1.031.459

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Örökké itthon már e tájban (dedikált példány)

15 interjú határon túli alkotókkal verseikről, novelláikról

Szerkesztő
Lektor
Kapcsolódó személy

Kiadó: Tárogató Kiadó
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 271 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 20 cm x 14 cm
ISBN: 963-906-358-4
Megjegyzés: Az egyik szerkesztő, Erdélyi Erzsébet által dedikált példány.
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg

Magyar, vagyis nem "határainkon túli", nem "kisebbségi", hanem egyszerűen magyar írókkal, költőkkel, műfordítókkal beszélget Erdélyi Erzsébet és Nobel Iván új, hetedik interjúkötetükben. A szerzőpáros küldetést teljesít, irodalmi, szellemi, lelki kincsesbányát tár elénk. A megszólítottak mindegyike legalább két hazát mondhat magáénak: a szív-alakú kicsi hazát és a kaliforniai, svájci, romániai, vajdasági, kárpátaljai, norvégiai stb. második hazát.
Definíciók, körülírások, megközelítések erdejében bolyongunk. A görögben a létheia jelenti a feledést, fosztóképzős, tagadó alakja, az alétheia nemcsak a nem-feledést jelenti, hanem az igazságot is. A kötet összeállítói ilyen értelemben az ismeretlen, az elfeledett értékeket, a teljesebb igazságot keresik. Tudatosítják az egyetemes magyar literatúra értékeivel együtt irodalmunk és beszélgetőtársaik új hazájának irodalma között létrejött szellemi kapcsolatokat és lehetőséget is a Németh László-i alapelv jegyében: "A megismerés: megértés:... Tovább

Fülszöveg

Magyar, vagyis nem "határainkon túli", nem "kisebbségi", hanem egyszerűen magyar írókkal, költőkkel, műfordítókkal beszélget Erdélyi Erzsébet és Nobel Iván új, hetedik interjúkötetükben. A szerzőpáros küldetést teljesít, irodalmi, szellemi, lelki kincsesbányát tár elénk. A megszólítottak mindegyike legalább két hazát mondhat magáénak: a szív-alakú kicsi hazát és a kaliforniai, svájci, romániai, vajdasági, kárpátaljai, norvégiai stb. második hazát.
Definíciók, körülírások, megközelítések erdejében bolyongunk. A görögben a létheia jelenti a feledést, fosztóképzős, tagadó alakja, az alétheia nemcsak a nem-feledést jelenti, hanem az igazságot is. A kötet összeállítói ilyen értelemben az ismeretlen, az elfeledett értékeket, a teljesebb igazságot keresik. Tudatosítják az egyetemes magyar literatúra értékeivel együtt irodalmunk és beszélgetőtársaik új hazájának irodalma között létrejött szellemi kapcsolatokat és lehetőséget is a Németh László-i alapelv jegyében: "A megismerés: megértés: szeretet." Vajon mikor válhat valóra az ismeretlen értékek felkutatását sürgető Ferdinandy György reménye: "A Tárogató Kiadó új könyvének alkotói, Kannás Alajos szavaival, mindent elveszítettek, 'házban, hazában, emberekben', ám 'bevésődtek korunk falába'. Igazságszolgáltatás számukra ez az antológia. Általa visszafogadja őket szülőanyjuk és édes gyermekük, a magyar irodalom." Vissza

Tartalom

Ferdinandy György: Előszó helyett: A legsürgősebb tennivaló: felmutatni az értékeket5
"A nosztalgiát lényegemnek érzem"
Beszélgetés Sulyok Vincével7
Sulyok Vince: Északnorvég kikötőben22
Sulyok Vince: Északi telek menekültje23
Sulyok Vince: Elégia24
"Kíméletlenül őszinte akarok lenni mindenkor"
Beszélgetés Brasnyó Istvánnal25
Brasnyó István: Földvár33
Brasnyó István: Arany Sárkány34
Brasnyó István: Az imágó36
"Csak ember voltam, semmi több"
Beszélgetés Dénes Györggyel43
Dénes György: Gyalogúton Ithakába52
Dénes György: Dajkálom félelmeimet53
Dénes György: Vitéz Mihály ébresztése53
"Először az életet kell élnie az írónak"
Beszélgetés Dezséry Andrással55
Dezséry András: Van-e szabadság?61
Dezséry András: Fészek a tetőn64
Dezséry András: Kettős kereszt66
"Tágabb szülőföldem s állandó otthonom a magyar nyelv"
Beszélgetés Lászlóffy Csabával68
Lászlóffy Csaba: Anyanyelv75
Lászlóffy Csaba: Jégverés76
Lászlóffy Csaba: Mekkora a tordai állomás tere?77
"Az egész mindig több, mint a részei"
Beszélgetés Fülöp Antallal85
Fülöp Antal: Ki szállhat velünk?93
Fülöp Antal: Szenteste98
Fülöp Antal: Méltó leszel102
"Inkább két hazában legyek otthon, mint egy hazában hazátlan"
Beszélgetés Major-Zala Lajossal106
Major-Zala Lajos: Szó121
Major-Zala Lajos: Úti ima122
Major-Zala Lajos: A tékozló fiú hazatérése és távozása124
"Azok az élethelyzetek késztetnek írásra, melyeket meg kell fejteni"
Beszélgetés Szilágyi Istvánnal134
Szilágyi István: Bolygó tüzek144
Szilágyi István: Tájkép tutajjal150
Szilágyi István: Balgala-szabadalom szerint153
"Én csak maréknyi csöndre vágytam"
Beszélgetés Füzesi Magdával156
Füzesi Magda: Táj gesztenyékkel160
Füzesi Magda: Téli éjszakán162
Füzesi Magda: Ezredvégi ballada162
"A természetben minden csupa rím és ritmus"
Beszélgetés Lőkkös Antallal164
Lőkkös Antal: A kutyák171
Lőkkös Antal: Úttalanul171
Lőkkös Antal: Romantikus történet172
"Egyetlen verset írok, egyetlen történetet mesélek, sietősen és tökéletlenül"
Beszélgetés Visky Andrással179
Visky András: Goblen189
Visky András: Hermész191
Visky András: Áhítatok192
"Nem más nyelvvel állok szemben, hanem az erőszakkal"
Beszélgetés Dobos Lászlóval195
Dobos László: Fátyolos201
Dobos László: Vigasz210
Dobos László: A néma218
"Alapjában véve tehernek érzem a költészetet"
Beszélgetés Bence Lajossal226
Bence Lajos: Létlelet232
Bence Lajos: A karácsonyfák egyre kisebbek234
Bence Lajos: Erdőtlenül235
"Nekem a haza tágabb értelmű képzetet jelent. Látomást."
Beszélgetés Szőcs Gézával236
Szőcs Géza: Indián szavak a rádióban246
Szőcs Géza: Vladimir és Ösztrogén247
Szőcs Géza: Születésnapomra250
"A vers a jel, hogy egyszer mégis élhetünk"
Beszélgetés Kannás Alajossal254
Kannás Alajos: Halottas könyv260
Kannás Alajos: Akácfa261
Kannás Alajos: A vers a jel262
Kislexikon263
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem
konyv