| A finnugor nagycsalád | 5 |
| Ilmarinen háztűznézőben (finn népmesék) | |
| Ilmarinen háztűznézőben (finn népmese, Bartócz Ilona átdolgozása) | 9 |
| Hadd lássa a falu népe, hogy milyen finomat eszünk! (finn népmese, N. Sebestyén Irén fordítása) | 20 |
| A királyfi és a tenger szelleme (finn népmese, N. Sebestyén Irén fordítása) | 21 |
| Hogyan került az agyag a tó fenekére (finn népmese, N. Sebestyén Irén fordítása) | 24 |
| Szegény ember szerencséje (finn népmese, N. Sebestyén Irén fordítása) | 25 |
| A lusta menyasszony (finn népmese, N. Sebestyén Irén fordítása) | 27 |
| A fösvény gazda (finn népmese, N. Sebestyén Irén fordítása) | 29 |
| A bátyjait kereső leány (finn népmese, Bartócz Ilona átdolgozása) | 31 |
| Az északi fény (észt népmesék) | |
| Az északi fény (észt népmese, Bereczki Gábor fordítása) | 43 |
| Vízianyó jótette (észt népmese, Bereczki Gábor fordítása) | 45 |
| A szúnyog meg a ló (észt népmese, Rab Zsuzsa fordítása) | 47 |
| Fagyapó három rakoncátlan fia (észt népmese, Bereczki Gábor fordítása) | 49 |
| A kútban talált szerencse (észt népmese, Bereczki Gábor fordítása) | 58 |
| Hogy tudta ki a szolga a sellők titkát? (észt népmese, Bereczki Gábor fordítása) | 60 |
| A szélcsomók (észt népmese, Bereczki Gábor fordítása) | 63 |
| A gombakirály (észt népmese, Bereczki Gábor fordítása) | 65 |
| A varjú lánykérőben (észt népmese, Bereczki Gábor fordítása) | 75 |
| Az igászló meg a paripa (észt népmese, Ircsik Vilmos fordítása) | 77 |
| Köszönöm, köszönöm! (észt népmese, Bojtár Anna fordítása) | 79 |
| A kék tehenek (karjalai, inkeri, vót és liv népmesék, mondák) | |
| A vidám Matti (karjalai népmese, Rab Zsuzsa fordítása) | 85 |
| A szivárvány (vót monda, átdolgozás, Bereczki Gábor fordítása nyomán) | 89 |
| Isten tehénkéje (inkeri monda, Bereczki Gábor fordítása) | 90 |
| A kék tehenek (liv monda, átdolgozás Bereczki Gábor fordítása nyomán) | 91 |
| Erős mackó (lapp népmesék, népköltések) | |
| Lippo és Tapio (lapp népmese, Bartócz Ilona átdolgozása) | 95 |
| Rénszarvas-ének (lapp népköltés, Buda Ferenc fordítása) | 100 |
| Miért nincs a lusta lappoknak réncsordájuk? (lapp népmese, N. Sebestyén Irén fordítása) | 101 |
| A nap leánya (lapp népmese, N. Sebestyén Irén fordítása) | 102 |
| Miért mondják, hogy ember van a holdban? (Lapp népmese, N. Sebestyén Irén fordítása) | 103 |
| Erős mackó (lapp népköltés, részlet, H. Kiss Judit fordítása) | 104 |
| A vadászó ember és az erdei manó (lapp népmese, N. Sebestyén Irén fordítása) | 105 |
| A héméiek harangot lopnak (lapp népmese, N. Sebestyén Irén fordítása) | 106 |
| Az óriás meg a béres (lapp népmese, Gombár Endre átdolgozása) | 108 |
| Szán térül (cseremisz (mari) népmesék, népköltések) | |
| Kis kölesmag (cseremisz népköltés, Weöres Sándor fordítása) | 113 |
| Nap jön (cseremisz népköltés, Weöres Sándor fordítása) | 114 |
| A kandúr feleségül veszi a rókát (cseremisz népmese, Enyedy György fordítása) | 115 |
| Farkas a lakodalomban (cseremisz népmese, Árvay János fordítása) | 118 |
| Szán térül (cseremisz népköltés, Weöres Sándor fordítása) | 121 |
| Nyúlházikó (cseremisz népmese, Árvay János fordítása) | 122 |
| Ki az erősebb? (cseremisz népmese, Enyedy György fordítása) | 126 |
| A róka meg a cinege (cseremisz népmese, Enyedy György fordítása) | 128 |
| Vörösfenyő házban (mordvin népmese, és népköltés) | |
| Vörösfenyő házban (mordvin népköltés, Buda Ferenc fordítása) | 133 |
| A gonosz boszorkány (mordvin népmese, Rab Zsuzsa fordítása) | 134 |
| Pera vitéz és a vízi szellem (zürjén (komi) népmesék és mondák | |
| A pórul járt vízi szellem (zürjén népmese, Vászolyi Erik fordítása) | 145 |
| Mióta van tűz meg szél? (zürjén népmese, Vászolyi Erik fordítása) | 148 |
| A macska (zürjén népmese, Vászolyi Erik fordítása) | 149 |
| A róka meg a nyúl (zürjén népmese, Vászolyi Erik fordítása) | 150 |
| Pera vitéz és a vízi szellem (zürjén monda, Rédei Károly fordítása) | 152 |
| Hogyan vívott meg Pera vitéz a sárkánnyal (zürjén monda, Rédei Károly fordítása) | 155 |
| A szépséges nyírfa (votják (udmurt) népmesék, népköltések) | |
| A szépséges nyírfa (votják népmese, Rab Zsuzsa fordítása) | 159 |
| Es-Terek (votják monda, Domokos Péter fordítása) | 164 |
| Aranylantom lenne nékem (votják népköltés, Ágh István fordítása) | 167 |
| A kandúr (votják népese, Domokos Péter fordítása) | 168 |
| A kakas meg a róka (votják népmese, Domokos Péter fordítása) | 170 |
| Mese a kalmárról, aki meg akarta állítani a napot (votják népmese, Rab Zsuzsa fordítása) | 172 |
| Tiszagyöngye (magyar népmesék, népköltések) | |
| Égig érő mesefa (magyar népmese, Dornbach Mária átdolgozása) | 177 |
| Regösének (magyar népköltés) | 178 |
| Tenger Csudája (magyar népmese, Dornbach Mária átdolgozása) | 180 |
| Hej te erdő, be magas vagy (magyar népballada, részlet) | 184 |
| Tiszagyöngye (magyar népmese, Jékely Zoltán feldolgozása) | 185 |
| Szent Iván-i tűzugródal (magyar népköltés) | 192 |
| Mindentudó Dongó (magyar népmese) | 193 |
| Medvecsalogató (osztják (hanti) és vogul (manysi) népmesék, népköltések) | |
| Az igazat tevő egér (osztják népmese, Gulya János fordítása) | 198 |
| Medvecsalogató (vogul népköltés, Képes Géza fordítása) | 201 |
| Bagoly bácsi éneke (vogul népköltés, Képes Géza fordítása) | 202 |
| Mimi-Hili vitéz (vogul népmese, Rab Zsuzsa fordítása) | 203 |
| Híres halász (vogul népköltés, Képes Géza fordítása) | 209 |
| Anyóka, anyóka (vogul népköltés, Várkonyi Anikó fordítása) | 210 |
| Verébének (vogul népköltés, Bede Anna fordítása) | 211 |
| A bátor Váj (nyenyec, szölkup és nganaszán népmesék, népköltések) | |
| A szelek ura (nyenyec népmese, Rab Zsuzsa fordítása) | 214 |
| Szamojéd ének (nyenyec népköltés, Bede Anna fordítása) | 222 |
| A bátor Váj (nyenyec népmese, Rab Zsuzsa fordítása) | 224 |
| Két öreg (szölkup népköltés, Bede Anna fordítása) | 230 |
| Az első emberek (nganaszán monda, átdolgozás, Csepregi Márta fordítása nyomán) | 231 |