A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Emberi sors

Mai szovjet elbeszélések

Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg

A háború utáni első tavasz szokatlanul hirtelen és hevesen tört be a Felső-Don vidékére. Március végén meleg szelek indultak az Azovi-tenger felől, és kép nap múlva már szűzmeztelenre vetkeztek a Don bal partjának homokos földjei, a sztyeppen szinte megduzzadtak a hóval teli laposok és szárazerek, feltörték a jeget, veszettül tomboltak a pusztai patakok, és csaknem járhatatlanná váltak az utak.
Az úttalan utak e vészes időszakában Bukanovszkaja sztanyicába kellett utaznom. Nem is nagy távolság - csupán vagy hatvan kilométer -, de kiderült, hogy mégsem olyan egyszerű megbirkózni vele. Napkelte előtt indultunk el társammal. A két jól tartott ló húrként feszítette az istrángot: alig bírta húzni a szekeret, amely kerékagyig süppedt a hóval és jéggel elegyes, felnyirkosodott homokba, egy óra múlva már dús, fehér csomóvá verődött a tajték a lovak oldalán és lágyékán a keskeny farhám alatt, a friss reggeli levegőben meg lóverejték és a szurokkal bőven megkent szerszám meleg, csípős, és... Tovább

Fülszöveg

A háború utáni első tavasz szokatlanul hirtelen és hevesen tört be a Felső-Don vidékére. Március végén meleg szelek indultak az Azovi-tenger felől, és kép nap múlva már szűzmeztelenre vetkeztek a Don bal partjának homokos földjei, a sztyeppen szinte megduzzadtak a hóval teli laposok és szárazerek, feltörték a jeget, veszettül tomboltak a pusztai patakok, és csaknem járhatatlanná váltak az utak.
Az úttalan utak e vészes időszakában Bukanovszkaja sztanyicába kellett utaznom. Nem is nagy távolság - csupán vagy hatvan kilométer -, de kiderült, hogy mégsem olyan egyszerű megbirkózni vele. Napkelte előtt indultunk el társammal. A két jól tartott ló húrként feszítette az istrángot: alig bírta húzni a szekeret, amely kerékagyig süppedt a hóval és jéggel elegyes, felnyirkosodott homokba, egy óra múlva már dús, fehér csomóvá verődött a tajték a lovak oldalán és lágyékán a keskeny farhám alatt, a friss reggeli levegőben meg lóverejték és a szurokkal bőven megkent szerszám meleg, csípős, és kábító szaga áradt. Vissza

Tartalom

M. Solohov: Emberi sors (Makai Imre fordítása)5
VI. Bogomolov: Iván (Nikodémusz Elli fordítása)45
VI. Makszimov: Él az ember (Hernádi László fordítása)121
V. Nyekraszov: Kira Georgijevna (Bárány György fordítása)183
V. Tyendrjakov: Bíró előtt (Elbert János fordítása)289
A. Kuznyecov: Az élet lüktetése (Radványi Ervin fordítása)383
L. Leonov: Evgenia Ivanovna (B. Lányi Márta fordítása)421
Utószó (Domokos Mátyás)509
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
Emberi sors Emberi sors
Állapot:
980 Ft
360,-Ft 50 25
7 pont kapható
Kosárba
25% garantált kedvezmény!
Állapotfotók
Emberi sors Emberi sors Emberi sors

A gerinc foltos.

Állapot:
980 Ft
510,-Ft 30 25
10 pont kapható
Kosárba
25% garantált kedvezmény!
Állapotfotók
Emberi sors Emberi sors
Állapot:
980 Ft
730,-Ft 25
15 pont kapható
Kosárba
25% garantált kedvezmény!
konyv