| Ladó János: Elísébahtól Erzsébetig | 5 |
| Dömötör Tekla: Szemérmetes Erzsók, koronája az asszonyi nemnek | 9 |
| Elisabeth Sanctissima | 15 |
| Lammel Annamária-Nagy Ilona Parasztbiblia (Részletek) | 15 |
| Rainer Maria Rilke: Mária látogatása Erzsébetnél (Márton László fordítása) | 17 |
| Pándy Lajos: A rózsakoszorús királyi menyasszony | 18 |
| Juhász Gyula: Erzsébet napja | 30 |
| Koronás Erzsébetek | 33 |
| Angliai Erzsébet | 34 |
| Friedrich Schiller: Stuart Mária (Részlet. Kálnoky László fordítása) | 36 |
| Ferdinand Bruckner: Angliai Erzsébet (Részlet. Koszolányi Dezső fordítása | 40 |
| Angliai Erzsébet és Essex levélváltása (Szabó Lőrinc fordítása) | 46 |
| A magyarok Erzsébet királynéja (Részletek Niederhauser Emil, Gonda Imre, Somogyi Éva és Falk Miksa írásaiból) | 49 |
| Erzsébet királyné - Naplójegyzetek | 59 |
| Honvágy (Mészöly Dezső fordítása) | 60 |
| Epigramma (Mészöly Dezső fordítása) | 60 |
| Önuralom (Mészöly Dezső fordítása) | 61 |
| Apropos. Egy szócska gróf Andrásyról | 61 |
| Ferenc Józsefnek (Mészöly Dezső fordítása) | 61 |
| Legendák hősnője (Részletek Falk Miksa, Tóth Béla, Krúdy Gyula és Mikszáth Kálmán írásaiból) | 62 |
| Hírhedt Erzsébetek | |
| Báthory Erzsébet (Tóth Béla: Mendemondák című kötete alapján) | 69 |
| Nagy András: Báthory Erzsébet (Részlet) | 75 |
| Madách Imréné Fráter Erzsébet | 79 |
| Karinthy Frigyes: Erzsébet színházba megy | 80 |
| Madách Imre. Vadrózsák (Részletek) | 86 |
| Fráter Erzsébet levelei Madách Imréhez | 89 |
| T. Pataki László: Lidércláng (Részlet) | 92 |
| Erzsébetek az irodalomban | 95 |
| Balladák és mesék szereplői | 95 |
| A halálra táncoltatott lány (Minőségi népballada) | 95 |
| A képt kápolna-virág (Moldvai népballada) | 96 |
| Kihajtottam a libáim.... | 97 |
| Okos Örzse | 98 |
| Édesanyák, dajkák | 99 |
| Arany János: Mátyás anyja | 99 |
| Móricz Zsigmond Vallomás | 101 |
| Emőd Tamás: Siratja Víg Erzsébet | 103 |
| Bródy Sándor: Erzsébet dajka (Részlet) | 104 |
| Szabó Lőrinc: Daróci Erzsi | 108 |
| Nagy László Rege a tűzről és jácintról (Részlet) | 109 |
| Múzsák, szeretők, feleségek, költőnők | 113 |
| Tizenhetedik századi névtelen szerző: Te is violám.. | 113 |
| Weöres Sándor: Psyché (Szemelvények) | 116 |
| Éjtszaka s virradat | 116 |
| Psyche confessioja | 118 |
| Petőfi Sándor: A négyökrös szekér | 119 |
| A helység kalapácsa (Részlet) | 120 |
| Elizabeth Barrett-Browning A 18. portugál szonett (Kardos László fordítása) | 124 |
| Robert Browning: Dal (Tótfalusi István fordítása) | 125 |
| Elizabeth Barrett-Browning: A 21. portugál szonett (Babits Mihály fordítása) | 125 |
| A 27. portugál szonett (Kardos László fordítása) | 126 |
| Robert Browning: Többé a tér s idő... (Weöres Sándor fordítása) | 126 |
| Juhász Gyula: Péchy Erzsinek | 127 |
| Elizabeta Bagrjana: Vidéki ház (Szabó Lőrinc fordítása) | 128 |
| Betti Alver:: A színház (Képes Géza fordítása) | 129 |
| Szabó Lőrinc: A huszonhatodik év (Szemelvények) | 130 |
| Mindenütt ott vagy | 130 |
| Névnap | 131 |
| Így döntöttem! | 131 |
| Déry Tibor: G. A. úr X-ben (Részlet) | 132 |
| József Attila: Töredék | 137 |
| Képjegyzék | 141 |