Fülszöveg
Különös élmény volt számomra, amikor ifjú titánként a merevszárnyúak után, az akkor már jól bevált vasra felülhettem. Szokni kellett a függést, az imbolygást, újra tanulni a légtér, az iskolakör fogalmzát, de még inkább azt, hogy milyen érzékeny gép a Mi-8-as. Finoman kellett hozzányúlni, és ő ezt meghálálta. Szinte megszemélyesítettük; repülés előtt és repülés után is megsimítottuk az oldalát. Ezt a „szertartást" azóta sem hagytam el, és tudom, hogy nem vagyok ezzel egyedül. Aki a közelében dolgozott, vagy látta bemutatón, egy életre beleszeretett! Most viszont el kell engednünk.
For me, it was a strange experience when, as a young titan, i got to sit in the aiready tried and tested metai after fixed-wing aircraft. It tooi< time to get used to hovering and rocking, to re-iearn the concepts of airspace and traffic circuit and, even more so, to understand what a sensitive aircraft the IVIi-8 was. It required delicate handling and rewarded us for it. We virtually treated it like a...
Tovább
Fülszöveg
Különös élmény volt számomra, amikor ifjú titánként a merevszárnyúak után, az akkor már jól bevált vasra felülhettem. Szokni kellett a függést, az imbolygást, újra tanulni a légtér, az iskolakör fogalmzát, de még inkább azt, hogy milyen érzékeny gép a Mi-8-as. Finoman kellett hozzányúlni, és ő ezt meghálálta. Szinte megszemélyesítettük; repülés előtt és repülés után is megsimítottuk az oldalát. Ezt a „szertartást" azóta sem hagytam el, és tudom, hogy nem vagyok ezzel egyedül. Aki a közelében dolgozott, vagy látta bemutatón, egy életre beleszeretett! Most viszont el kell engednünk.
For me, it was a strange experience when, as a young titan, i got to sit in the aiready tried and tested metai after fixed-wing aircraft. It tooi< time to get used to hovering and rocking, to re-iearn the concepts of airspace and traffic circuit and, even more so, to understand what a sensitive aircraft the IVIi-8 was. It required delicate handling and rewarded us for it. We virtually treated it like a person and stroked its side before and after flying. I have never abandoned this 'ritual', and I know I am not the only one. Whoever worked with it or saw it at an airshow was hooked for life. But now it is time to let it go.
A Mi—8 búcsúztatását a büszkeség és a meghatottság lengi körül. Büszkeség tölt el mindenkit, aki a típuson dolgozott, hiszen az elmúlt több mint öt évtized katonai szolgálata egy igazi sikertörténet, és éppen ezért megható elköszönni attól a helikoptertől, amelyik annyi szép emléket adott. Hiányozni fog, de szerencsére nem hagy űrt maga után. A H145M és a H225M viszi majd tovább azokat a feladatokat, amelyeket a „Minyó" napi szinten végrehajtott az elmúlt 53 évben. Remélhetőleg az új forgószárnyasok pont annyi humoros és érdekes anekdotával gazdagítják a repülés történetét, mint amennyivel a Mi-8-as tette, mert a pilótafülkében és a piros vonalon bizony nem csak komoly dolgok történnek.
Dr. Koller József dandártábornok
az MH 86. Szolnok Helikopter Bázis bázisparancsnoka
Saying farewell to the Mi-8 leaves one feeling proud and moved. It makes everyone proud to have worked with the type, as the past more than five decades of military service are a real success story, and that is why it is moving to say goodbye to the helicopter that gave us so many pleasant memories. It will be missed, but, fortunately, it will not leave behind a void. The H145M and the H225M are going to take over the sorties the "type" flew on a daily basis for 53 years. One hopes that the new rotary-wing aircraft will enrich the history of aviation with as many humorous and interesting anecdotes as the Mi-8 did, for it is not only serious things that happen in the cockpit and on the flight line.
Brigadier General Dr József Koller
Base Commander, HDF 86'" Szolnok Helicopter Base
Vissza