796.801

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
4000 Ft
a kedvezményes
házhoz szállításig

Nagyvilág 1964. január-december

Világirodalmi folyóirat IX. évfolyam 1-12. szám

Szerző

Kiadó: Lapkiadó Vállalat
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Fűzött papírkötés
Oldalszám: 1.916 oldal
Sorozatcím: Nagyvilág
Kötetszám:
Nyelv: Magyar 
Méret: 24 cm x 17 cm
ISBN:

Tartalom

Január
James Baldwin: Ki a vadonból (Szőllősy Klára fordítása)3
Dimitr Gundov: Szigligeti szonettek (Jávorszky Béla fordításai)17
Elbert János: Leon Kruczkowski drámája elé18
Leon Kruczkowski: A kormányzó halála (Dráma, Kerényi Grácia fordítása)19
Robert Graves: Versek (Kálnoky László fordításai)57
Willi Bredel: Marja fogadtatása (Fáy Árpád fordítása)59
Albert Camus: A vendég (Szávai János fordítása)69
Olasz költők - Eugenio Montale, Libero De Libero, Sergio Solmi, Sandro Penna, Vittorio Sereni, Mario Luzi, Nelo Risi és Giovanni M. Toti versei (Garai Gábor, Kálnoky László, Lakatos István, Majtényi Zoltán, Nemes Nagy Ágnes, Rába György, Rónay György és Vidor Miklós fordításai)77
V. S. Pritchett: A hasraesés művészete (Örkény István fordítása)85
Anna Langfus: Homokpoggyász (Murai Mária fordítása)93
Kubai grafika - Carlos M. Diaz Gamez, Armando Posse grafikái108
Élő múlt
Kardos Tibor: Boccaccio-ünnep Certaldóban110
Tájékozódás
C. P. Snow: Még egyszer a két kultúráról (Tanulmány, I. rész)113
Kerekasztal
Pándi Pál: Egy Moravia-interju és néhány megjegyzés122
Könyvekről
Gyergyai Albert: Blaise Cendrars magyarul (Húsvét New Yorkban. Kassák Lajos fordítása)126
Todero Frigyes: Római történetek három regényben (Giuseppe Cassieri: La Cocuzza; Notturno d'albergo; Il Calcinaccio)127
Rónay György: Túl a határon (Gereblyés László versfordításai)129
Asztalos József: Magyar elbeszélők németül (Sonne über der Donau)131
Dobossy László: Hasek utóda (Karel Michal: Bubáci pro vsední den)132
Lékay Ottó: Félúton - az új forma felé (Günter de Bruyn: Ein schwarzer, abgrundtiefer See)133
Tétényi Mária: Természettudomány és irodalom (Danyiil Granyin: Idu na grozu)134
Aniot Judit: Egy emlékezetes reggel (Herbert Smith: A Morning to Remember)136
Nyerges András: A visszhang titka (Szovjet írók új elbeszélései)138
Könyvekről - röviden
K. Lazarová, D. Tatarka, E. Triolet, E. Abbey, B. Balter, J. Wain, R. la Capria, Cl Alvaro, I. Rudnikov, K. Kesey, A. Zweig, G. Weisenborn, J. B. Priestley könyveiről ír: Käfer István, Szenczei László, Abody Béla, Botka Ferenc, Nagy Péter, Csala Károly, Sipos István, Tornai József, Ember Mária, Kenyeres Zoltán140
Az olvasó forúma
Basch Lóránt: Néhány szó egy Thomas Mann-levélről147
Rosta
Anne Huré (sz. l.)148
Színház - film
Geszti Pál: Lengyel filmek149
Krónika
Saint-John Perse és Vörösmarty (gy. a.)152
Kunszery Gyula: A franciaországi magyar költői antológia sajtóvisszhangja153
Az ezredik "Lettres Francaises"155
Robert von Berg: James Baldwin (Herbert Egon fordítása)156
Passuth László: A dialógus útvesztőiben158
Rafael Alberti metszete84
Marcel Frischman rajza147
Pablo Picasso rajza68
José Guadalupe Posada metszete121
T. T. Szalahov festménye139
Szoborfő a reimsi székesegyházból76
Február
Leonyid Leonov: Jevgenyija Ivanovna (Kisregény I. rész, B. Lányi Márta fordítása)163
Dél-amerikai költők - Marcos Ana, Luis Alberto Quesada, Jesus Lopez Pacheco versei (Vér Andor fordításai)184
Italo Calvino: A kalózhangya (Maróti Lajos fordítása)188
Román népköltészet (Kányádi Sándor fordításai)207
Heinz von Cramer: A fiatalember jelenti (Garai Gábor fordítása)211
Gruppe 47 (H. M. Brockmann portréi)226
Wolfdietrich Schnurre: A temetés (Garai Gábor fordítása)228
Jevgenyij Vinokurov: Versek (Rab Zsuzsa fordításai)233
Aaron Judah: Bombay bohóca (Tótfalusi István fordítása)235
Nathalie Sarraute: Planetárium (Cservenits Jolán fordítása)241
Élő múlt
Leszja Ukrajinka: Versek (Grigássy Éva és Radó György fordításai)249
Tájékozódás
Illés László: Merre tart a Gruppe 47?252
C. P. Snow: Még egyszer a két kultúráról (Tanulmány, befejező rész, Kéry László fordítása)258
Horváth István Károly: Az új "Pásztori Magyar Vergilius" margójára269
Eörsi István: Interjú Lessinggel274
Rényi Péter: A nyugati polgári művészet ideológiai befolyásáról279
Dokumentum
Thomas Mann kiadatlan levele Turóczi-Trostler Józsefhez281
Az olvasó fóruma
Veres Péter: Levél a Nagyvilághoz282
Rosta
Nobel-díj287
Könyvekről
Lukácsy Sándor: Magyar írók egy német lexikonban288
Réz Pál: Az ellentmondások költője (Alexandru Macedonski: Titkos ország)289
Gerelyes Endre: Áttörés (B. Copic regénye. Fordította Csuka Zoltán)291
Szabó György: Jelzések Vigevanóból (Lucio Masstronardi: Il calzolaio di Vigevano; Il maestro di Vigevano)293
Orbán Ottó: Öreg fiatalok (John Press: Rule and Energy)294
Petersics Vlado: Fehér tavirózsák (Ferdo Godina: Bele tulpike)297
Könyvekről - röviden
G. Grass, W. Schnurre, J. O. Killens, D. Lytton, W. Macken, R. Cavendish könyveiről ír: Ember Mária, Vojnits Imre, Borbás Mária, Vámosi Pál, Szilágyi Tibor299
Színház
Frank Hardy: A haladó ausztráliai színjátszás fejlődése (Barabás Tamás fordítása)302
Piero Zanotto: Velencei levél a Prózai Színházak Fesztiváljáról (Antal Gábor fordítása)303
Köröspataki Kiss Sándor: Színházi élet Egyiptomban306
Mihályi Gábor: Az Amerikai Elektra309
Krónika
Vladimir Pozner: Vszevolod Ivanov (Antal László fordítása)313
Tótfalusi IStván: Aaron Judah316
Hegedüs Géza: Aki hallgat a kritikára316
F. Solti Erzsébet: Hollandi ünnepli Theun de Vriest318
A Nagyvilág tanulmány-pályázata319
Will Lammert szoborportréja286
Jan Zrzavy: Lagunák298
Henri Matisse festménye225
Renoir: Fürdő nő287
Fu Ven-Su metszete251
José Guadelupe Posada metszete312
Szigethy István rajza206
Az amiensi katedrális kapuja (foto)232
Juliette Derel rajza301
Március
Leonyid Leonov: Jevgenyija Ivanovna (Kisregény, befejező rész, B. Lányi Márta fordítása)323
Aragon: Elza bolondja (versek, Somlyó György fordításai)347
Federico Fellini: 8 1/2 (Filmforgatókönyv, Szabolcsi Éva fordítása)352
Tóth Judit: Jegyzetek Fellini filmféről, a 8 1/2-ről409
Dimiter Pantelejev: Versek (Székely Magda fordításai)414
Bertolt Brecht: Gaumer és Irk (Eörsi István fordítása)417
André Wurmser: Aurélise elmegy (Pap Gábor fordítása)419
Élő múlt
Bóka László: Tristan Tzara emléke (Versek)421
Keresztury Dezső: Shakespeare423
Tájékozódás
Simó Jenő: Szicília új írója: Leonardo Sciascia431
Thomas McGarth: Megjegyzések a mai amerikai költészetről (Pártos Vera fordítása)435
E. Fehér Pál: Szolzsenyicin a viták tüzében439
Az olvasó foruma
Válasz olvasóinknak (F. Á.)442
Könyvekről
Nagy Péter: A modern naturalizmus szépsége és veszedelme (Nelson Algrenről)445
Szili József: A kelmefestő keze (W. H. Auden: The Dyer's Hand and Other Essays)448
Rónay György: Kassák - franciául (Hommage á Lajos Kassák)451
Lukácsy Sándor: Illyés Gyula műfordításai (Nyitott ajtó)454
Mihályi Gábor: Képünk amai amerikai irodalomról (Az amerikai irodalom a huszadik században. Mai amerikai elbeszélők)456
Szabó Ede: Érzelmes társadalombírálat? (Heinrich Böll: Ansichten eines Clown)458
Lányi Sarolta: Jegyzetek Jurij Olesáról egy képeskönyv kapcsán (Jurij Olesa: A három kövér)460
Domokos Sámuel: Kapcsolataink a szomszéd népekkel (Válogatás hét évszázad írásaiból)462
Végh Katalin: Emberség és elvhűség (Nyikolaj Csukovszkij: Hercegzug)464
Szalatnai Rezső: A magyar Hasek-portré (Dobossy László: Hasek)465
Könyvekről - röviden
B. Polevoj, C. Roy, É. Verissimo, F. Juliao, E. Manov, S. Grochowiak, P. A. Quarantotti-Gambini, P. Nyilin könyveiről ír: Pető Miklós, Bajomi Lázár Endre, Tavaszy Sándor, Juhász Péter, Bába Mihály, Antal Gábor, Botka Ferenc467
Rosta
Iszokratész (Lukácsy Sándor)472
Banalitások (-sl-)472
Színház - zene
Walkó György: Danton a színpadon473
Joseph Kosma: Széljegyzetek a modern opera zenei dramaturgiájához (Kardos István fordítása)474
Nádass József: Színházi levél Berlinből478
Krónika
Magyar származású külföldi könyvnyomtató ünnepe480
Paul Flora karikatúrája471
Ottilia Grosu rajza466
Rudolf Henke fotója416
Giacomo Manzú szobra413
Április
Tadeusz Rózewicz: A világ legszebb városában (Cservenits Jolán fordítása)483
Heimito von Doderer: Bőrzacskók bosszantása (Kardoss Tilda fordítása)498
Vitezslav Nezval: Edison (vers, Garai Gábor fordítása)505
Rolf Hochhuth: Berlini Antigoné (Szolcsányi Ferenc fordítása)516
Jevgenyij Jevtusenko: A talizmán (Rab Zsuzsa fordítása)523
Alan Sillitoe: A varázsdoboz (Ungvári Tamás fordítása)533
Két francia költő - André Frénaud és Guillevic versei (Tóth Judit fordításai)549
Manfred Bieler: Ötkor jön a temetésre (Lukács Katalin fordítása)557
Karel Michal: Rendkívüli esemény (Bojtár Endre fordítása)571
Angus Wilson: Mit esznek a vízipacik? (Nemes László fordítása)575
Friedrich Dürrenmatt: Plakátrajzok hazámról584
Műhely
Szőllősy Klára: Birkózás az óriással (Jegyzetek egy Dreiser-fordításról)587
Kerekasztal
A Nagyvilág körül594
Könyvekről
Asztalos József: A felfedezés öröme (Századunk osztrák lírája)599
Albert Gábor: A nouveau roman válsága és a megoldás (Robert Pinget: L'Inquisitoire)602
Tamás Attila: Bonifác avagy a matróz a palackban (Manfred Bieler: Bonifaz oder Der Matrose in der Flasche)603
Varga József: Egy szenvedély természetrajza (Ivo Andric: A kisasszony. Nyuszka)604
Szász István: Zenés üdvözlet (Stanislaw Wygodzki novellái)606
Padányi Klára: A Vezúv (Emmanuel Roblés regénye)608
Pók Lajos: Párbeszéd a közelmúlttal (Paul Schallück: Wenn man auhören könnte zu lügen)609
Imre Katalin: A költészet hatalma (Johannes R. Becher tanulmánykötete)610
Ágai Ágnes: Mihail Mihajlovics Prisvin (Szarvaslesen)612
Könyvekről - röviden
D. Dimov, J. Baldwin, J. Berger, L. Hemingway, H. Lins könyveiről ír: Sipos István, Mihályi Gábor, Kniezsa Veronika, Vámosi Pál, Z. Wittmann Lívia614
Rosta
Egy irodalmi vétség jegyzőkönyve (sz. l.)617
Színház
Vajda Miklós: Monológ a lelkiismeretről (Arthur Miller új színdarabja)619
Körtvélyes Géza: Balettnapló Párizsból620
Roger Maria: Színházi levél "A helytartó" párizsi fogadtatásáról (Rayman Katalin fordítása)623
Krónika
Siqueiros nyílt levele a mexikói köztársasági elnökhöz626
Mádl Antal: A mai magyar irodalom Ausztriában628
Kormos István: A magyar költészet franciául631
Arthur West: A szabadság-szobor (Finály Olga fordítása)632
Joseph Pischel: Német irodalom Magyarországon (Z. Wittmann Lívia fordítása)633
Vera Thies: Magyar írók könyvei az NDK-ban635
Angyal Endre: Slavko Kolar arcképéhez637
Gereblyés László 60 éves638
Dino Buzzati illusztrációja570
Jean Cocteau rajza618
Stanislav Duda rajza583
Louis Gérard tájképe598
Adolf Hoffmeister karikatrúrája515
Rudolf Krivos metszete574
Daumier rajza522
N. Kühner rajza593
H. Tomaszewski rajza640
Misch Ádám útirajza625
Május
Belorusz költők - Jnaka Kupala, Jakub Kolasz, Zmitrok Bagyula, Makszim Bogdanovics, Petrusz Brovka, Makszim Tank, Pimen Pancsenko és Nil Gilevics versei (Csanádi Imre, Kárpáty Csilla, Mezei András, Székely Magda és Tóth Judit fordításai)643
John Updike: Otthon (Déry György fordítása)654
Jorge Luis Borges: Mindörökre (Tavaszy Sándor fordítása)662
Osztrák költők - Ernst Schönwiese, Paul Celan, Ingeborg Bachmann, Rudolf Bayr, Gerhard Fritsch és Klaus Demus versei (Garai Gábor, Hajnal Anna, Hajnal Gábor, Lator László és Tóth Eszter fordításai)670
Anouilh drámája elé (Sz. L.)678
Jean Anouilh: Becket vagy Isten becsülete (dráma, Szenczei László fordítása)679
Günter Kunert: Díjmentesen házhoz szállítva (Lányi Sarolta fordítása)731
Élő múlt
Illyés Gyula: Fini! (Emlékezés Tristan Tzarára)735
Tájékozódás
Szabolcsi Miklós: A "nemzetközi" és "nemzeti" egységért746
Pogány Ö. Gábor: Jelenkori brit festészet749
Vajda György Mihály: Ismerkedés osztrák prózaírókkal752
Írók - művekről
Nagy Péter: Könyvek sodrában758
Műhely
Kardos László: Jegyzetek a versfordításról763
Kerekasztal
Kristó Nagy István: Mégegyszer - Huxley-ról768
Könyvekről
Sík Csaba: Veres Péter olvasónaplója770
Baróti Dezső: Az összehasonlító irodalomtörténet problémái773
Imre Katalin: Vihar egy német regény körül (E. Strittmatter: Ole Bienkopp)775
Réz Pál: Egy regényről - fordítás közben (Jorge Semprun: Le grand voyage)777
Maróti Lajos: A gót vonal (Ottiero Ottieri: La linea gotica)779
Könyvekről - röviden
W. Jens, Z. Stancu, B. Schulz, E. M. Remarque, G. B. Fuchs könyveiről ír: Walkó György, Kosály Márta, Illés László, Fáy Árpád, Bokor László781
Színház - film - zene
Kéry László: A stratfordi Shakespeare-társulat Budapesten785
Gyertyán Ervin: A francia filmnapok790
Breuer János: A Wozzeck bemutatójának ürügyén794
Fábián Imre: Gondolatok a Wozzeckről796
Krónika
Péter László: Tömörkény oroszul798
Hans Arp illusztrációja730
Henri Matisse festménye762
Pablo Picasso festménye653
Niko Piroszmaniszvili festményei744
Frantisek Tichy illuszrációja769
Beck Judit portréi787
Wagner János útirajza669
Saul Steinberg rajza800
Június
K. G. Pausztovszkij: A Barangolások Könyvéből (Szőllősy Klára fordítása)803
Zlatko Gorjan: Versek (Csuka Zoltán fordításai)820
Isihara Sintaró: Kacsák (Hani Kjoko és Holti Mária fordítása)822
Lucian Blaga: Versek (Áprily Lajos és Lendvay Éva fordítása)851
J. M. G. Le Clézio: Amikor Beaumont megtudta, mi a fájdalom (Bajomi Lázár Endre fordítása)855
Vilém Závada: Versek (Weöres Sándor fordítása)862
Ray Bradbury: Az országút (Halápy Lili fordítása)873
Nguyen-Ngoc: A húgom (Aniot Judit fordítása)876
Elbert János: Brandys novellája elé880
Kazimierz Brandys: Interju Ballmayer tábornokkal (Bába Géza fordítása)881
Élő múlt
Kardos Tibor: Szemtől-szemben Michelangelóval900
Hugh Holland: Régi vers Shakespeare-ről (Hegedűs Géza fordítása)909
Műhely
Guillevic: "Az én magyar verseim" (Pap Gábor fordítása)910
Kerekasztal
Törő Imre: Gondolatok C. P. Snow tanulmányáról915
Rosta
Emlékművek (-11-)919
Dokumentum
Kozrov Ruzbeh: Védőbeszéd (Részletek, Timár György fordítása)920
Simone de Beauvoir: Epilógus (Rayman Katalin fordítása)925
Könyvekről
Sándor László: A fasizmus embertelensége ellen (Josef Bor: Terezinské Rekviem; Arnost Lustig: Dita Saxová)934
Passuth László: Halottidéző az Archipelágoszon (Marcello Venturi: Bandiera Bianca a Cefalonia)935
Seres József: Az öntudatébredés útja (André Stil: Az utolsó negyedóra937
Kardos István: A múzsák neveletlen gyermeke (Gáspár Margit könyve)938
Dersi Tamás: Kubai útinapló (Tolnai Gábor: A tenger és a szél)940
Kopp Éva, Papp Árpád: József Attila újgörögül942
Könyvekről - röviden
W. M. Thackeray, L. Pervomajszkij, A. J. Guerard, J. Updike, F. Monteanu könyveiről ír: Kristó Nagy István, Pető Miklós, Vámosi Pál, Zentai Éva, Csatári Dániel944
Film
Bíró Yvette: A hetvenötéves Chaplin köszöntése943
Krónika
Illés László: Az ifjúság és a korszerű művészet951
Lányi Sarolta: Huszonöt éve halt meg Makarenko953
Bob Leeson: Néhány angol munkásregényről (Kniezsa Veronika fordítása)954
Alekszandr Goncsar Lenin-díjas regénye (K. Zs.)957
Aragon és Géricault957
Lukácsy Sándor: Egy kép előtt958
Egykor és most958
Július
Ilja Ehrenburg: Háborús évek (Wessely László fordítása)963
Halász Előd: Marianne Moore976
Marianne Moore: Versek (Németh Ferenc fordítása)977
Georgi Markov: A nő (Csuka Zoltán fordítása)980
Juan Rulfo: Luvina (Várady László fordítása)985
Osborne TV-játékáról (b. g.)990
John Osborne: Aki botránykőből szegletkő lett (Bányai Géza fordítása)991
Yukio Mishima és a no-játékok (s. a.)1010
Yukio Mishima: Arc a tükörben (Sövény Aladár fordítása)1011
Salacrou egyfelvonásosa elé (sz. l.)1022
Armand Salacrou: Fonákjáról (Klumák István fordítása)1022
Ezio D'Errico: A pad (Telegdi Polgár István fordítása)1040
Ezio D'Errico és a mai olasz dráma (t. p. i.)1041
Ezio D'Errico: A pad (Telekdi Polgár István)1055
Fayad Jamis: Versek (Simor András fordítása)1057
Nicolae Velea: A kölcsönkért szemüveg (Kosály Márta ford.)1062
Képes Géza: Jorgosz Szeferisz1063
Jorgosz Szeferisz: Versek (Képes Géza ford.)1063
Tájékozódás
Kiss Lajos: Plehanov esztétikája1068
Albert Gábor: A hangjáték műfaja és műhelyproblémái1073
Kerekasztal
Ponori Thewrewk Aurél: Kettősség és egység1078
Folyóiratszemle
Asztalos József: Neue Rundschau 1963.1081
Angyal Endre: A nyolcvanéves Slovenské Pohl'ady1083
Könyvekről
E. Fehér Pál: Szovjet irodalom Magyarországon (Lengyel Béla könyve)1085
Szabó György: Ady Endre olaszul (Poesie di Endre Ady)1088
Domokos Sámuel: Calinescu, a költő (G. Calinescu: Lauda Iucrurilor)1090
Tornai József: Sodródás és egyensúlykérdés (Philip Roth: Letting Go)1091
Sipos István: Művészi elmélyültség és regényforma (Sztojan C. Daszkalov: Szelo kraj zavod)1092
Mesterházi Marton: A lepkegyűjtemény (John Fowles: The Collector)1094
Kardos Pál: A költészet évadai (Somlyó György tanulmányai)1095
Ember Mária: Megosztott ég alatt (Christ Wolf: Der geteilte Himmel)1097
Taxner Ernő: A spanyol polgárháború a költészetben (Guernica)1099
Fábián László: Történelmi regény a finn életről (Vaino Linna: A sarkcsillag alatt)1100
Bojtár Endre: A közöny csendje ellen (Ivan Klíma: Hodina ticha)1102
Magyar költői antológiák angolul1103
Tótfalusi István (Hungarian Anthology. A Collection of Poems)1103
Kenyeres Zoltán (The Plough and the Pen)1104
Könyvekről - röviden
R. Merle, M. McCarthy, R. Ignatov, I. Petrov, L. Mnacko, V. S. Pritchett könyveiről ír: Bajomi Lázár Endre, Földes Anna, Juhász Péter, Bárkányi Zoltán, Beney Zsuzsa1107
Színház - Film - Zene
Suki Béla: Sartre-dráma Szegeden1111
Hámori Ottó: A Buenos Aires-i filmfesztivál1113
Szenthegyi István: Orff, Menotti, és Thomas Mann (Megjegyzések egy operaházi bemutatóhoz)1115
A selyemszövők - a Lyoni Operaház színpadán1116
Szerkesztőségi hírek1117
Krónika
Bochkor Jenő: Írók a hollywoodi feketelistán1118
"Mindörökké"1119
Chaval (Franciaország) karikatúrái1067
Dimitr Draganov metszete1119
A szocialista művészcsoport műveiből1080
Bornemissza László: Tájkép1094
Rozsnyai Zoltán: Portré1106
Aubrey Beardsley illusztrációja1009
Fernand Léger rajza1039
Augusztus
Nemes Nagy Ágnes: Fernando Pessoa1123
Fernando Pessoa: Versek (Nemes Nagy Ágnes fordításai)1124
Olesz Goncsar: Az óceán megsejtése (Sándor László fordítása)1127
Konsztantin Kavafisz: Versek (Somlyó György fordítása)1141
Martin Walser: Templone halála (Gergely Erzsébet fordítása)1143
Octavio Paz: Versek (Somlyó György fordítása)1150
Pramadya Ananta Tur: Inem (Zalán Magda fordítása)1153
Ion Horea: Dal a madarakról (Vers, Gereblyés László fordítása)1160
Tennessee Williams: Az ifjúság szép madara (Dráma, Örkény István fordítása)1162
Oszip Mandelstam: A patkó-találó (Vers, Somlyó György fordítása)1211
Ivar Lo-Johanssson: A gyerekek sztrájkja (Kuczka Péter fordítása)1214
Genadij Ajgi: Versek (Dudás Kálmán fordítása)1217
Írók - művekről
Veres Péter: Anouilh Becketjének olvasása közben1221
Kerekasztal
Kulin György: Hozzászólás Snow tanulmányához1228
Az olvasó foruma
Le Clézio novellájáról1230
Könyvekről
Julow Viktor: A műfordítás problémái (Translation and translatros)1231
Németh G. Béla: A német költészet antológiája1233
Meszerics István: Az érzelmek, szenvedélyek pátosza (Megjegyzések Ajtmatov prózájáról)1237
Komoróczy Géza: A világirodalom új területei (Óegyiptomi novellák)1240
Pór Péter: Guillevic világa ("Föld és víz")1242
Zentai Éva: A sokarcú Dreiser (Bizám Lenke: Dreiser)1245
Szőllősy Klára: Három kanadai regényről1249
Lengyel Balázs. Az agyagtáblák üzenet (Rákos Sándor fordítása)1247
Frank László: Egy modern német krónikás (Martin Walser: Eiche und Angora)1251
Vihar Béla: Muzsikáló iniciálé (Hermann Hesse: Narziss és Goldmund)1253
Hárs László: A lektür tanúvallomása (Isabella Nadolny: Ein Baum wächst übers Dach)1254
Passuth Krisztina: Orosz festészet a XX. század elején (Camilla Gray könyve)1256
Színház
Mihályi Gábor: Három Shakespeare előadás1250
Rákos Péter: Kohout kísérletezik1262
Rosta
Nem mind szép, ami furcsa (B. L. E.)1265
Szerkesztőségi hírek
"Nagyvilág - eine Brücke"1266
Krónika
Eminescu
I. Áprily Lajos nekrológja1267
II. Guillevic emlékbeszéde (Illyés Gyula fordítása)1268
III. Pálffy Endre megemlékezése1268
Kodolányi János: Sillanpää1270
Kócsvay Margit: A flamand experimentalista költészetről1272
Chiyo Sasaki: Versek (Jobbágy Károly fordításai)1274
Illés László: Nemzetközi irótalálkozó Lahtiban1275
Tóth Tibor halála (Sz. R.)1279
Julius Lenko: Foglyok (Vers, Vidor Miklós fordítása)1279
Lorenzo Bernini rajza1149
Daniel Bertet tájképe1140
Braque csendélete1159
Erdős I. Paul vázlata1258
Matisse csendélete1161
Mexikói képzőművészek1226
Giovanni omiccioli rajza1216
Picasso festménye1220
Ben Shahn rajza1142
Saul Steinberg karikatúrája1264
Ossip zadkine szobra1213
Jacopo Zucchi ornamentikái1126
Szeptember
Három bolgár költő - G. Dzsagarov, A. Gerov, A. Dalcsev (Csanády János és Tornai József ford.)1283
Claire Sainte-Soline: Nyers dohány (Rónay György ford.)1286
A Gruppe 47 lírájából1294
Jurij Kazakov: Ketten decemberben (Bárány György ford.)1298
Belga költők - A. Ayguesparse, P. Della Faille, A. Gascht, R. Goffin, A. Haulot, F. Hellens, J. Moulin, P. Nothomb, C. de Radzitzky, M. Thiry, E. vandercammen (Bittei Lajos, Gereblyés László, Hollós Korvin Lajos, Rónay György, Somlyó György, Timár György, Tóth Eszter fordításai)1305
J. D. Salinger két elbeszélése1315
Ficánka bácsi Connecticutban (Szőllősy Klára ford.)1315
Franny (Elbert János ford.)1326
Günter Grass: Balkezesek (Boldog Balázs ford.)1345
Makszim Rilszkij: Versek (Grigássy Éva ford.)1349
Hervé Bazin: A puttony (Somló Vera ford.)1350
Siegfried Lenz: A hiénák legkedvesebb eledele (Mátrai Tamás ford.)1357
Peter Abrahams: Szólj, szabaság! (Máthé Elek ford.)1362
Élő múlt
Kovács Endre: Stefan Zeromski centenáriuma1369
Rév Mária: Szaltikov-Scsedrin halálának 75. évfordulójára1971
Köpeczi Béla: Maurice Thorez1373
Tájékozódás
Illyés Gyula: Follain vagy a személytelen líra1376
Elbert János: Salinger1981
Kéry László: Az idő zenéje (Anthony Powell regényciklusa)1386
Szappanos Balázs: Vihar Sartre körül1391
Műhely
Mészöly Dezső: Shakespeare mester műhelytitkaiból1395
Dr. Varga Lajos: A pszichiáter kórlapja a "Vágy villamosa" főszereplőiről1400
Dokumentumok
Thomas Mann ismeretlen tárgyú levelel (Szőllősy Klára ford.)1403
Kerekasztal
Szenczei László: A fordító megjegyzései Veres Péter Anouilh-ról írt cikkéhez1404
Az olvasó fóruma
Rappay Györgyné: A kétféle kultúráról - olvasói szemmel1406
Könyvekről
Falus Róbert: Antik költészet (Római költők antológiája)1407
Béládi Miklós: Marxizmus és irodalomtudomány (Klaniczay Tibor tanulmánykötete)1411
Gellért Gábor: Tisztuló láthatár (Vasco Pratolini: La costanza della regione)1414
Belia György: A szavak emlékezete (Veronica Porumbacu: Memoria cuvintelor)1414
Engl Géza: Concord-díj 1963. (Armand Lanoux: Quand la mer se retire)1417
Léderer Pál: A magány sem menedék többé (Henri-Francois Rey: Les Pianos Mécaniques)1418
Könyvekről - röviden
T. Dorst, G. E. Clancier, K. Amis, R. Barjavel, H. E. Bates, Vekerdi József könyveirők ír: Németh G. Béla, Szávai János, Kenyeres Zoltán, Kuczka Péter, Borbás Mária, Vihar Béla1421
Színház
Németh Antal: A moszkvai Kamaraszínház alapításána félévszázados jubileuma1226
J. C. Trewin: Színházi levél Londonból (Halápy Lili fordítása)1429
Bruno Frei: "A helytartó" Bécsben. (Asztalos József fordítása)1432
Krónika
Szamuil Marsak (1887-1964)1435
A nemzetközi Pen oslói kongresszusa1435
András László: Carino (Pablo Neruda hatvan éves)1437
A "Journal des poétes" román száma1438
Vanda Vasziljevszkaja (1905-1964)1439
Georges Braque csendélete1361
Picasso rézkarca1393
Chagall rajza1420
Marcel Duchamps tájképe1402
Színpadi vázlatok Tairov színházából1395
Díszhintó a múlt század elejéről1434
Kepes Erzsébet rajzai1406
Október
Német költők - Johannes Bobrowski, Günter Kunert, Hanns Cibulka, Uwe Berger, Kurt Steiniger, Georg Maurer, Heinz Kahlau és Paul Wiens versei (Asztalos József, Bittei Lajos, Hajnal Gábor, Kalász Márton és Rónay György fordításai)1443
Irwin Shaw: Zajok a nagyvárosban (Tardos Péter fordítása)1453
Giorgio Caproni: Divertimento (Vers, Eörsi István fordítása)1461
Szamuil Marsak: Egy élet elindul (B. Lányi Márta fordítása)1463
Heinrich Böll: A dübörgő paták völgyében (Fáy András fordítása)1469
Viktor Lihonoszov: Kuzmicsék estéi (Gerencsér Zsigmond fordítása)1496
Eino Leino: Versek (Kodolányi János fordításai)1500
Eugéne Ionesco: A király halódik (Dráma, Gera György fordítása)1502
Élő múlt
Török Endre: Költő és démona - Emlékezés Lermontovra1537
Sallay Géza: Togliatti halálára1542
Tájékozódás
Keszthelyi Tibor: Nigéria irodalmi életéről1544
Kerekasztal
Falus Róbert: Antik szerzők - mai szemmel1547
Serfőző Pál: Hozzászólás a hangjáték-problémához1551
Folyóiratszemle
Fábián László: Parnasso1553
Rosta
Kunszery Gyula: Illés, a fuvaros és társai1556
Könyvekről
Dobossy László: A fordítás művészete (Georges Mounin, Jiri Levy, Jefim Etkind könyveiről)1558
Rónai Mihály András: Olasz irodalom - magyar irodalom (Szauder József tanulmánykötete)1561
Ferenczi László: Vázlat Vorovszkijról1565
Angyal Endre: Magyar könyv Jugoszlávia irodalmáról (Csuka Zoltán: A jugoszláv népek irodalmának története)1567
Rónay György: A Tatárpuszta (Dino Buzzati könyve)1569
Juhász Mária: Az új szovjet nemzedék életérzése (Jurij Bondarev: Csend)1571
Szabolcsi Gábor: Hazatérés az életbe (Dieter Noll. Die Abenteuer des Werner Holt)1573
Csala Károly: A homályos kór (Giuseppe Berto: Un po' di successo)1575
Kovács Endre: Hír és dicsőség (Jaroslaw Iwaszkiewicz: Slawa i chwala)1577
Lékay Ottó: A mélykút (Günter de Bruyn: Der Hohlweg)1579
Könyvekről - röviden
J. Thale, H. Ould, W. Mankowitz, K. Zuchardt, J. Spitzer könyveiről ír: Kéry László, Szenczei László, Elbert János, Sziklay László)1582
Színház - zene
Alekszandr Gerskovics: Három Brecht-bemutató három szocialista országban (Ruzsits Edit fordítása)1587
Németh Antal: Totus mundus agit Shakespeare-historionem1590
Fábián Imre: Új zene Darmstadtban1594
Krónika
Bajomi Lázár Endre: Lautréamont megdicsőülése1597
Pók Lajos: Ludwig Rennről1599
Annibale Carracci karikatúrája1552
G. Delacour csendélete1452
Paul Flora karikatúrája1598
Franz Kafka rajzai1554
Lermontov rajzai1501
Picasso rajza1557
Robert Rauschenberg festménye1586
November
Valentyin Katajev: Kis vasajtó a falban (Szabó Mária fordítása)1603
Dalos György: Katajev regénye Leninről1624
John Steinbeck: Utazás Charleyval (Valkay Sarolta fordítása)1622
Pentti Saarikoski: Versek (Jávorszky Béla fordítása)1640
Simone de Beauvoir: Könnyű halál (Justus Pál fordítása)1641
Szovjet líra
Leonyid Martinov, Borisz Szluckij, Andrej Voznyeszenszkij, Jevgenyij Jevtusenko, Novella Matvejeva versei (Áprily Lajos, Károlyi Amy, Rab Zsuzsa, Rónay György, Székely Magda, Tornai József és Weöres Sándor fordításai)1683
Max Frisch: Gantenbein legyen a nevem (Szőllősy Klára fordítása1698
Élő múlt
Horváth Károly: Madách a világirodalomban1709
Lontay László: Martin Andersen Nexö1712
Tájékozódás
Szabolcsi Miklós: Vita közben (Garaudy realizmus-elméletéről)1714
Ispánki János: Carlo Terron1719
Dokumentum
John Steinbeck: Gondolatok egy holdfogyatkozásról (Kada Júlia fordítása)1723
Nyerges András: Radnóti Miklós elfeledett műfordítása1726
Bert Brecht: Részlet a Mahagonnyból (Radnóti Miklós fordítása)1726
Könyvekről
Lukácsy Sándor: A francia irodalom magyar tükörben1730
Rába György: Illyés franciául (Hommage á Gyula Illyés: La Maison du Piéte)1734
S. Nyiró József: Kilátó (21 mai szovjet novella)1737
Kardos László: Egy nagy szovjet novellista (Iszaak Babel művei)1740
Illés László: Egy hazátlan entellektüel a köztudat állapotáról (Hans Magnus Enzensberger: Einzelheiten)1742
Hegedüs Géza: Útikalandok a művészet útvesztőiben (Szabó György:Képek és lagúnák)1744
Színház
Zalán Magda: Angliai színházi esték1748
Krónika
Évfordulók, tanulságok (F. Á.)1751
Baróti Dezső: Ceruzavonások a fiatal Radnóti Miklós arcképéhez1753
A Nemzetközi Összehasonlító Irodalomtörténeti Társaság Kongresszusa1756
Román testvérlapunk munkájáról1757
Koronknai Zsuzsa: Vaszilij Grosszmann halálára1758
Kristó Nagy István: Sean O'Casey1758
Albrecht Altdorfer metszete1725
Modigliani rajza1697
Kurt Zimmermann litográfiája1722
A Globe színház (metszet)1747
Barlangrajz a paleolit korból1639
December
Nelson Algren: Két novella (Bányay Geyza fordításai)1763
George Saiko: Az öldöklő bálvány (Mádl Zsuzsa fordítása)1775
Angol költők
A. Alvarez, Julian Ennis, D. J. Enright, Joan Forman, Karen Gershon, Thom Gunn, Normann Harvey, Ted Hughes, John Heath-Stubbs, Elizabeth Jennings, James Kirkup, John Lehmann, Sylvia Plath, Peter Redgrove (Kálnoky László, Képes Géza, Nemes Nagy Ágnes, Tóth Eszter és Tótfalusi István fordításai)1778
Günter de Bruyn: Fedezeen (Z. Wittmann Lívia fordítása)1790
Romain Gary: Két szatíra (Dániel Anna fordításai)1799
Borisz Gyakov: Így láttam... (Lénárt György fordítása)1810
Tájékozódás
Jean-Paul Sartre: Gondolatok az irodalomról (Bajomi Lázár Endre fordítása)1838
Szemere Samu: Bűn és megtisztulás Thomas Mann műveiben1847
William Cooper: Hagyomány és újítás (Déry György fordítása)1852
Bori Imre: Pillanatfelvétel a mai jugoszláv irodalomról1855
Pogány Ö. Gábor: Masolino és Róma1860
Kerekasztal
Albert Gábor: Hozzászólás a hangjáték-problémához1864
Műhely
Paolo Santarcangeli: Egy fordító lelkiismeret-vizsgálata (Liber Margit) fordítása)1866
Könyvekről
Tótfalusi István: Mai angol költők (New Poems 1963)1870
Országh László: Kéry László Shakespeare-könyvéről1872
Vajda Endre, Tüskés Tibor: Mallarmé magyarul1875
Nagy Péter: A második világháború Svejkje (Joseph Heller: "Catch 22"1880
Kuczka Péter: Élő figyelmeztetés (Pär Lagerkvist: Bödeln)1882
Scheiber Sándor: Arany János és József Attila héberül (Hábárdimsel Wales; Attila József: Bölév Táhor)1883
Zsugán István: A román Rozsdatemető - magyar fordításban (Marin Preda: Pazarlók)1885
Szalai Pál, Rusznyák Márta: Amerikai átlagemberek (O'Hara: Elisabeth Appleton)1886
Heszke Béla: Egy új francia Afrika-antológia (Anthologie africaine et malgache)1883
Telegdi Polgár István: A kamaszkor kelepcéi (Giorgio Bassani: Dietro la porta)1889
Színház - zene
Bruno Frei: Az emberiség utolsó napjai (Karl Kraus drámájának bécsi bemutatójáról, Szolcsányi Ferenc fordítása)1895
Liebner János: Amit Verdi jobban csinált1897
Rosta
Molnár Antal: Dzsessz - J. S. Bach zenéjéből1901
A konzumálás mámora (f. á.)1902
Krónika
Interju Rolf Hochhuth-tal (Barabás Tamás fordítása)1903
Sándor András: Casa de las Américas1907
Willi Bredel (1901-1964.)1910
Barta Lajos (1878-1964)1911
Bóka László (1910-1964.)1911
Szenczei László: Egy szovjet esztéta a francia "új regény"-ről1912
Juhász Péter: Atanasz Dalcsev1913
Ungvári Tamás: A nemzetközi Pen budapesti kerekasztal konferenciájáról1914
Bécsi visszhang (i. l.)1915
Mély bizonytalanság jelei (sl.)1916
Az Édes Anna németül1917
Születésnapok1917
Szerkesztőségi hírek1918
Cartier Bresson fotói
Toulouse-Lautrec festménye
Eugen Miháescu illusztrációja
Edvard Munch litográfiája
Sempé karikatúrái
Saul Steinberg karikatúrája
Jiro Takidaira metszete
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem