet eróziós hatása és a reménység elvörösödése; ráhangolódás a "felszabadulás" ábrándjára. | |
| Börtönversek - tűzrevalónak. | |
| A kitörési kísérlet. | 17 |
| Történelmi háttér, tapasztalati rémlátások. | |
| Az SS-alakulatok megjelenése a városban: tudtak róla a szerbek, vagy megálmodták? | |
| Kirobbantotta a kitörést avagy annak egyenes következménye volt? | |
| Kétórás csata - háromnapos vereség. | |
| "Hajnalba-ha-ha-ha hajnal előtt" ki a részeg üvöltöző; avagy amikor egy szál telefondróton lóg a lesitteltek élete. | |
| Jól tette-e - avagy utóbb, hat évvel később megbánta-e a derék öregúr, hogy sebesülten kiállt félezer emberért? | |
| Húscafatok a szőlőtaposó kádban; három nap tömeg-áristom. | |
| Tibor mellhártyagyulladása - Gábor asztmatikus rohamai. | |
| Diadlamasan gajdolva menekülő németek; a "vesztüket érzik"....?! | |
| Az arcvonal veszedelmesen közeledik; a fegyházat felszámolják. | |
| Létezik-e önéletíró, aki - nem is az olvasó, nem is az igazság: önmaga kedvéért - az önmagával szembeni becsületességre törekszik? | 29 |
| Lehetséges-e visszaemlékezés, amely nem regényesít? | |
| Hány szerelem az élet - hány nap a világ? | |
| Toncsi-Toncsilla-Csilla. | |
| "Ki tudja, mire ébredünk." | |
| Három nap, amiről megemlékeznék, ha háromszáz esztendeig élnék, mint Epimenidész (aki egy év híján - addig élt). | |
| Törhetetlen hűség az Első - a Leteperhetetlen Kedveshez. | |
| Kecskét őrző Pásztorlány képében Kybele Világanya ingerkedik Pásztorával (először, de nem utoljára). | |
| A sebtében leírt versköteg és a saruszárnyú üzenetvivő, aki a maraszalásnak nem tud ellenállni. | |
| Oroszlán-mama rögtönzései és a kinagyított fénykép - avagy Csilla kései, riadalmas színeváltozása. | |
| Az Ál-Édenkert kellős közepén, ahol soha puskalövés nem hallatszik és felderítő ellenséges gép amerre nem repül: idilli repülőtér-építés. | |
| Háborús világégés a merkátortérkép lyukas hálóján - a lyukakban mikroklíma, erdőzúgás és idilli csend. | 37 |
| Tó-mellett-kiskastély-és füvespartország arisztokratái. | |
| A titokzatos repülőtér, amelyet leszálló gép soha nem érintett kerekével. | |
| A Zárakat Kattanó Angyal titkos látogatása és csomagjai - ihol pénz, paripa, fegyver. | |
| A Csilla levele nyomán támadt zavarodott mámor; célzások betegségére. | |
| Sürgés-forgás a táborban - Románia kiugrott? | |
| Német harckocsioszlopok belegázolnak a reptérépítés idilli gyeptégla-rakaszaiba. | |
| Hirtelen indulás - felkerekedés előtt; autóstoppal - Miskolc. | |
| Megérkezés a Kelenföldi pályaudvarra és műsoron kívül pajkoskodások az elsötétített vaksötétben. | |
| Begördülés a helyiédekűvel a Keleti mellé, és az első szabad séta - be, Pestre. | |
| A váratlan betoppanás kockázata. | 47 |
| Az igaz jó barát, aki helyettem - feltalálja magát. | |
| Követségi állásban - feketén. | |
| "Mutatkozz, de úgy, hogy ne lássanak." | |
| Új élet kijárási tilalommal, éjszakai nyugvóhely és óvóhelyhasználat nélkül - avagy milyen a biztos menedék? | |
| Az elügyetlenkedett háborús átállás és azonnali következményei; kapuőrség. | |
| Gettó a hetedik kerületben. | |
| Első szőnyegbombázás; sírás-rívás és fogak csikorgatása a fagyos utcán; ácsorgás lelenci szívvel - lelenci szívnek nagy-nagy megüresedése. | |
| Második szőnyegbombázás: a szemközti toronykupola helyett - az ég. | |
| A hamispapírgyártó üzem és vélhető következménye, a "svéd" ház megrohanása; menekítés - menekülés. | |
| A front átcserdül a körút vonalán. | |
| A front átcsapása a körutakon és Pest megtisztítása a Duna vonaláig; nappaljáró kísértetek a hídjait vesztett Budapesten. | 65 |
| Vaktában nekivágók a hátországnak - kórház-keresőben. | |
| Arról, hogy mi apróságokon múlhat az emberélet - avagy milyen érzelmi bevérzés a gyíknak, farka-elvesztése, ha ezen az áron menekül. | |
| A szánkó-hordágyon szállított beteg és a látvány, ami előtte elvonul: akasztott keretlegények az Oktogon gázlámpáin - lóvontatású orosz tábori ágyúk a Hősök terén; az öregúr némán, szemmel, kommentál. | |
| Mokány ukrán katonák, törpe lovak bekötése a fényeskávéházakba; kurjongató asszonyvadászat - szorongó asszonymentés és kockázatai. | |
| Fel az óvóhelyről! | 75 |
| Az összekuszált szálak kifésülése; permanens lakáskeresés. | |
| Az elfelejtett sátoraljaújhelyi "kollektíva" kinyújtja csápjait a "halandó értelmiségiek" után. | |
| Egy halandó értelmiségi, aki nem kér belőle. | |
| Hídtatarozás a Dunán - avagy a kacagtató jajkiáltás. | |
| Emberragadás - emberszabadítás; kínosan jóslatos plakátok. | |
| A kaméleon párt, amelynek első számú hítágazata: "légy kaméleon!" | |
| A kaméleon első számú színeváltozása: a szirén. | |
| "A Kommunista Párt védi a kisember vagyonát!" | |
| Szegény újjáépítés - hiszen ha csak a "motorjától" megszabadulhatna! | |
| Szabad pártnap. | |
| Don Pedro bozontos szemöldöke és szúrós szeme. | |
| A megjegyzett ember - avagy "Gájer Imre nem elvtárs". | |
| Népfront-mankó a tápászkodó országnak és egyetlen lapja, a népfrontos "Szabadság". | |
| Balthazár százados, volt főügyész értékes eligazításai. | |
| A finomarcélű apród, aki maga a megtestesült szépség-és-szolgálatkészség. | |
| Ásatások a Bűnügyi Levéltárban. | |
| Munkaterápia a műteremben. | 97 |
| Lencsi és a régi nők. | |
| Irodalmi próbálkozások. | |
| Zsuzsika fényképalbum. | |
| A miniszterelnökség sajtóosztálya: "nem engedélyezem". | |
| Füstbe ment remények, börtönversek elfüstölgése - könyvégetés. | |
| A versíró szájíz megkeseredése. | |
| Édesanyám, a "nyilas". | |
| Édesapám, a "keretlegény". | |
| Lukács György "felkarol". | |
| Emléktábla a sátoraljaújhelyi fegyház falára...?! | |
| Sírversek a Darlingban; újholdasok. | |
| Reggeli terepszemlék a "tengerparton"; szélesedő baráti kör, irodalmárok, festők, muzsikusok. | |
| Miért kell, hogy íróember hajnalban kelő legyen - mármint ha teheti? | 116 |
| Tömeghullámzás a zsúfolásig-teletolongott körutakon és a közelebbi nyüzsgés felnyílása - "visztái"; baráti körök körkörös átmetsződései, interpentrációja. | |
| (I) A válasz körének visztája (sajátos optikám szerint.) | |
| Sárközi Márta önfeláldozása. | |
| Az elfogadók: Illyés Gyula, Németh László, Szabó Lőrinc; Sarkadi Imre, Czibor János és még-mások, akiket nevezhetnők etcaeterának. | |
| (II) Milán bácsi és rajongói; indulatmenete és aurája. | |
| (Tic-je). | |
| Széplelkek istápja: Vajda Endre. | |
| (III) Ilonka néni átszellemült "szalonja" a Vas utcában. | |
| Mindnyájunk Erzsikéje, akinek gépíróművészetén (és abban közösködőleg) nem kisebb- és nem kevesebb irodalmi nagyság osztozott, mint Füst Milán, Tersánszky Józsi Jenő, Kodolányi János, etcaetera. | |
| A "szalon" etikettje; precedenciák, sértődések. | |
| Item. | |
| Folytatás: (IV) az Újhold végtelene vesző visztái. | 129 |
| Oroszlánkörmök, oroszlánbőgések és robosztusabbnál robosztusabb tehetségek: arszlánok, akikről csak könyvet lehetne írni - s nem így, apercükben elintézni... | |
| (V) az Európai Iskola varázsbarlangja s belőle a képzőművészek áradása - azok szerfölött tarka visztája. | |
| Mezei Árpád, Pán Imre, Gegesi Kiss Pál - és az etcaeterá-ban: Tábor Béla és Szabó Lajos. | |
| Az iskola irodalmi sublódja: Weöres/Szentkuthy/Hamvas/Határ. | |
| (VI) A nyüzsgés legérdektelenebb visztája: Kovai Lőrinc, Keszi Imre, Hollós Korvin Lajos, Illés Béla, Háy Gyula, Veres Péter és - last but not least - Darvas József. | |
| Közbevetés: árt-e a regényírói ihletnek a fenyegetettség? | |
| Pl. ha alatta, miniszteri rangban olyan regényírótárs lakik, aki ácsingózik lakására. | |
| Viktor bácsi és köre. | 156 |
| Muzsikusok, zeneszerzők. | |
| Solymos Péterék, Veress Sándorék; a Szervánszky fivérek. | |
| Rácz Aladár küzdelmes élete és győzelme: álma teljesül; csak azt a szekrényt - csak azt tudná feledni. | |
| Egy babaszépség ennivalóskodása a hím megnyerésére; egyoldalú jegybenjárásaimból (fél ujjam elgyűrűzve - avagy miért, hogy a félkéztaps még nem vastaps). | |
| Az Unramisszió: másfél év biztosított jólét, melynek megvan a böjtje. | |
| Dodó bácsiék titkolt bajai Zsuzsa húgával. | |
| Zsuzsa kötélnek áll; a szakvélemény minden gyanú alól felmenti, az idegorvos szerencsekvánatai a fiatlal párnak: legyen örömük utódaikban. | |
| Kelengyemutogatás, a jövendőbeli anyósok előkészítik az esküvőt. | |
| A derült égből, soha többé jóvá nem tehető váratlan találkozás - baljós csillagállás alatt. | |
| A kútba esett előkészületek, a hidegretett házassági tervek. | |
| A Heliáne hármas alapeszméje. | 172 |
| A "Prága Nincs Többé" nincs többé. | |
| A pszichózis-buborék elpattanása; a háborús rémület elócskulása máról holnapra: a "Nigragor" szimbolikája. | |
| Az "időnélküliség" az istenség tudatában; a kronológianélküli sorsok életmenetrendje az idő rezervoárjában - avagy az Ezeregysziget spinozai ideje. | |
| A szobrász-giccs, amely a "trágyával töltött lányhoz" elvezet. | |
| A regényalakok modelljei. | |
| Az Ezersziget pszeudovallása; miért nem valláskarikatúra; jóllehet az - és miért, hogy minden vallás a rivális másik szemszögéből: valláskarikatúra. | |
| A regény lírai "betétjeiről", amelyek úgyszintén a műfaj karikatúrái. | |
| Folytatás: a Heliáne kiadóra talál. | 187 |
| A kerekek megolajozója: Kampis Antal. | |
| Egy időmilliomos világfi szép emlékezete. | |
| A hangzatos nevű kiadó és annak igazgató-tulajdonosa - avagy az entreprenus mini-Midás. | |
| Midási tragikomikus története (N. B.: ki története nem tragikomikus az Olümposziak Gyülekezetében?) - megigazulása és újjámidásolása. | |
| A kézirat odüsszeiája a lektorátus asztalain. | |
| A fedélterv, mint válóok - avagy egy házasság megrendülése. | |
| A Heliáne megjelenése; visszhangja. | |
| Fogadtatása irodalmár körökben. | |
| Iránykritikája. | |
| Könyvhivatali véleményezése. | |
| Az Egyetemi Nyomda próbálkozása. | |
| Weöres Sándor kései levele. | |
| A könyv utóélete, legendája. | |
| Ellenpárjának felvázolása; a Fakupofa befulladása. | |
| Gombostűt a szalmakazalban. | 205 |
| Sületlen kapkodás a Felejthetlen felkutatására; e kapkodás kabarétréfa-következményei. | |
| Villámtalálkozás az utolsó villamoson: a Szép Ismeretlen felfedi kilétét. | |
| Az Unrra megszűnése. | |
| Állásvesztés, mely "pillanatnyi" pénzzavarral jár: pénzzavar - soha rosszabbkor. | |
| Találkozások különböző Duruzsolókban; szövegpróbák. | |
| A Halhatatlan Kedves pillanatra fellebbenti Élete Fátylát: láttatni engedi Zsarnoksága Fényét, sejtetni engedi Eddigi Hátterét - a Fenségestől az Aljasig. | |
| A szerelem dilemmája - avagy annak kartácsától: a szerelemrobbanástól féltett regény: a szerző kínjai. | |
| Válaszút előtt: szakítás helyett szétsodródás. | |
| A Világ Cserben hagyottjának Hamupipőkegondjai; hányattatása Nyugaton (a Szomszédban). | |
| A babonlaerő megtörik: egykori szépsége titka kipattan. | |
| Vallomástétel a Vallomásról, amelyet soha, senkinek még fülbe súgott gyónás formájában sem. | |
| Csöndisten parancsára. | |
| Teljességgel elmondhatatlan. | |
| Mellétalálatok szériája - kisiklott szerelmek. | 220 |
| Marika felbukkanása. | |
| Kerülőutakon - "tudtán kívül" - Zsuzsa dacosan üzenget. | |
| Midás pénztelensége - avagy amikor a kapkodó kéz véletlenül hozzáér a mentőövhöz, ami a nyelvtudás, és minden arannyá változik. | |
| A pártmaffia szemet huny a Liturgikon megjelenése fölött. | |
| A termékenység éve: regények, elbeszélések születése a kiadhatóság minden reménye nélkül. | |
| A gyermekfeleség - avagy a Hoffmann Meséi Olympiája. | |
| A megszépítő messzeség veszedelmei. | 249 |
| A baráti körök felszívódó visztái a politika mérgező ködében. | |
| A pánikra is rá lehet szokni ha hozzáértőn - fokonként felsrófolva adagolják. | |
| Drámai telefonhívás: Zsuzsa szabadlábon, rendőri felügyelet alatt. | |
| Magányos nőnek, esztendők sivatagjában, az új-zélandi beutazási engedélyt szorongatva élni - mely a (letiltott) útlevél híján mit sem ér. | |
| Ki szeret a hiénák szerepében tetszelegni - tigrisek otthagyott vacsorái körül ólálkodva...? | |
| A Csillag szerkesztőségében "Valaki" (tán Lukács György) kaján megjegyzést tesz. | |
| A provokáció lavinaindító hatása; elővigyázatossági intézkedések - lakáscsere. | |
| Leslie Sommer üzenete. | |
| Éva "összeköttetései" és titokzatos szerzeménye - az embercsempész. | |
| Kétheti lappangás a jugoszláv határon. | |
| A megérkezés. | |
| Embersorsok - embersorsok kavargása a Börtönköztársaság sorbanálló világán. | 266 |
| Zsiványország értékrendje. | |
| Gádzsók, lókötők, romák- és rimapecérek; kulákok, feketevágók, áruhalmozók és egyéb népellenségek. | |
| Seftelők, sitiprincek, karakterfigurák. | |
| A Rákosi-zárka kegyhelye; zarándok látogatói; a takarítás mint kitüntetés. | |
| G. Tibor és az óraszanatórium. | |
| F. Géza bácsi, a mackódöntő szakma királya. | |
| Mint találják meg az erotikus kártyák az őrmesteri szívhez az aranyhidat - avagy a Szabályzatot is ki lehet játszani, ha a sitiprinc akarja. | |
| Géza bácsi pártfogoltja a nyomdavezető őrmester hatalmában- és kegyelmében. | |
| Nyomda - nyomdagép nélkül; élet a nyomdán. | |
| A szeánsz. | |
| "Francia zóna leszünk". | |
| Versek születése, kicsempészése beszélőn. | |
| A beszélő boldogsága - a viszontlátás. | |
| Éjszakai átirányítás; konsternáció a sitiprincek zárkasorán. | 292 |
| Titkos mérnöki iroda a Gyűjtő Kisfogházában. | |
| A "Halálos Ház" - ahogy a műszaki Paradicsomot Hieronymus Bosch megfesthette volna. | |
| Az "irodavezető", az "összekötő". | |
| Olajipari kiadványok fordítása; erődítések típusterve. | |
| A munka folytán; mi lesz velünk, ha elfogy...?! | |
| Pánik. | |
| Az örök megtévesztése; az iroda szemfényvesztő áltevékenységbe fog. | |
| Az írógép boldogsága; versek, vagányszótár. | |
| Építészálmok: családi házak, csodavillák, álompaloták mintakönyve. | |
| A Nemzeti Színház terve. | |
| Drámai felfedezés: kolonnádos óratorony az angol Architecture fedőlapján... | |
| Fényképüzenet a jövőből? | |
| Panteon? | |
| Mauzóleum? | |
| Hol, hol?! | |
| Zarándokfogadalom a Monumentum felkeresésére. | |
| A mérnökparadicsom lerohanása - felszámolása; a Gyűjtőt átveszi az ÁVÓ. | |
| Paradicsom-csöbörből Paradicsom-vödörbe. | 306 |
| A Rákosi Mátyás Nehézgépipari Műegyetem Luca széke. | |
| Az építésvezetői iroda - a "jó buli". | |
| A szabadság napsütötte illúziói a körleten belül; sakkcsatá, társadalmi élet, szomszédolás a barakksoron. | |
| Bokorugrók az osztrák határvidékről. | |
| Nyári vakácó társadalmi munkában - avagy diáklányok távszerelmei. | |
| Bukolikus látogatások, piknikek a szabadban. | |
| Irigyeink: a kényszertartózkodásra hurcoltak; rémmesék a kitelepítésekről. | |
| Cziffra György; zongorahangverseny a táborban. | |
| A sátoraljaújhelyi, néhai VIP-fegyház viszontlátása; elvonulás az emléktábla alatt. | 321 |
| Öt napra fel, Budapestre - villámlátogatás a Markóban és az Írószövetségben. | |
| Átmentőállomás: a hejőcsabai cementművek: "kajafelvétel megtagadása". | |
| Éjszakai menetelés, láncokban, ki tudja, hová. | |
| Márianosztra - sitten-bűnözők fenyítőintézete. | |
| Az ablaktalan kolostorépület hidege; szigorú rendje. | |
| Békés együttélés - verőlegényekkel. | |
| Az éheztetés ihlete, az alátápláltság álomlátása; Galgaliel tűzangyal első jelentkezése. | |
| A belügyesek naptárórája másképp jár; büntetésletöltés ráadással: "szűrés". | |
| Szabadítás a miskolci ÁVÓ-ról. | |
| Várva várt váratlanságok; a viszontlátás. | 337 |
| Valaki, aki van-is-nincs-is és vissza-visszahozza az utána maradt illatot. | |
| Patikáról patikára. | |
| Édesanyám aggodalmas óhaj-sóhajai a "Buksi" mellől; az irodalom eltemetett álmai: Iparterv és Vidéke. | |
| Művészkalapos varázslók és micisapkás kulik; régi ismerősök örökúj rajztáblák mellől - karakterfigurák. | |
| Mi a "diszpécser" - angolul? | |
| A letargia lázában: "lázas" tervezőmunkával álcázva - állandósított államcsőd. | |
| Megjegyzett ember felemás helyzetben - avagy "minek pályázik az ilyen". | |
| Asszonyfelbukkanások a régmúltból; felmelegített, hol édes illatú, hol savanyú szagú szerelmek. | |
| Új Szerelmi Előjegyzési Naptár szükségeltetik; új kalando régi következményei. | |
| Az irodalom kinyújtja kékharisnya-csápjait az elfelejtve-számon tartott műfordító felé. | |
| Alkudozásból megalkuvás. | |
| Visszatérés az irodalom margójára...?! | |
| Csak a hal tudja, visszacsobbanva életadó elemébe, hogy vizet érezni jó. | 364 |
| A pályatársak újra felfedezik a felbukkanót; ki így, ki úgy. | |
| Irodalmi estek magánlakásokon. | |
| Tisztelgő látogatás a zsinórírás feltalálójánál: találkozás a szépséges Versmondó Marával. | |
| "Horograkerülés" - avagy amikor a horognál okosabb a hal. | |
| Költeményes est szerencsétlen házasításban: "Kassák és Határ". | |
| A szerelmi naptár pusztító riválisa: a regénytrilógia. | |
| Klára riválisa: az osztrák grófnő bakancsban. | |
| Susan riválisa: istápoló Adrienne. | |
| A szülők árnyékélete. | 386 |
| Édesapám ártatlan escapade-jai. | |
| Édesanyám a fizetésnélküli titkárnő; hangjának "telefonszépsége", megtévesztő üdesége. | |
| Hangversenyre járás két tűz között. | |
| Tristram Shandy rossz kezekbe kerül. | |
| A "tengerparti" terepszemlék bűnsegédi bűnrészese, aki pártkönyvéért filozófusi rangjáról is lemondott: az egykori jó cimbora nem ismer meg; avagy a 18. századi angol klasszikus népidemokratikus viszontagságai, aki az "ellenség nyelvén" írta munkáit. | |
| A barátság új visztái: költők és lektorok. | |
| Szeretők szentháromsága - avagy a naptári rendtartás nehézségei. | |
| Az asszonytrimurti egyszerre őrül meg; mi elől a martalék-férfi ugyanabba menekül: a nosztalgiázás idióta mosolyával - a "szent őrületbe". | |
| A Petőfi-kör - és akik nem figyelnek oda. | 406 |
| A spiritiszta látóasszony jóslata. | |
| Emlékezetes ünnepi vacsora a Kisfaludy utcában - vagy aki elérheti, amit műfordítással elérhet, boldog, hogy belerokkanhat és krőzusi viszonylagosságaival beéri. | |
| Sárika elrablása - avagy férfiragadás Szegeden; fényes kilátások fakultas csillogása. | |
| Alvó madonnaarc a vonaton: váratlan találkozás, amelyről ki hitte volna, hogy mi beláthatalan következményekkel jár. | |
| A világerdő a háromnapos várakozás és légyottkérő lakonikus levélke megteszi hatását. | |
| Szeretők szentháromságának szétrobbanása: megértő tiltakozásuk. | |
| A gügyögőnyelv, amelyből gügyögőmese kerekedik. | |
| A Tururu és türürü a Szépirodalminál; baráti biztatásra, a Csodák Országa Hátsó-Eurázia a Magvetőnél; prózaversek az Új Hangnál. | |
| Kiutasítás az irodalomból és lehangolt kotródás édes kettesben, az Új Hang szerkesztőségéből. | |
| Férjek-lekötelezettje - feleség-odaengedés folyószámlájára; tartozások lelkitörlesztése - verssel. | 427 |
| Kabinetfigurák kámeái és gemmái. | |
| Kláránál, Zsolival - babanézőben. | |
| Piroskám derűs alaptermészete - egyforma szövetek, egyforma kardigánok. | |
| A barátság mustármagja - avagy nyugati vendég a visegrádi alkotóházban. | |
| Életrend a telepen: írógép-csiripelés; séták, találkozások; életre szóló - halva született vonzalmak, érzelmi félresiklások. | |
| Pepito és pepita. | |
| Grácika "ellenregénye" - avagy Miértek, amelyek megválaszolatlanok. | |
| Grácika gombaszakértő. | |
| Grácika "gorombáskodása" élőszóval és telefonban - Édesanyámmal, Piroskámmal. | |
| Klára betoppanása és hirtelen eltűnése "zsákmányával". | |
| Piroskám hétvégi látogatásai a helyiérdekűvel; napi telefonbeszélgetéseim Pesttel és Édesanyám utolsó emlékezetes hívása: "Ledöntötték a Sztálin-szobrot. Fitam, gyere azonnal!" | |
| Hívatlan vendég a Frankel Leó utcában. | 442 |
| A lepusztult Margit-híd rom: lomtalanítják a légópincéket, költöztetik az ágyakat. | |
| Pinceélet, hírvadászat az éteren. | |
| A rádió ostrom-tolongásában. | |
| A Szabad Nép pöffeszkedő pártpalotája előtt a napokig égő máglya - égnek a zászlók, a ledobált plakátok, brosúrák, hajigálják kifelé a "vörös oltárokat" iskolákból, minisztériumokból. | |
| Összefutások a működő, ritka eszpresszók egyikében; Pálóczky-Horváth "antikommunista" fölénye - avagy a beléptidíj az új " Irodalmi Újság" gárdájába. | |
| Fanarióták menekülése. | |
| Káderlap-razziák a pártházakban: titkos kádercédulák guberálása az Akadémia utcai pártközpontban. | |
| Szovjet katonák kihallgatása a szabharcosok pincéjében. | |
| Egy hét győzelmi mámor. | |
| M-n Zsuzsa Bécsbe indul. | |
| Gomba módra kiadók alakulnak, hat könyvem azonnal elkél: eladom "lábon, mint a gabonát". | |
| Rohangálás, baljós jelek: jelentkezik az ÁVÓ telefonlehallgatási szolgálata. | |
| A nagy csalódás: Eisenhower "ígérete". | |
| Fegyverropogás. | |
| Sorbanállás golyózáporban, kenyérért. | |
| Dől a torony. | |
| Az igazi ostrom. | |
| Legázolt város, kiégett lelkek, kilátástalanság. | |
| Koszorúk, gyászmenetek; gyertyaözön a holtakért. | 460 |
| Ítéletnapig szóló sztrájkok: Csepel kitart. | |
| Rémtörténetek az ÁVÓ-ról; az Írószövetségben cukrot és lisztet osztanak. | |
| A forradalom történelmi traumája - orbáncos sebe. | |
| Meddig tartható a helyzet és mikor válik tarthatatlanná? | |
| Két vas a tűzben: fészekrakás - vagy távozás az országból. | |
| Az első telefonhívás - majd többszöri beinvitálás a Szakszervezetek Székházába. | |
| Az elhatározás mérlegelése: a mérleg lebillen. | |
| Marasztalók és rábeszélők közt a senkiföldjén. | |
| Háromszori nekifutással, az ismeretlen messze idegenbe indulóban. | |
| A himpellér, aki embercsempésznek adja ki magát és a lekopasztott vasúti szakasz. | |
| Úti veszedelmek: letessékelés a vonatról, igazoltatás a győri pályaudvaron. | |
| Kiszállás valahol Balfnál - de mintha "nyílt vágányon" volna; nyughatatlan várakozás megölelkezve, a kanapén; éjféli kirajzás, az élen az embercsempész asszonnyal, magas hóban, erdei erőletett menet. | |
| Vad ugatás, lövöldözés; osztrák határőrök felbukkanása a domb mögött. | |
| Utcatábla az idegen faluban: Peter Rosegger Strasse... | |
| Könnyes torokköszörülés, meg-megcsukló Szózat - szabad földön. | |
| III. kötet | |
| Könyvünk (üdvös) részaránytalansága. | |
| A lépték megszállottsága. | |
| Az emberparánynál - akivel eseményparányok történnek - fontosabbak a reflexiók, amelyeket fűzünk hozzájuk. | |
| Bécsben nincs áramkorlátozás. | |
| A Ring, a Mariahilferstrasse fénykígyói. | |
| Lekéssük a menekültek londoni repülőjáratát. | |
| Útkeresés, helyrerázódás. | |
| Segélyszervezetek: Caritas, Moral Rearmament, Máltai Lovagok. | |
| Magyar íróházaspár kerestetik. | |
| Felejthetetlen karácsonyest a bécsi Parlament mögött. | |
| A Pen-Club és környéke; írógép, újságcikk, pénzmag. | |
| A Szöktetés a bécsi Operában. | |
| Gyógyulás, dőzsölés szegény-módra; ártatlan örömök orgiái. | |
| Az örökbefogadási kísérlet - avagy "jaj hogy miért is nem vagyok árva"...?! | |
| Érzékeny búcsú a bécsi pályaudvaron - mindörökre. | |
| Az ünneplés Európán át lelassítja a gyorsvonatot. | |
| Calais-Dover-Cannock | |
| Egy hét üdülőtábor. | 21 |
| Körülnézés és pipavásárlás Cannock-ban. | |
| Szökés "reszkess London, jönnek a Határék". | |
| Londonország feltárulása - az Angol Nemzeti Bank kapujából. | |
| Gombostű, helyétkeresőben a szénakazalban. | |
| Tábori Pál és az International Pen; David Carver főtitkár. | |
| Angol arisztokrata, maga is író, magyar író-házaspárt keres, kétheti jóltartásra; négyheti lengyelkedés és annak hátulütői. | |
| Első "megtelepedésünk" fél évre, a Cadogan Square-i Máltai Házban: két tucat pocok a lisztben. | |
| Látogatás a BBC-ben és hangpróba. | |
| Városnézés fáradhatatlanul, éjt-nap; az első vers; lehervadhatatlan remények. | |
| Milyen a boldogság, ha szorongásos s kiben van a hiba: bennünk, mert hajlamosítottak vagyunk neurózisára - avagy a körülményekben, és minden okunk megvan, hogy rettegjünk? | 43 |
| Piroskám gyorstalpaló tanfolyamra megy; állandó esti "állása". | |
| Tábori Pál elindítja a Magyar Szót, honnan hetente pénzmag csurran-cseppen; életmentő honoráriumok; az Animal Farm. | |
| Elsőszülöttségem eladása egy tál lencséért: Lederer Lajos és "A Kommunizmus Gyermeke" - avagy a mustármag, amely egy amerikai karrierben szárba szökken. | |
| Szabó Zoltán rendbe hozza a szerkesztőség szénáját: megszűnik a lap. | |
| A félrevert lélekharang - avagy Lord Furness második és utolsó látogatása. | |
| Rajzoló kuli a Manchester Square-on, bútorozott nyomortanya Hampstead-ben. | 56 |
| A szegénység veszekszik - kenyértörés; életkedvünk a mélyponton. | |
| Az iránytűvesztés hányódásai; zákányos vidámság, alkalmi kompániák zülledéke-üledéke: az IRA-terrorlegény és a cirkuszi artistanő; kobrakígyó az autogejzír bádogruhája alatt. | |
| A BBC mentőakciója - de már késő nagyon, a léleknek, amelyen birodalmat vőn a romlás. | |
| Ólomkupak csomagpostával a Honból, és az utolsó elfojtott sikoltás: a levél. | |
| Édesanyám felbukkan a repülőtéren: megrendült rémületem. | |
| Filmcsillagok látogatása a nyomortanyán: Jane Mansfield és Mickey Hargittay. | |
| Versek vitriolban; fuldokló boldogtalanság és a féltékenység dühöngései. | |
| A harag hirtelen felengedése. | |
| Kibékülés. | |
| Munkakezdés a rádiónál - avagy az Állás, amely Egész Embert Követel. | 72 |
| Skribler-karrierem "szerencséje" (szerencsétlensége?); avagy az író-balek, aki későn veszi észre, hogy más járatja a száját. | |
| Legendás alakok heti látogatásai; zsánerképek. | |
| Szinekúrák. | |
| Ártatlanképű viccmesélők; nagyhatalmú Titkos Konfraternitásuk előtt a kívülállónak az arcára fagy a mosoly és a foga vacog. | |
| Zsinatolás a londoni Irodalmi Újság tájékán - avagy a St. George Street-i palotácska, amely "a magyaroké lehetett volna"; a száműzetés szervezetei és eltartói, a Ford Foundation és a Congress For Cultural Freedom. | |
| Íróiság inaskodása: a Magasztos, és lábánál körbekuporodva, ifjú alumnusok - avagy két Magasztos egy-csárdában. | |
| Hampstead-ben anyakönyvvezető elé járulunk. | 98 |
| Feltűrt ingujja: két kaparjkurta mire viszi, ha nekilát. | |
| Házvásárlás, új fészek Hampstead hónalja-sarkában, a Parliament Hill Fields csupa-kert utcácskájában: sorház, de takaroska. | |
| Kispolgári környéknek előkelő szomszédsága. | |
| Marx ragyabunkó-szobrával szemközt: a londoni Pére Lanchaise. | |
| Öreg magyar néni feltalája magát. | |
| Másodállás: mindeni belesegít; Édesanyám "munkához lát". | |
| Az angol élet ajándéka: a Phoenix Club. | |
| La Dousche Angleterre - avagy régivilágbeli élet az akkori Angliában, melynek ma nyoma sincs már. | |
| Akinek "Budapest épületállaga" álmaiban kísért: másodállás mellé egy harmadik. | 119 |
| Az út, amellyel az ördögnek tartozunk - avagy az angol nyelvű bölcseleti esszé hányatott sorsa és megfeneklése. | |
| Második próbálkozás, regénytrilógiával: Adam Unparadised. | |
| Teljes kudarc. | |
| Országjárás Angliában - "furcsasági" szempontból. | 131 |
| Bejárjuk Tolnát-Baranyát és "furcsálkodásomat" hangszalagra vesszük. | |
| Pallérozott, avatott kalauzzal, kéjutazás, amiért még fizetnek is. | |
| "Szebb, mint Franciaország"...?! | |
| Más, mint Európa. | |
| Megrendítő találkozás az elveszettnek hitt mesepalotával; megilletődött magunkbaszállás a kupola alatt. | |
| Az első utazási láz. | 142 |
| Olasz-, Spanyol-, Franciaország. | |
| Mallorca-Deya: találkozás Robert Graves-szel. | |
| Parlagon heverő kéziratok: a Pantarbesz lekésik a brüsszeli Nagy Imre Intézet kiadói tervéről - avagy a kézirat, amely a szolgálatkész gyorsfutár lyukas tarsolyából kihullt. | |
| 1961 kora nyarán, derült égből szerencsevillám: René Julliard. | |
| Francia vendég a babházban: a fordító a magyar kézirat francia változatával megtér India dzsungeleiből. | 154 |
| Lesből, váratlan bekerítő mozdulattal, amikor a költőt szaván fogják - avagy adott szó-e a szonett és ha igen, van-e, lehet-e szonettnek jogérvényesen bejegyzett tulajdonosa. | |
| Pásztoróra helyett látogatás Richmond Parcban, sütkérezés, barátkozás a szarvasokkal. | |
| Elengedés és búcsú, amely tragikusabb már nem lehet. | |
| Életünnep Hampstead-ben - avagy az Érzelmek Zűrzavara; mely zűröknek-és-zavaroknak párizsi messzeágazásánál is sokkalta fontosabb, hogy irodalmi kicsapódása is mutatkozik; márpedig a miniatűr medaillonokká zsugorodó arcoknál, fitos orrocskáknál, rebegő szempilláknál maradandóbbnak bizonyul az irodalmi csapadék - a vers, a színpadi játék. | 164 |
| Egy dráma útja a Sacré Coeur lépcsőjétől a coimbrai Escadas de Queabra Costas - a Törött Bordák Lépcsőjéig. | |
| A "Pepito et pepita" a párizsi könyvkirakatokban. | 173 |
| A fogadtatás. | |
| Ugrás a porond közepére...?! | |
| Látogatás a szürrealizmus pápájánál - avagy hány faux pas-t követhet el a díszvacsoravendég? | |
| "Visszaköltözni abba a nyárba." | |
| A boldogság, melynek hóvirágkoronázta csúcsairól milyen sebesen lehet a kárhozat kénköves fenekére szánkázni; avagy: hányféle kóresettanulmány magyarázza - van-e úgy, hogy "jókor jön". | |
| Váratlan látogatók a magáról-mit-sem-tudó betegágyánál - avagy a tettetés művészete. | |
| A Korporáció nagylelkű lábadozóival, világi szerettei kímélőkúrára fogják. | |
| Hirtelen talpra áll és elrepül Oslóba, hol is a Nemzetközi PEN világkongresszusán lekapatik tíz körméről. | |
| Parázs veszekedéssé fajuló történelmi vita két lángelme közt, melynek ő szenvtelen, kívülálló tanúja (1. a tettetés művészete alatt). | |
| Meditáció gondolódik benne, melytől tulajdon haja is az égnek áll - hát még az olvasóé. | |
| Bemelegítő veszekedés, mely isteni csoda, hogy tettlegességig nem fajul. | 195 |
| A kedélyek lecsillapítására: nosztalgikus felidézése elevenek és holtak emlékének, ahogy az irodalmi baráti kör kitágul. | |
| Siklós Istvánék nagyra tárt kapuja s az ott vendégeskedők kisereglése - ellátogatása; Nemes Nagy Ágnes, Lengyel Balázs; a Weöres házaspár és sokan mások. | |
| Találkozás Fenyő Miksával, a Nagy Öreggel; a Börtsök házaspárral - vagyis Panni nagyasszonnyal; Makkai Ádámmal, az all rounder-rel; Thinsz Gézával, a követőnek ajánlkozóval. | |
| A stockholmi Magyar Intézet kiadatja a Bábel Tornyát. | |
| Drámák - egyfelvonásosok; az Elefántcsorda, a Gargillianus. | |
| Találkozások. | 210 |
| Jean Rousselot-val - Magyarok Istápjával. | |
| Gara Lacival, a Búsképű Lovaggal. | |
| A müncheni Látóhatár szerkesztő-párjának - Horváth Bélának és Vámos Imrének - a hazapártolásában. | |
| Három hosszú esztendő, amely a házkeresés jegyében áll. | |
| Az új rezidencia - avagy a ház, amelyre ingünk-gatyánk rámegy, és úgy költözünk bele, a meztelen fenekünkkel. | |
| A csavargó-konfraternitás kiűzése, rendőri segédlettel. | |
| Bosszúja. | |
| "Belakási" kísérletek; ismerkedés a szomszédsággal. | |
| A ház históriája; irodalmi vonatkozásai. | |
| Egykori nevezetes lakója, aki rajtahagyta kézjegyét: De La Bedoyere gróf, publicista és esszéíró, a Catholic Herald főszerkesztője és tulajdonosa. | |
| Felfedezések a padláson - kalandozások a környéken. | |
| Augusztus Párizsban - szeptember Stockholmban. | 231 |
| Riadalmas találkozások az Étoile környékén. | |
| Forgások, megiramlások; mélyáramok alárántó örvénye. | |
| Marianne allegóriája, szoknyaperdülőmagasban. | |
| Elkívánkozás. | |
| Kalapdoboznyi cukrászsütemény Hús-Vér-Marianne-nak. | |
| Rousselot kalandja Lawrence Sterne-nel. | |
| Kalandja velem. | |
| Tanácstalanság - visszatorpanás. | |
| Három színdarab. | |
| Életem "Bermudai Háromszögében". | 248 |
| A házibéke felborulása; házasságom az elnyelettetés viharzónájában. | |
| Hónapokig, a különválás zátonyán; a megfeneklés elkerülése az utolsó pillanatban. | |
| Valaki, aki érte életáldozattal fizet. | |
| Édesanyám öngyilkossága. | |
| Utolsó útja a krematórium hamvasztója felé; barátok, hozzátartozók nélkül, a sivatag csendjében - két utolsó-útjára-kísérője a láthatatlan erünniszek sorfala közt. | |
| A Halottkém Bírósága előtt. | |
| Két vádlott; egyikük, aki fel-nem-mentését kéri. | |
| Az elengedés boldogtalansága; naptártalan napok. | |
| A lélek görcse, beragadtsága a gyász ragacsába. | |
| Jószág-leleményei - hogy akármilyen gorombán, de meneküljön; az életkényszer goromba parancsa. | |
| A kiéneklés versáradata, amely - jóllehet kötetnyi, alásuvad és belefullad, mind minden, a visszhangtalanság kráterébe. | |
| Önítélet: életfogytiglani önvád. | |
| Szakadó esőben, Caesar Táborában - fogcsikorgatás. | |
| "Jól vigyázz: a síró anyának elapad a teje." | 268 |
| Közém és Édesanyám halálba menekülésének emléke közé - nyíláskizárás/takarófal, földhányás, elválasztó földgát építése; mint lesz a nyúlgátakból vízválasztó hegyóriás. | |
| Aki elől a katharszisz menekül, az váltig azt keresi - a katharsziszt. | |
| Három színdara; az egyfelvonásos, amelyben csak a vak nem olvas a sorok között. | |
| A "Bohóságrobbanás két felvonásban", és a másik, a "Kegyes-goromba játék a Feltámadásról" - két bűnvádi feljelentés elaljasult-édes-mindnyájunk ellen az irodalomnál. | |
| Humorom elhallgat, helyét a szarkazmus foglalja el. | |
| Irodalmi korifeus, kis jellemhibával, a tulajdon nagysága meszédülésében. | |
| A cseles hazugság, amelynek anyagiakban/erkölcsiekben többszörösen kell megadnom az árát. | |
| Kötetnyi levélváltásom Makkai Ádámmal; episztoláink nyomában kialakuló barátságunk, amely mondhatni egyfajta "egymásratalálás" a levélözönben. | 284 |
| Ádámnak sikerül átráncigálnia Amerikába. | |
| Aki megsokallja felhaladásomat, azt nem kell biztatni, hogy denunciáljon - avagy a "szarvam letörését" célzó ellenlépés, amely visszafelé sül el. | |
| Amerika reflektormennyezete alatt - avagy egy olvasótábor keletkezéstörténete. | |
| A hetvenes évek. | 298 |
| Az Anibel első kötetének megjelenése Párizsban. | |
| Az Éjszaka minden megnő hangulatelemei, ötletháttere. | |
| A Magnún c. mestertragédia; hangjátékváltozatának bemutatója a hollandiai "Mikesen". | |
| A nagy betegség, amelyre égető szükség volt; avagy "a főnix, amelynek a hamvak - életeleme". | |
| A Golghelóghi keletkezéstörténete (folytatás). | |
| Bölcseleti megalapozása, elágazásai. | |
| A megírás könnyűsége, önfeledt mámora; az ihlet intenzitása. | |
| Rendre-sorra, amint kiadónak: Síronevető I-II. (1972.); Az őrző könyve (1974; Golghelóghi I-X. (1976). | |
| Könyveim fogadtatása - olvasótábor és pályatársak reakciói. | |
| Írói működésem és akik megsokallják: "aranykönyveim" parádés köntöse és akik büdösöllik "Túltengésem", mi magában hordozza büntetését. | |
| A "Magyar Maffia" munkába lép, hogy kirántsa a szőnyeget alólam. | |
| Hűség-komplexusom infantilizmusa és csúfos konzekvenciái: a vezetőség hajlik a jó szóra - a BBC előzékenyen kiebrudal. | |
| Slemilnek nincs árnyéka és ez az ő szégyene. | |
| Az angol rádió klausztrofóbiája helyett: a Szabad Európa Rádió Magyar Szolgálata - avagy a jó csere. | 323 |
| A második Amerikai út megszilárdítja könyvkiadásom anyagi alapját; a tapasztalatok felemássága - öröme, bánata. | |
| Régi tartozások törlesztése: filozófiai munkák az "ezotéria"-sorozatban. | |
| Bölcseleti opuszaim keletkezéstörténete. | 339 |
| Az Özön közöny - ezotériáim öreghorgonya (3). | |
| Kommentárjaim hozzá a sorozatban: A rákóra ideje (4). | |
| Félreugrók - Megtántorodók (5). | |
| Antisumma (6). | |
| Eufóriás, önfeledt robot - avagy amikor az író maga szedi műveit; annak öröme - bánata. | |
| Az Éjszaka minden megnő franciául - avagy habent sua fata libelli. | |
| Viszonyom az emigráció nagyobb tömörüléseive, szervezeteivel. | |
| Búnborongó beszámoló amaz emlékezetes, egynapos leruccanásról Los Angelesből San Diegóba - avagy második amerikai utam elkésett epilógusa. | |
| Halottaimmal kezdem a napot. | 359 |
| Regényíró-típusok, regényíró-módszerek, illusztrációkkal (Heliáne, Anibel, Iulianosz ifjúsága. | |
| A köpönyeg sors keletkezéstörténete; meddig tart a történelmi valóság felidézése, és honnan kezdődik a rongyolódó emlékezet kifosztása - koholt mozzanatokkal, kitalált figurákkal. | |
| Miért hiányzik ebből az életútleírásból az út annyi lényeges állomása, és az önéletírás miér tnem rovancsolás? | |
| Élet, amelynek története az út végén mindinkább a könyvbek történetévé válik. | 375 |
| Ötven év elbeszéléseiből: az Angelika kerje - és A szép Palásthyné a más álmában közösül. | |
| Versek és líra torkolatvidékéről: Lélekharangjáték. | |
| Bepillantás egy éjjel-nappal üzemelő kommentatóriumba. | |
| Az ég csarnokai. | |
| A papok szeretnek - az ördög zavarodottan a szakállába túr: a Szent István Társulat legszebb könyve az 1988-as esztendőben - a Görgőszínpad. | |
| Életmérleg. | 389 |
| A megélhetés mumusa. | |
| A fiatalság előjogai - akkor és most. | |
| Bosszankodásom a szubkultúrák elburjánzásán; "ajtóbedörrentés". | |
| Az öregség kibeszélhetetlen beszédtémája: a betegségek katalógusa. | |
| A bocsánatos - engedményezett kivétel: a halálkozelítés. | |
| Elszámolásom a Hazával - avagy ami még ezután következett. | |
| A "betakarítás" számonkérése. | |
| Köszönetet mondani a harag rákjával a szívünkben - inkvizítorunknak. | |
| A Partravetett Bálna. | |
| Haragos epilógus - episztoláris formában, K.L.-nak | 409 |
| The stranded whale, by George Szirtes | 410 |
| A partravetett bálna (Ferencz Győző fordítása) | 411 |
| Függelék (dokumentumok - fényképek) | 413 |
| Piroska története | 414 |
| Weöres Sándor: Határ Győzőnek | 422 |
| Szőllősy Klára: Határ Győző-nekrológ | 425 |
| Az UNNRA felmondólevele | 431 |
| BBC-űrlap | 432 |
| Édesapám a gyomai Kner-nyomda alkalmazottaival | 433 |
| Szabó Vladimír 1946-os krokija a szerzőről (az eredeti rajz Antal Gábor tulajdonában) | 434 |
| Sárközi Mátyás gyorsvázlata a szerzőről | 435 |
| Sárközi Mátyás gyorsvázlata, 1982-ben, a hollandiai "Mikesen" | 436 |
| Szerzőt Cleveland díszpolgárává avatja (1970) | 437 |
| E. Fehér Pál: Az arányokról - Népszabadság, 1972. aug. 15. | 438 |
| Lindenberger Emil igazoláskérő levele a szerzőhöz | 439 |
| Valamikor 1958 elején | 441 |
| Szerzői est Párizsban, 1969. dec. 18-án | 442 |
| Szerzői est Londonban, 1984. dec. 11-én | 443 |
| Édesanyám kivándorló útlevele | 444 |
| Édesanyám búcsúlevele | 445 |
| Ottlik Géza részvétnyilvánítása | 447 |
| A Weöres házaspár részvétnyilvánítása | 447 |
| A Heliáne bibliofil példányainak ajánlása | 448 |
| Építészmérnöki diploma | 449 |
| Hangszerelte: Cziffra György (A miskolci börtönben) | 450 |
| Lord Kennet of the Dene (egyik) ajánlólevele | 452 |
| Fényképek | 455 |